登陆注册
5241700000012

第12章 CHAPTER IV(1)

THE DISCIPLES OF ROUSSEAU

The Marquis of Bellecour would, perhaps have philosophised less complacently had he known that the secretary was far from dead, and that what the executioner had, genuinely enough, mistaken for death was no more than a passing swoon. Under ordinary circumstances he might not have been satisfied to have taken the fellow's word; he would himself have ascertained the truth of the statement by a close inspection of the victim. But, as we have seen, the news came as so desirable a solution to the altercation that was waxing 'twixt himself and Des Cadoux that he was more than glad to avail himself of it.

The discovery that Caron lived was made while they were cutting him down from his pillory, and just as the Marquis was turning to go within. A flutter of the eyelids and a gasp for breath announced the fact, and the executioner was on the point of crying out his discovery when Mademoiselle's eyes flashed him a glance of warning, and her voice whispered feverishly:

"Hush! There are ten louis for each of you if you but keep silent and carry him to Master Duhamel as I told you."

The secretary opened his eyes but saw nothing, and a low moan escaped him. She shot a fearful glance at the retreating figure of her father, whilst Gilles - the executioner - hissed sharply into his ear:

"Mille diables! be still, man. You are dead."

Thus did he escape, and thus was he borne - a limp, agonised, and bleeding mass, to the house of Duhamel. The old schoolmaster received them with tears in his eyes - nor were they altogether tears of sorrow, for all that poor Caron's mangled condition grieved him sorely; they were in a measure tears of thankfulness; for Duhamel had not dared hope to see the young man alive again.

At the pedagogue's door stood a berline, and within his house there was a visitor. This was a slight young man of medium stature, who had not the appearance of more than twenty-five years of age, for all that, as a matter of fact, he was just over thirty. He was dressed with so scrupulous a neatness as to convey, in spite of the dark colour of his garments, an impression almost of foppishness.

There was an amplitude about his cravat, an air of extreme care about the dressing of his wig and the powdering of it, and a shining brightness about his buttons and the buckles of his shoes which seemed to proclaim the dandy, just as the sombreness of the colour chosen seemed to deny it. In his singularly pale countenance a similar contradiction was observable. The weak, kindly eyes almost appeared to give the lie to the astute prominence of his cheekbones; the sensitiveness of the mouth seemed neutralised by the thinness of the lips, whilst the oddly tip-tilted nose made a mock of the austerity of the brow.

He was perfectly at ease in his surroundings, and as La Boulaye was carried into the schoolmaster's study and laid on a couch, he came forward and peered curiously at the secretary's figure, voicing an inquiry concerning him.

"It is the young man of whom I was telling you, Maximilien," answered Duhamel. "I give thanks to God that they have not killed him outright. It is a mercy I had not expected from those wolves, and one which, on my soul, I cannot understand."

"Monsieur," said Gilles, "will understand it better perhaps if I tell you that the Marquis believes him to be dead. He was cut down for dead, and when we discovered that he still lived it was Mademoiselle who prevailed upon us to save him. She is paying us to keep the secret, but not a fortune would tempt me if I thought the Seigneur were ever likely to hear of it. He must be got away from Bellecour; indeed, he must be got out of Picardy at once, Monsieur. And you must promise me that this shall be done or we will carry him back to the Chateau and tell the Marquis that he has suddenly revived. I must insist, Monsieur; for if ever it should transpire that he was not dead the Seigneur would hang us."

The stranger's weak eyes seemed to kindle in anger, and his lips curled until they exaggerated the already preposterous tilt of his nose.

"He would hang you, eh?" said he. "Ma foi, Duhamel, we shall change all this very soon, I promise you."

"God knows it needs changing," growled Duhamel. "It seems that it was only in the Old Testament that Heaven interfered with human iniquity. Why it does not rain fire and brimstone on the Chateau de Bellecour passes the understanding of a good Christian. I'll swear that in neither Sodom nor Gomorrah was villainy more rampant.

The stranger plucked at his sleeve to remind him of the presence of the servants from the Chateau. Duhamel turned to them.

"I will keep him concealed here until he is able to get about," he assured them. "Then I shall find him the means to leave the province."

But Gilles shook his head, and his companion grunted an echo of his disapproval.

"That will not serve, master," he answered sullenly. "What if the Seigneur should have word of his presence here? It is over-dangerous.

Someone may see him. No, no, Either he leaves Bellecour this very night, and you swear that he shall, or else we carry him back to the Chateau."

"But how can I swear this?" cried Duhamel impatiently.

"Why, easily enough," put in the stranger. " Let me take him in my berline. I can leave him at Amiens or at Beauvais, or any one of the convenient places that I pass. Or I can even carry him on to Paris with me."

"You are very good, Maximilien," answered the old man, to which the other returned a gesture of deprecation.

In this fashion, then, was the matter settled to the satisfaction of the Seigneur's retainers, and upon having received Duhamel's solemn promise that Caron should be carried out of Bellecour, and, for that matter, out of Picardy, before the night was spent, they withdrew.

同类推荐
热门推荐
  • 一婚到底,首席御妻好计谋

    一婚到底,首席御妻好计谋

    结婚之时,易潇觉得自己终于熬出头了,嫁了一个疼爱自己,可以依靠一辈子得男人,谁料,这个曾和她海誓山盟的男人竟然为了别的女人要和她离婚!易潇:离就离,顾明哲,你可别后悔。数月后……顾明哲识破了一切阴谋后,迫不及待的寻找易潇的下落!顾明哲:我的好媳妇,跟老公回家吧!老公知道错了!易潇:呵呵,小鲜肉小狼狗比比皆是,吃什么回头草?情节虚构,请勿模仿
  • 化气世界

    化气世界

    只有化气,没有任何东西,这就是化气大陆!
  • 不归人

    不归人

    〇三年夏至的那一天,周同带着他的几个同伴去看死刑犯的处决。他们吃喝、赶路、扒火车,一路上说笑,询问沿路的人,最终找到一片荒草地,茫茫无边际,远远在山的一边。“我爸爸是不会怕死的。”周同说这话时阳光耀眼,他眼睛陷入一片光晕,耳朵边响起金属颤动时的嗡嗡声。枪决的时间就要到了,他和他的伙伴们却迷失在山路、麦田与荒草地里,“分头找吧!以口哨为号!”最后周同不得不说,他自己一个人朝了一个方向,拨开草丛向前走去。
  • 穿越异界极品大小姐

    穿越异界极品大小姐

    沐风是隐藏在地球的修真者,好不容易修练到大乘,却在飞升仙界时,惨死于天劫之下。醒来后,沐风大惊之色,他居然变成了女人……
  • 御灵新世界

    御灵新世界

    (注:本书存在大量章节缺失,慎入)幻兽大陆日报……震惊!一只名为皮卡丘的黄毛老鼠居然把雷神坐骑夔牛给劈死了!粗俗!万年难得一遇的天才御灵使竟对其御灵兽们做出这种事……昔日天才御灵使竟遭千万人追杀,群众:沙奈朵是我哒!这算不算丢人到外域了?黎明竟在外域诱拐了国王的史莱姆公主?……在这个神奇的世界,未知生命体、魑魅魍魉、龙凤龟蛇、甚至西方魔物哥布林史莱姆皆归为灵兽,通过敷灵灵兽战斗和增强自己的御灵使们明争暗斗,只为走上修炼终点。魂穿而来的黎明,却带着更加未知、且画风不同的神奇宝贝来到了这里……简介无力,看了再说……
  • 问君怀抱向谁开

    问君怀抱向谁开

    沧笙歌:你在乎过我吗?千恒:过来!听话!好吗?独孤毅:我还是被被抛弃的那一个是吗?无忧子:好好听我的话不好吗?为什么非要跟我作对,你玩儿不过我的!———————————————以上内容应该会出现在文中-_-
  • 昭奚旧草:倾尽山河的旷世绝恋

    昭奚旧草:倾尽山河的旷世绝恋

    从不知相思,安知相思死。旖旎绮丽的古风画卷,倾尽山河的旷世绝恋。奚山望岁三百年,公子扶苏胡不归。前世今生一双人,生死轮回未央情。《十年一品温如言》后书海沧生首部古言华章巨献。
  • 盛宠金牌影后,总裁大神别太撩

    盛宠金牌影后,总裁大神别太撩

    上一世,黑红影后沈南音被渣男贱女所害,活活烧死在大教堂。这一世,她浴火重生,犹如凤凰涅槃,势要手撕白莲,脚踩渣男,继续红的光芒万丈。然而,重回影后道路技能升级满格,中途打小人护挚友,一路收获众多喜爱,却突然蹦出了个护妻狂魔——禁欲系总裁。某天,影后大人拿着手机听心仪CV大神的配音,一脸娇羞的赞叹道,“江大神的娇喘真动听。”一旁工作的某人抬起头,心下了然。当晚,影后大人被狠狠碾压。第二天一早,被吃干抹净的某影后,“跟自己吃什么飞醋。”(ps:感兴趣的小伙伴可加群660339034)
  • 早懂经济学,早过好日子

    早懂经济学,早过好日子

    本书分析了生活中常见的经济学现象,并力求从中为你挖掘出最多的经济学信息,探测到最多的经济学秘密!它将在最贴近你的生活小事中为你进行经济思维的超级解密;它将带你透过生活中的千姿百态,看经济学的力量有多么不可思议;它将传授给你与众不同的智慧,教你懂得如何抉择才更能让自己游刃有余!
  • 十七英里

    十七英里

    吴君,女,中国作协会员。曾获首届中国小说双年奖、广东新人新作奖。长篇小说《我们不是一个人类》被媒体评为2004年最值得记忆五部长篇之一。出版多本中篇小说集。根据其中篇小说《亲爱的深圳》改编的电影已在国内及北美地区发行放映。