登陆注册
5242100000147

第147章 CHAPTER XXI(7)

The flies buzzed furiously about the horses' heads and flanks, and the people buzzed more furiously, like larger flies, about the riders. It seemed to Domini as if the whole city was intent upon her and Androvsky, was observing them, considering them, wondering about them, was full of a thousand intentions all connected with them.

When they gained the market-place the noise and the watchful curiosity made a violent crescendo. It happened to be market day and, although the sun was setting, buying and selling were not yet over. On the hot earth over which, whenever there is any wind from the desert, the white sand grains sift and settle, were laid innumerable rugs of gaudy colours on which were disposed all sorts of goods for sale; heavy ornaments for women, piles of burnouses, haiks, gandouras, gaiters of bright red leather, slippers, weapons--many jewelled and gilt, or rich with patterns in silver--pyramids of the cords of camels' hair that bind the turbans of the desert men, handkerchiefs and cottons of all the colours of the rainbow, cheap perfumes in azure flasks powdered with golden and silver flowers and leaves, incense twigs, panniers of henna to dye the finger-nails of the faithful, innumerable comestibles, vegetables, corn, red butcher's meat thickly covered with moving insects, pale yellow cakes crisp and shining, morsels of liver spitted on skewers--which, cooked with dust of keef, produce a dreamy drunkenness more overwhelming even than that produced by haschish-- musical instruments, derboukas, guitars, long pipes, and strange fiddles with two strings, tomtoms, skins of animals with heads and claws, live birds, tortoise backs, and plaits of false hair.

The sellers squatted on the ground, their brown and hairy legs crossed, calmly gazing before them, or, with frenzied voices and gestures, driving bargains with the buyers, who moved to and fro, treading carelessly among the merchandise. The tellers of fates glided through the press, fingering the amulets that hung upon their hearts.

Conjurors proclaimed the merits of their miracles, bawling in the faces of the curious. Dwarfs went to and fro, dressed in bright colours with green and yellow turbans on their enormous heads, tapping with long staves, and relating their deformities. Water-sellers sounded their gongs. Before pyramids of oranges and dates, neatly arranged in patterns, sat boys crying in shrill voices the luscious virtues of their fruits. Idiots, with blear eyes and protending under- lips, gibbered and whined. Dogs barked. Bakers hurried along with trays of loaves upon their heads. From the low and smoky arcades to right and left came the reiterated grunt of negroes pounding coffee. A fanatic was roaring out his prayers. Arabs in scarlet and blue cloaks passed by to the Bain Maure, under whose white and blue archway lounged the Kabyle masseurs with folded, muscular arms. A marabout, black as a coal, rode on a white horse towards the great mosque, followed by his servant on foot.

Native soldiers went by to the Kasba on the height, or strolled down towards the Cafes Maures smoking cigarettes. Circles of grave men bent over card games, dominoes and draughts--called by the Arabs the Ladies' Game. Khodjas made their way with dignity towards the Bureau Arabe. Veiled women, fat and lethargic, jingling with ornaments, waddled through the arches of the arcades, carrying in their painted and perspiring hands blocks of sweetmeats which drew the flies.

Children played in the dust by little heaps of refuse, which they stirred up into clouds with their dancing, naked feet. In front, as if from the first palms of the oasis, rose the roar of beaten drums from the negroes' quarter, and from the hill-top at the feet of the minarets came the fierce and piteous noise that is the /leit-motif/ of the desert, the multitudinous complaining of camels dominating all other sounds.

As Domini and Androvsky rode into this whirlpool of humanity, above which the sky was red like a great wound, it flowed and eddied round them, making them its centre. The arrival of a stranger-woman was a rare, if not an unparalleled, event in Amara, and Batouch had been very busy in spreading the fame of his mistress.

"Madame should dismount," said Batouch. "Ali will take the horses, and I will escort Madame and Monsieur up the hill to the place of the fountain. Shabah will be there to greet Madame."

"What an uproar!" Domini exclaimed, half laughing, half confused. "Who on earth is Shabah?"

"Shabah is the Caid of Amara," replied Batouch with dignity. "The greatest man of the city. He awaits Madame by the fountain." Domini cast a glance at Androvsky.

"Well?" she said.

He shrugged his shoulders like a man who thinks strife useless and the moment come for giving in to Fate.

"The monster has opened his jaws for us," he said, forcing a laugh.

"We had better walk in, I suppose. But--O Domini!--the silence of the wastes!"

"We shall know it again. This is only for the moment. We shall have all its joy again."

"Who knows?" he said, as he had said when they were riding up the sand slope. "Who knows?"

Then they got off their horses and were taken by the crowd.

同类推荐
  • 大乘起信论义记别记

    大乘起信论义记别记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Democracy An American Novel

    Democracy An American Novel

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Red Cross Girl

    The Red Cross Girl

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 缁门世谱

    缁门世谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南山祖师礼赞文

    南山祖师礼赞文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 夜殿驾到请站住

    夜殿驾到请站住

    从游戏回来,夜渊开始解放封印。当男神,霸气总裁,宠老公。“我的生活就是肆意不妄为!你能拿我如何?”(本文虚构)
  • 冷宫废后:宠冠后宫

    冷宫废后:宠冠后宫

    她,长相奇丑,被送进皇宫当妹妹的垫脚石,受尽欺凌。欺凌之外,她学技能,斗妹妹,挑衅者,活得有滋有味。但,啥时候屁股后面跟了个皇帝?他要干啥?
  • 824信箱

    824信箱

    201小分队像尖刀一样插入了沂蒙山区。天已经亮了,蜷缩在马车里睡觉的小伙子陈红旗猛地坐了起来,嗅到了山野里散发出的独有的清香。他顺手掀开盖在身上的棉大衣,就看到队长梁有义,一手攥马车鞭子,吁地一声停住了马车,然后用另一只手撑着大车栏板,从车把式方位上“噌”地跳了下来。陈红旗也跟着梁有义从车上跳了下来。两人小心翼翼地往前走了走,立在悬崖边。梁有义用指甲划过那白黑相间的岩石,仔细辨认,才发现这块悬崖如一面大墙挡住了去路,那黑黝黝的悬崖上似乎飘着一朵朵的白云,白云形状不断变化。
  • Poems1

    Poems1

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 彪悍狼女:山野将军宠妻无度

    彪悍狼女:山野将军宠妻无度

    她,一个特警警痞,一场事故她穿越成一个弃婴。他,一个山野小子,一次他在山中救了受重伤的她,莫夜笙霸气地说我救了你,你就是我的小媳妇儿了!以后给我亲亲、生娃娃。他才说完狼悠然就给了他一拳。之后在她无聊时的调教中把一个无知野小子教成一个居家必备之贤夫。但有一天一直被打压的他反抗了,时不时撩得她脸面通红,还对他无可奈何,她说野小子我不成亲了,但最后的下场是三天下不了床。莫夜笙说小然以后这些话还是不要说了,你跑不掉的,你就乖乖给小风小雪生个弟弟妹妹吧!但是有些极品总是找麻烦。于是两人携手虐狗挣钱养家教孩子!
  • 古尊重生

    古尊重生

    大罗天尊证道失败,天罚之下被雷劈而亡,身体却穿越到新的世界,一切重新开始!筋脉尽断修为全失,一夕之间沦为废人!他不甘于命,逆天而行,终究重回强者巅峰!
  • 书灵筵手巾

    书灵筵手巾

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 秘密恋情,总裁的掌心宝

    秘密恋情,总裁的掌心宝

    一觉醒来,我身边躺着一个陌生男人,我被逼和他结婚,却惹怒了我名义上的弟弟。我好像掉进了陆痕编织的陷井里,也被迫顺着他导演的剧本一步步的走了下去。他和我有一个约定,当一切尘埃落定,就是我们彼此交付身心之时。可,随着谜团一个个解开,我也成功从他的剧本里落幕之时,陆痕看我的眼光不再有渴望。我换上了最迷人的镂空睡衣,打算履行我跟陆痕之间的约定。却发现,原来,我并不是天生的孤儿……--情节虚构,请勿模仿
  • 你为什么想不到

    你为什么想不到

    《你为什么想不到:打造不可替代的自己》为美国执业心理医师玛德莲·赫克所作。全书分为11章,每一章均以“盲点”和“策略”两部分揭示了日常生活中每个人都有的十大思考及生活盲点,深入剖析了盲点产生的原因并从专业角度提出了切实可行的消除盲点的策略。
  • 时病论

    时病论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。