登陆注册
5242000000096

第96章 CHAPTER XXII - BOUND FOR THE GREAT SALT LAKE(1)

Behold me on my way to an Emigrant Ship, on a hot morning early in June. My road lies through that part of London generally known to the initiated as 'Down by the Docks.' Down by the Docks, is home to a good many people - to too many, if I may judge from the overflow of local population in the streets - but my nose insinuates that the number to whom it is Sweet Home might be easily counted. Down by the Docks, is a region I would choose as my point of embarkation aboard ship if I were an emigrant. It would present my intention to me in such a sensible light; it would show me so many things to be run away from.

Down by the Docks, they eat the largest oysters and scatter the roughest oyster-shells, known to the descendants of Saint George and the Dragon. Down by the Docks, they consume the slimiest of shell-fish, which seem to have been scraped off the copper bottoms of ships. Down by the Docks, the vegetables at green-grocers' doors acquire a saline and a scaly look, as if they had been crossed with fish and seaweed. Down by the Docks, they 'board seamen' at the eating-houses, the public-houses, the slop-shops, the coffee-shops, the tally-shops, all kinds of shops mentionable and unmentionable - board them, as it were, in the piratical sense, making them bleed terribly, and giving no quarter. Down by the Docks, the seamen roam in mid-street and mid-day, their pockets inside out, and their heads no better. Down by the Docks, the daughters of wave-ruling Britannia also rove, clad in silken attire, with uncovered tresses streaming in the breeze, bandanna kerchiefs floating from their shoulders, and crinoline not wanting.

Down by the Docks, you may hear the Incomparable Joe Jackson sing the Standard of England, with a hornpipe, any night; or any day may see at the waxwork, for a penny and no waiting, him as killed the policeman at Acton and suffered for it. Down by the Docks, you may buy polonies, saveloys, and sausage preparations various, if you are not particular what they are made of besides seasoning. Down by the Docks, the children of Israel creep into any gloomy cribs and entries they can hire, and hang slops there - pewter watches, sou'-wester hats, waterproof overalls - 'firtht rate articleth, Thjack.' Down by the Docks, such dealers exhibiting on a frame a complete nautical suit without the refinement of a waxen visage in the hat, present the imaginary wearer as drooping at the yard-arm, with his seafaring and earthfaring troubles over. Down by the Docks, the placards in the shops apostrophise the customer, knowing him familiarly beforehand, as, 'Look here, Jack!' 'Here's your sort, my lad!' 'Try our sea-going mixed, at two and nine!' 'The right kit for the British tar!' 'Ship ahoy!' 'Splice the main- brace, brother!' 'Come, cheer up, my lads. We've the best liquors here, And you'll find something new In our wonderful Beer!' Down by the Docks, the pawnbroker lends money on Union-Jack pocket- handkerchiefs, on watches with little ships pitching fore and aft on the dial, on telescopes, nautical instruments in cases, and such-like. Down by the Docks, the apothecary sets up in business on the wretchedest scale - chiefly on lint and plaster for the strapping of wounds - and with no bright bottles, and with no little drawers. Down by the Docks, the shabby undertaker's shop will bury you for next to nothing, after the Malay or Chinaman has stabbed you for nothing at all: so you can hardly hope to make a cheaper end. Down by the Docks, anybody drunk will quarrel with anybody drunk or sober, and everybody else will have a hand in it, and on the shortest notice you may revolve in a whirlpool of red shirts, shaggy beards, wild heads of hair, bare tattooed arms, Britannia's daughters, malice, mud, maundering, and madness. Down by the Docks, scraping fiddles go in the public-houses all day long, and, shrill above their din and all the din, rises the screeching of innumerable parrots brought from foreign parts, who appear to be very much astonished by what they find on these native shores of ours. Possibly the parrots don't know, possibly they do, that Down by the Docks is the road to the Pacific Ocean, with its lovely islands, where the savage girls plait flowers, and the savage boys carve cocoa-nut shells, and the grim blind idols muse in their shady groves to exactly the same purpose as the priests and chiefs. And possibly the parrots don't know, possibly they do, that the noble savage is a wearisome impostor wherever he is, and has five hundred thousand volumes of indifferent rhyme, and no reason, to answer for.

Shadwell church! Pleasant whispers of there being a fresher air down the river than down by the Docks, go pursuing one another, playfully, in and out of the openings in its spire. Gigantic in the basin just beyond the church, looms my Emigrant Ship: her name, the Amazon. Her figure-head is not disfigured as those beauteous founders of the race of strong-minded women are fabled to have been, for the convenience of drawing the bow; but I sympathise with the carver:

A flattering carver who made it his care To carve busts as they ought to be - not as they were.

同类推荐
热门推荐
  • 罗曼采罗(孙更俊译丛)

    罗曼采罗(孙更俊译丛)

    本书是海涅继《诗歌集》、《新诗集》之后的第三部杰作。内容以故事诗和史诗为主,分为史诗,悲歌。
  • 天才宝宝律师妈

    天才宝宝律师妈

    毕业旅行的第一站萧莫就被人下药送进了邵驿的房里,却在药物的催化下让她与同样被人下药的洛锦谦疯狂缠绵一夜。本是一次意外雁过无痕,她不知他是谁。却没想到他们还会再有交集。六年后,一此擦肩而过,一场暗杀,让他再难对她放手。而她却是一副“有子万事足”的样子,他威逼利诱终于让她成为了他的法律顾问。宝宝们各自有着自己心目中的爸爸人选,一个是国际知名的大律师,另一个是跨国集团年轻的CEO。洛锦谦这个正牌老爸又该如何力挽狂澜,获得宝宝们的心?明知他的出身,想要保持距离。可是一次次的危机获救的不仅仅是身体,还有那颗淡然的心,面对洛锦谦的深情,萧莫又要何去何从?片段一:“你应该知道我是谁吧?”一副小大人样子的萧逸寒抱着双臂,冷冷的看向对面的洛锦谦。“小子,你是不是应该叫我一声爸爸?”洛锦谦也环抱着双臂,一大一小不仅动作相似,就连动作和表情都如出一辙。“我这次来可不是认亲的!我问你,你爱我妈咪吗?”男孩一脸的认真。“我不知道。”洛锦谦如实回答,并没有因为对面的是个孩子,就敷衍了事。“那你就离她远一点吧!我已经有更好的爸爸人选了。”盯着洛锦谦冷冽如冰的眼睛,萧逸寒神情自若的侃侃而谈。“而你……实在太不合格!”片段二:走了那么久回到家里萧莫就直接将自己摔进了沙发,抬起脚对洛锦谦微笑,意思很明显。洛锦谦无奈单膝跪地,将她的一只脚放在自己腿上,然后小心的脱下鞋子。“这鞋看上去不错。”心情好看什么都好。“自己买的?”“别人送的。”萧莫打了个哈欠,慵懒的回答。只听“啪”的一声,鞋子被扔到了门前。萧莫嗔怪道:“你小心点,三千八一双呢!”洛锦谦一边给她不轻不重的揉着脚,一面愤愤的说:“这鞋就是太大了,一看就知道不合适。”这话有点一语双关,然后危险的问:“谁送的?”故意忽略了某人漆黑的俊脸,心里笑的内伤。很无辜的回答:“你儿子!”片段三:“总裁,这个案子不用上法庭这么严重吧?”秘书手里拿着一份资料,小心的询问。“夫人最近闲的慌,给她找点事做她会开心的。”洛锦谦好心情的解释。“可是夫人看过材料说如果这种小case都要上法庭解决,那她还有什么脸在律师界抬头。”秘书将夫人的原话转达。“既然这样,直接把这家公司收购了吧!另外限你三天内给夫人制造出一个有挑战性的案子。”洛锦谦头都没抬,果断的命令。
  • The Puppet Crown

    The Puppet Crown

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 加特帝国

    加特帝国

    纷乱的大陆,小人物的崛起。加特,一个卑鄙无耻的混蛋。从无到有,一步一步的往前走,从乞丐变成混混,从混混变成了走私犯,从走私犯变成了海贼,从海贼变成了商会会长,从商会会长变成了领地主,最后成为一个帝国的王。兄弟、女人、对手,都是沿途的点缀,记忆中的亮点。请各方书友品评。
  • 狼牙

    狼牙

    “狼牙少帅”刘猛最受赞誉作品,无数军迷心中难以超越的经典!《狼牙》是以中国第一支陆军特种部队的创建及成长作为背景,描写了从南疆保卫战之后至今的漫长历史事件,揭开了特种部队的神秘面纱。小说以大跨度、大场面、全景式的描述将中国第一支陆军特种部队从出生到享誉世界的铁血成长历程完整地呈现在了读者面前。《狼牙》中人物棱角鲜明,以“狼牙特种大队”的创建为主线,讲述了军长刘勇军、大队长何志军、政委耿辉等职业军人鲜为人知的故事,刻画了刘晓飞、张雷、林锐等新青年士兵激情澎湃的热血传奇,同时,还描写了何小雨、刘芳芳、方子君等百合一样军中之花的爱恨情愁。
  • 国际共运史与社会主义研究辑刊:2015年卷(总第5卷)

    国际共运史与社会主义研究辑刊:2015年卷(总第5卷)

    本书收入近三十篇文章,包括:《“天下为公”与“天下大同”》、《论马克思社会发展理论的整体性逻辑》、《马克思主义生命力的历史形成与现实发展》、《马克思历史分期理论的生成逻辑及其方法论意义》、《马克思主义权力观的动态分析》、《马克思主义时代化:内在逻辑与现实问题》等。
  • 南天珠

    南天珠

    廖凡因为一次车祸的乌龙事件,被一个表面看起来和善的老不修破神仙骗到这个奇怪的地方,找叫南天珠的破东西。这个地方不仅有鲛人魔物,还帝王圣兽!好吧!看来只好逆来顺受,用这个小不拉几的身体生活下去,更名为莫闲。哎——你说!这身体小就小吧!长那么祸国殃民干嘛!这不成心找麻烦吗?新书上传请多关照~~~嘿嘿~~O(∩_∩)O~
  • 全北齐文

    全北齐文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 行脚八方

    行脚八方

    一段幸福大都市居民与自然的难舍情缘,访古迹、赏美景、品美食,郑培凯带您行脚八方。
  • 实用党务文书写作大全

    实用党务文书写作大全

    行政公文概述行政公文,通常称为公务文书,简称公文,是行政机关在行政管理过程中所形成的具有法定效力和规范体式的公务文书。本书详细介绍了行政公文的种类及写作方法。