登陆注册
5242000000004

第4章 CHAPTER II - THE SHIPWRECK(3)

Forty-four shipwrecked men and women lay here at one time, awaiting burial. Here, with weeping and wailing in every room of his house, my companion worked alone for hours, solemnly surrounded by eyes that could not see him, and by lips that could not speak to him, patiently examining the tattered clothing, cutting off buttons, hair, marks from linen, anything that might lead to subsequent identification, studying faces, looking for a scar, a bent finger, a crooked toe, comparing letters sent to him with the ruin about him. 'My dearest brother had bright grey eyes and a pleasant smile,' one sister wrote. O poor sister! well for you to be far from here, and keep that as your last remembrance of him!

The ladies of the clergyman's family, his wife and two sisters-in- law, came in among the bodies often. It grew to be the business of their lives to do so. Any new arrival of a bereaved woman would stimulate their pity to compare the description brought, with the dread realities. Sometimes, they would go back able to say, 'I have found him,' or, 'I think she lies there.' Perhaps, the mourner, unable to bear the sight of all that lay in the church, would be led in blindfold. Conducted to the spot with many compassionate words, and encouraged to look, she would say, with a piercing cry, 'This is my boy!' and drop insensible on the insensible figure.

He soon observed that in some cases of women, the identification of persons, though complete, was quite at variance with the marks upon the linen; this led him to notice that even the marks upon the linen were sometimes inconsistent with one another; and thus he came to understand that they had dressed in great haste and agitation, and that their clothes had become mixed together. The identification of men by their dress, was rendered extremely difficult, in consequence of a large proportion of them being dressed alike - in clothes of one kind, that is to say, supplied by slopsellers and outfitters, and not made by single garments but by hundreds. Many of the men were bringing over parrots, and had receipts upon them for the price of the birds; others had bills of exchange in their pockets, or in belts. Some of these documents, carefully unwrinkled and dried, were little less fresh in appearance that day, than the present page will be under ordinary circumstances, after having been opened three or four times.

In that lonely place, it had not been easy to obtain even such common commodities in towns, as ordinary disinfectants. Pitch had been burnt in the church, as the readiest thing at hand, and the frying-pan in which it had bubbled over a brazier of coals was still there, with its ashes. Hard by the Communion-Table, were some boots that had been taken off the drowned and preserved - a gold-digger's boot, cut down the leg for its removal - a trodden- down man's ankle-boot with a buff cloth top - and others - soaked and sandy, weedy and salt.

From the church, we passed out into the churchyard. Here, there lay, at that time, one hundred and forty-five bodies, that had come ashore from the wreck. He had buried them, when not identified, in graves containing four each. He had numbered each body in a register describing it, and had placed a corresponding number on each coffin, and over each grave. Identified bodies he had buried singly, in private graves, in another part of the church-yard.

Several bodies had been exhumed from the graves of four, as relatives had come from a distance and seen his register; and, when recognised, these have been reburied in private graves, so that the mourners might erect separate headstones over the remains. In all such cases he had performed the funeral service a second time, and the ladies of his house had attended. There had been no offence in the poor ashes when they were brought again to the light of day; the beneficent Earth had already absorbed it. The drowned were buried in their clothes. To supply the great sudden demand for coffins, he had got all the neighbouring people handy at tools, to work the livelong day, and Sunday likewise. The coffins were neatly formed; - I had seen two, waiting for occupants, under the lee of the ruined walls of a stone hut on the beach, within call of the tent where the Christmas Feast was held. Similarly, one of the graves for four was lying open and ready, here, in the churchyard.

So much of the scanty space was already devoted to the wrecked people, that the villagers had begun to express uneasy doubts whether they themselves could lie in their own ground, with their forefathers and descendants, by-and-by. The churchyard being but a step from the clergyman's dwelling-house, we crossed to the latter; the white surplice was hanging up near the door ready to be put on at any time, for a funeral service.

The cheerful earnestness of this good Christian minister was as consolatory, as the circumstances out of which it shone were sad.

同类推荐
  • 素问入式运气论奥

    素问入式运气论奥

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上感应篇

    太上感应篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典喜怒部

    明伦汇编人事典喜怒部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 翰林要诀

    翰林要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伊川易传

    伊川易传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 余生请你多指教

    余生请你多指教

    走过一些路,遇到一些人。记下一些故事,丢下一些过往。遇见的人已遇见,丢掉的人已丢掉。在身边的还在身边,要离开的早已离开。来得晚一些,走得慢一些,看遍沿路的每一处风景,不辜负所遇的每一份深情。24篇暖心故事,那些故事教你成长,那些感动让你去爱。
  • 微光迷失的尘夏

    微光迷失的尘夏

    十一岁时,因为一时任性,秦暖风间接害死了自己的继父,从而让继父的儿子丁煜憎恨不已。丁煜不断的找她麻烦,而她因为心存愧疚,任他欺负。那个夏天,秦暖风高考的前一天,丁煜面临离开,压抑许久的情感终于爆发,却对她造成了不可弥补的伤害,而后他意外消失。十年后,丁煜已经是国际级的球星,回国治伤与秦暖风意外相遇,他蛰伏了十年的情感被再次唤醒,而同时秦暖风的男朋友向暖风求婚,三个陷入纠缠而无法自拔......
  • 异界之书

    异界之书

    很多人认为,我们的宇宙和世界是独一无二的,然而事实却并非如此,在宏观宇宙当中,世界是由许多不同的维度所构成的,在现实维度之外,还有许多其他维度的世界。每一个世界都有着截然不同的规则和构造,世界与世界之间被时空之墙所分隔,使得不同法则下的不同维度世界之间不会发生交集。然而,利用一种被称为召唤术的神奇法术,人们将异度空间的生物召唤到现实世界中来。具有这样力量和知识的人,被称为召唤师。而异界之书,便是记录召唤术知识的载体。请小心面对你接下来所看到的一切,因为它们很有可能将带你走进一个超出你想象之外的世界。PS:书友群号:285461405。加群时请注明【书友】。
  • 俠客行(下卷)(纯文字新修版)

    俠客行(下卷)(纯文字新修版)

    《侠客行》中最独特的一点,是女主角丁珰对待爱情的态度。她明知所爱的人是浮滑浪子,但仍然爱他,而不爱另一个外貌完全一样的正诚君子,说明了爱情和理智是两回事。《侠客行》主角石中坚是一个完全不识字、完全不通世情的人,反而能领略到上乘武功的真谛,而许许多多博学多才之士,反倒钻进了牛角尖中,走不出来。至巧不如拙,再蠢笨的人,也自有他的际遇,《侠客行》中表现的哲理至深。
  • 冷情主上逍遥天下

    冷情主上逍遥天下

    她,淡然一切,来此,只为寻自己遗落的灵魂碎片...她,可以是医术无双的医者兼药剂师,可以是端庄文雅的炼丹师,可以是邪魅狂狷的炼器师,也可以是冷清寡言的水无月,更是...她的身边,神兽极多。墨蛇、白鹤、狐狸、独角兽、猫等等,来头却一个比一个大...界主被困,天语动乱;冥月族民,隐匿于世;侵略阴谋,诸多陈事...届时,她又会做出怎么样的选择?
  • 素食主义:知道这些就够了

    素食主义:知道这些就够了

    本书主要针对素食新人所写,但也包含了一些为更有这方面经验的读者服务的深入话题。如果你在寻找一本简明易懂且详细描述了有关这个主题的各方各面的书,那么这本书简直就是为你量身定做。
  • When the Sleeper Wakes

    When the Sleeper Wakes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我的青春我的梦

    我的青春我的梦

    落日的余晖打在晶莹洁白的雪面上,阳光留下淡淡的光泽,远远看去,还真是像一幅安宁静谧的画卷。收到大学的录取通知书后的笑容中更多的是满足,是对未来的憧憬和向往。背对着太阳的女孩儿,似乎周围有了光圈,散发着身上的光芒,刺眼了很。
  • 眸光恰似见星河

    眸光恰似见星河

    卖个东西而已嘛,虽然卖的东西比较特殊,可为啥遇到了这么个冰山男人?而且,还一不小心,把自己给卖了?她捶墙捶桌捶地板,如果再有一次机会,她一定一定不会接这个男人的单,更不会去送货上门!
  • 王妃好逍遥

    王妃好逍遥

    貌丑无盐,生性软弱的沐王王妃在成婚当日自杀,只因为被沐王嫌弃唾弃加丢弃!腹黑果敢的她穿越而来,一切都将不一样。听说,某个王爷和那名满天下的茶庄老板XX公子之间关系“非比寻常”。听说,那个王爷为了堵住悠悠众口,娶了一个不知道哪里冒出来的女子做王妃。听说,那是一个窝囊到极点的王妃,毫无存在感的王妃。听说,那个王妃只能留在家里做黄脸婆,而他的丈夫成天出去与那XX公子厮混,关系暧昧。“王爷,他们说我是黄脸婆。”“他们嫉妒你。”“王爷,他们说你有龙阳之好,断袖之癖。”“他们嫉妒我。”“王爷,他们还说你和宝夜茶庄的老板有一腿。”“这个是事实,你现在就光着身子躺在我的怀里,多少腿都有了。”谁说王妃是待在王府里的?他家的王妃扮男子,开茶庄,活得逍遥着呢!【片段一】某女伸出手管某男要银子,“昨天侍寝的银子,赶紧拿来。”某男:“夜儿,我们拜了堂的,为何本王还要付夜儿银子呢?”某女:“当然,我可是个商人,奸商一个!从来不能做亏本的事情,上一次的账赶紧结了,至于以后,先付钱再办事,概不赊账!”只见某男从怀里掏出了一叠银票,“都给你,我们多来几次可好?”“……”【片段二】几个成人被一个小毛孩给打趴在地上。只见某个孩子蹲下身来,很认真地问道:“你们很痛吗?”“很痛很痛,不要再打了。”“我这里有伤药,你们要吗?”“不用不用,多谢小世子,真的不用。”他们才不相信小世子在把他们揍成这个样子之后还会给他们伤药呢!“为什么不要?是因为还不够痛吗?”“不是不是!”痛死了都!“那为什么不要我的药呢,很管用的!一定是你们还不够痛!”“要,要,我们要!我们很痛,我们要!”几人连滚带爬地过来抢小孩手中的药。“嗯,十两银子,付钱!”小孩伸出手示意众人拿钱来,他的私房钱又有着落了!【片段三】厨房里,一大一小两个身影鬼鬼祟祟。“父王,你说这次能成功吗?”一个粉雕玉琢的小男孩满脸质疑地看着正在准备“加了料”的参茶的男子。“这次一定没问题,你娘上一次被下春药的结果是我们有了你。”某男一脸的自信。“可是这是你第一百六十五次说没有问题了!”小男孩双手抱胸,小嘴一嘟,明显不信任男人。“儿子,你不是应该站在你父王我这边的吗?”说完男人端着他精心准备的参茶往某女的房间走去。半个时辰后。房间里热血沸腾,各种让人脸红心跳的声音不断地传出来。