登陆注册
5241400000005

第5章 CHAPTER IV(1)

SOMETHING ABOUT MY FELLOW PASSENGERS

SEPTEMBER 30 to October 6. -- The Chancellor is a rapid sailer, and more than a match for many a vessel of the same dimensions. She scuds along merrily in the freshen- ing breeze, leaving in her wake, far as the eye can reach, a long white line of foam as well defined as a delicate strip of lace stretched upon an azure ground.

The Atlantic is not visited by many gales, and I have every reason to believe that the rolling and pitching of the vessel no longer incommode any of the passengers, who are all more or less accustomed to the sea. A vacant seat at our table is now very rare; we are beginning to know some- thing about each other, and our daily life, in consequence, is becoming somewhat less monotonous.

M. Letourneur, our French fellow-passenger, often has a chat with me. He is a fine tall man, about fifty years of age, with white hair and a grizzly beard. To say the truth, he looks older than he really is: his drooping head, his de- jected manner, and his eye, ever and again suffused with tears, indicate that he is haunted by some deep and abiding sorrow. He never laughs; he rarely even smiles, and then only on his son; his countenance ordinarily bearing a look of bitterness tempered by affection, while his general ex- pression is one of caressing tenderness. It excites an invol- untary commiseration to learn that M. Letourneur is con- suming himself by exaggerated reproaches on account of the infirmity of an afflicted son.

Andre Letourneur is about twenty years of age, with a gentle, interesting countenance, but, to the irrepressible grief of his father, is a hopeless cripple. His left leg is miserably deformed, and he is quite unable to walk without the assistance of a stick. It is obvious that the father's life is bound up with that of his son; his devotion is unceas- ing; every thought, every glance is for Andre; he seems to anticipate his most trifling wish, watches his slightest move- ment, and his arm is ever ready to support or otherwise assist the child whose sufferings he more than shares.

M. Letourneur seems to have taken a peculiar fancy to myself, and constantly talks about Andre. This morning, in the course of conversation, I said:

"You have a good son, M. Letourneur. I have just been talking to him. He is a most intelligent young man."

"Yes, Mr. Kazallon," replied M. Letourneur, brighten- ing up into a smile, "his afflicted frame contains a noble mind. He is like his mother, who died at his birth."

"He is full of reverence and love for you, sir," I re- marked.

"Dear boy!" muttered the father half to himself. "Ah, Mr. Kazallon," he continued, "you do not know what it is to a father to have a son a cripple, beyond hope of cure."

"M. Letourneur," I answered, "you take more than your share of the affliction which has fallen upon you and your son. That M. Andre is entitled to the very greatest com- miseration no one can deny; but you should remember, that after all a physical infirmity is not so hard to bear as mental grief. Now, I have watched your son pretty closely, and unless I am much mistaken there is nothing that troubles him so much as the sight of your own sorrow."

"But I never let him see it," he broke in hastily. "My sole thought is how to divert him. I have discovered that, in spite of his physical weakness, he delights in traveling; so for the last few years we have been constantly on the move. We first went all over Europe, and are now re- turning from visiting the principal places in the United States. I never allowed my son to go to college, but in- structed him entirely myself, and these travels, I hope, will serve to complete his education. He is very intelligent, and has a lively imagination, and I am sometimes tempted to hope that in contemplating the wonders of nature he forgets his own infirmity."

"Yes, sir, of course he does," I assented.

"But," continued M. Letourneur, taking my hand, "al- though, perhaps, HE may forget, I can never forget. Ah, sir, do you suppose that Andre can ever forgive his parents for bringing him into the world a cripple?"

The remorse of the unhappy father was very distressing, and I was about to say a few kind words of sympathy when Andre himself made his appearance. M. Letourneur has- tened toward him and assisted him up the few steep steps that led to the poop.

同类推荐
  • 镜换杯

    镜换杯

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十方千五百佛名经

    十方千五百佛名经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 狱中上母书

    狱中上母书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小儿心腹痛门

    小儿心腹痛门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说如来独证自誓三昧经

    佛说如来独证自誓三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 鬼骨拼图

    鬼骨拼图

    郊游瞬变生死骗局,深陷神秘庙,误闯养尸地,鬼骨拼图,会有,答案!
  • 再被狐狸骗一次

    再被狐狸骗一次

    本书是一本动物小说,动物小说之所以比其他类型的小说更有吸引力,是因为这个题材最容易刺破人类文化的外壳和文明社会种种虚伪的表象,可以毫无遮掩地直接表现出丑陋与美丽融于一体的原生态的生命。
  • 凤家有女初长成

    凤家有女初长成

    某王府后花园中某位王爷面有愠色的嚷道:“凤红鸾,你要给我去哪里?”某女不理会某男双手叉腰挑衅的道:“你是谁啊?和我有关系吗?既然没有关系你又为何管我?”某王爷闻言咬牙切齿道:“你是本王爷八抬大轿娶的王妃,怎会没有关系?”某王妃恍然:“哦!我怎么不知?你不是已经把我休了吗?正所谓好马不吃回头草。只要我们没有入洞房就不算有关系。”某王爷闻言一脸坏笑:“哦!可本王也听说过,好女不伺二夫。既然娘子急着入洞房,为夫只好遵命就是了。”某王妃闻言当场石化:“你……,你,你不要脸,下流。”
  • 异世之万界召唤系统

    异世之万界召唤系统

    推荐老鱼新书《神话之最强召唤》—— 你说你勇猛无敌?那你和吕布比起来如何?你说你机智如妖?那你和郭嘉比起来如何?你说你用兵如神?那你和白起比起来如何?超级猛将,无双剑客,绝代红颜,无上仙人…… 萧尘带着系统穿越到异世,召唤文臣武将,美女神仙。 绝品丹药,神兵利器……无数人趋之若鹜的东西,在本少这里,都是论斤卖的。 “雄兵百万,万里江山,红颜知己,我通通都要,”萧尘意气风发的道。
  • Princess Aline

    Princess Aline

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 木匠家的小娘子

    木匠家的小娘子

    张木:我觉得我是一个生活白痴,如果有一天我到了古代,要么被当成妖孽弄死,要么就得活活饿死!穿越后我才知道,原来我是一支金光闪闪的潜力股!
  • 权力的赌徒

    权力的赌徒

    长篇历史小说经典之作《权力的赌徒》。还原西汉帝国功劳最大,口碑却最差的赌徒政治家——陈汤的官场人生。陈汤,扫平匈奴,“犯强汉者,虽远必诛”。他怀赤子之心,做小人之事。功过是非,让史家与政治家打了两千年的笔仗。 陈汤这家伙,穷的叮当响,出身很差,名声也不好,这样的背景,在等级森严的西汉帝国,能混个小官就算烧高香了。但他看不上小官,他想要封侯。这样的一个屌丝陈汤,带着封侯的梦想,走上了无比险谲的官场之路,成了一个权力的赌徒。
  • 民国大军阀

    民国大军阀

    《民国大军阀》以轻松欢快的笔调,揭示了北洋年间大小军阀之间发生的一系列逸闻趣事。本书根据野史延伸出在动荡不堪的时局下,各种势力之间尔虞我诈、权利纷争的幕后故事,让读者可以从本书中看到一个真实而又与初识不同的民国历史。
  • 一生的资本:改变命运从掌握人生的资本开始全新实用版

    一生的资本:改变命运从掌握人生的资本开始全新实用版

    《一生的资本:改变命运从掌握人生的资本开始全新实用版》一经问世,立刻引起了轰动。在美国,仅波士顿出版公司的一个版本一年就再版十多次。很多公立学校将《一生的资本》指定为教科书或参考书,该书在商人、教育人士、政府官员以及神职人员中也深受欢迎。在美国以外的国家,《一生的资本》也得到了大众的认可,意大利教育专员曾亲自写文章推荐《一生的资本:改变命运从掌握人生的资本开始全新实用版》
  • 伤心的神仙

    伤心的神仙

    天生万物、万物皆为灵气所化。远古时期女娲捏土造人。注入灵气从而拥有灵根、灵根存在与人体双眉之间。若运用得当则成为天眼。经过数万年之久、人类繁衍至今。灵气早已经消失殆尽。若不是机缘巧合得到上古大神二郎神杨戬的至高无上法宝天眼。此刻的杨晓军也许仅仅只是一个普通人。