登陆注册
5241400000036

第36章 CHAPTER XXVII

THE WHALE-BOAT MISSING

DECEMBER 6. -- I must have fallen asleep for a few hours, when, at four o'clock in the morning, I was rudely aroused by the roaring of the wind, and could distinguish Curtis's voice as he shouted in the brief intervals between the heavy gusts.

I got up, and holding tightly to the purlin -- for the waves made the masts tremble with their violence -- I tried to look around and below me. The sea was literally raging beneath, and great masses of livid-looking foam were dashing be- tween the masts, which were oscillating terrifically. It was still dark, and I could only faintly distinguish two figures in the stern, whom, by the sound of their voices, that I caught occasionally above the tumult, I made out to be Curtis and the boatswain.

Just at that moment a sailor, who had mounted to the main-top to do something to the rigging, passed close be- hind me.

"What's the matter?" I asked.

"The wind has changed," he answered, adding something which I could not hear distinctly, but which sounded like "dead against us."

Dead against us! then. thought I, the wind had shifted to the southwest, and my last night's forebodings had been correct.

When daylight at length appeared, I found the wind, al- though not blowing actually from the southwest, had veered round to the northwest, a change which was equally dis- astrous to us, inasmuch as it was carrying us away from land. Moreover, the ship had sunk considerably during the night, and there were now five feet of water above deck; the side netting had completely disappeared, and the fore- castle and the poop were now all but on a level with the sea, which washed over them incessantly. With all possible ex- pedition Curtis and his crew were laboring away at their raft, but the violence of the swell materially impeded their operations, and it became a matter of doubt as to whether the woodwork would not fall asunder before it could be properly fastened together.

As I watched the men at their work, M. Letourneur, with one arm supporting his son, came out and stood by my side.

"Don't you think this main-top will soon give way?" he said, as the narrow platform on which we stood creaked and groaned with the swaying of the masts.

Miss Herbey heard his words and pointing toward Mrs.

Kear, who was lying prostrate at her feet, asked what we thought ought to be done.

"We can do nothing but stay where we are," I replied.

"No," said Andre, "this is our best refuge; I hope you are not afraid."

"Not for myself," said the young girl quietly, "only for those to whom life is precious."

At a quarter to eight we heard the boatswain calling to the sailors in the bows.

"Ay, ay, sir," said one of the men -- O'Ready, I think.

"Where's the whale-boat?" shouted the boatswain in a loud voice.

"I don't know, sir. Not with us," was the reply.

"She's gone adrift, then!"

And sure enough the whale-boat was no longer hanging from the bowsprit; and in a moment the discovery was made that Mr. Kear, Silas Huntly, and three sailors, -- a Scotch- man and two Englishmen, -- were missing. Afraid that the Chancellor would founder before the completion of the raft, Kear and Huntly had plotted together to effect their escape, and had bribed the three sailors to seize the only remaining boat.

This, then, was the black speck that I had seen during the night. The miserable husband had deserted his wife, the faithless captain had abandoned the ship that had once been under his command.

"There are five saved, then," said the boatswain.

"Faith, an it's five lost ye'll be maning," said O'Ready; and the state of the sea fully justified his opinion.

The crew were furious when they heard of the surrepti- tious flight, and loaded the fugitives with all the invectives they could lay their tongues to. So enraged were they at the dastardly trick of which they had been made the dupes, that if chance should bring the deserters again on board I should be sorry to answer for the consequences.

In accordance with my advice, Mrs. Kear has not been in- formed of her husband's disappearance. The unhappy lady is wasting away with a fever for which we are powerless to supply a remedy, for the medicine-chest was lost when the ship began to sink. Nevertheless, I do not think we have anything to regret on that score, feeling, as I do, that in a case like Mrs. Kear's, drugs would be of no avail.

同类推荐
热门推荐
  • 冷情将军丑颜妻

    冷情将军丑颜妻

    [男装行天下卷]:五年后,她是东陵王后,他已是北冥邪皇,她恢复公主身份,却因知道真相再次出走,消失在人间。江湖传闻,有一俊美翩翩公子手段凌厉,处事果断,拥有自己的封地和军队,破东阳,灭南沧、尹夏,人称罗刹真主。北冥邪皇和东陵大帝都想看看,这个奇男子究竟是谁,还敢跟他俩争天下。—————————————————————————————————[片断]:“若儿,看到大冰块没有,他竟然娶一个丑八怪为妻,不要娘亲了。你上去咬他,你是女娃儿,他不敢对你怎么样。”楚小蛋悄悄凑进若儿。楚若儿无辜的眨了眨眼睛,“我……不敢,爹爹怎么会娶别人,他不是很爱娘亲的吗?”楚小蛋从怀中摸出一粒石子,递给楚若儿,“要不一会儿我去抱住他,你用这石子丢他,谁叫他娶丑八怪的,我们一定要阻止他。”“这……不太好吧?”楚若儿有些害怕。“快,快,丑八怪又要哭来博取大冰块的同情了。冲上去咬他,叫他爹爹。”不知道哪里冒出两个机灵小娃儿,不仅在暗处用石子扔他,一冲出来就抱住他腿直叫爹。怎么?这两个娃儿跟自己一个模样?“再吊住我我就要发火了,两个小鬼,你们娘亲没有教你们别乱认爹?”推荐我的文文:【第一庶女】【废后训夫】【殿下的囚宠】【豆蔻小皇后】【豪门契约妻】【冷情将军丑颜妻】推荐好友文:秋秋:《邪魅老公找上门》小佳:《降魔为夫》苏沐莎:《夫君七个不能少》苏沐沙:《相公有喜了》夜凝轩:《撒旦老婆冷冰冰》小妖精:《粉嫩小祸妃》慕瑶:《霸上七号老公》萧明明:《姐姐老婆好狂野》水刖:《神医小懒妃》这是我做的视频地址:《冷情将军丑颜妻》,大家复制去看一下哦,嘻嘻,视频和内容不太相同。链接:?pstyle=1【注】亲们看完前面完结文,后面的清水版片断,大家可看可不看,因为那也是果冻写的心血,不虐,温馨,清水,果冻觉得很感人,所以果冻也传上来了,有兴趣的可以看一下。文中关于大夫人的死,与前文相同,其他路线完全不同。
  • 江湖大义

    江湖大义

    有人的地方,便有江湖。所谓正义,不过是强势一方的一切行为,并非绝对。
  • 最强神医帝妃

    最强神医帝妃

    “小东西,又被我抓到了。”妖孽帝尊勾唇笑得邪肆——“来,一起修仙吧!”她是被悬赏通缉的逆天毒医,黑化度爆表!不小心穿越成毁容的废物小姐,一朝蜕变,从此翻手为云,覆手为雨,被她坑过的人能从地狱排到九重天。唯独那个紫眸的神秘男人,让她一见面就避如蛇蝎……“美人哥哥,为什么不管我躲到哪里,你都能找到我?”他寒眸噙笑,“因为你始终在我心里,生生世世,未曾离开。”
  • 等你回家吃螃蟹

    等你回家吃螃蟹

    狐狸镇离山林近,可是离海却很远。狐狸镇上有许多人根本就没有看过海,更别说海里的螃蟹了。菊子在狐狸镇上算是见过世面的人,她不但见过海,而且还见过海里的螃蟹,不但见过螃蟹,还把它带回了家,也就是狐狸镇。其实没有螃蟹,菊子在狐狸镇上也是数一数二的女人。菊子在镇政府上班,虽然她只是镇政府里做饭的,但也是吃公家饭的人,在狐狸镇这样的女人可不多。更重要的是,菊子的男人在大连干活儿,这在狐狸镇的男人里也不多。虽然他们今年刚刚结婚菊子的男人四喜就走了,但一想到四喜回家时就会大把大把地往家拿钱,人们觉得菊子的独守空房还是值得的。
  • 实用礼仪文书写作大全

    实用礼仪文书写作大全

    礼仪是礼节和仪式的合称,它主要是用以调整人与人之间的关系的。人有生有死,有喜有哀,人在社会上生活,必然会有各种各样的交往和活动。亲疏有别,长幼有序,礼仪就是在社会交往中的分寸、等级。
  • 惹不起的苏家二小姐

    惹不起的苏家二小姐

    这是一个神奇的穿越故事,给你带来一个不同的视角的穿越
  • 好名好运一辈子

    好名好运一辈子

    本书集中阐述姓名的起源和沿革史,从现代心理学的角度深入分析了名字对人生的潜移默化的影响,更为可贵的是,考虑到读者对取名实用性的要求,详细讲述取人名的方法、技巧以及禁忌,同时介绍商业领域取名原则、思路、方法等。
  • 久爱成婚:亿万总裁惹不起

    久爱成婚:亿万总裁惹不起

    一夜之间,她失去云家所有宠爱,父亲将她送给老男人,她逃离却难逃失身。三年后,她华丽转变,与帝都最有权势的男人签订合约,他邪魅地在她耳边开口:“想要我替你报仇,取悦我,直到我满意为止。”她妩媚一笑,“三少,你确定你能hold住?”结婚当天,她抛弃他,和别的男人离开,当她回归之时,他已有未婚妻,他不顾未婚妻的脸面,对她高调宣爱,她沉着脸怒声大喊:“苏凌墨,你给我滚!”他面不改色迈步向她走来,一把搂住她暧昧的说:“咱们一起滚…床!单!”
  • 羊皮卷

    羊皮卷

    2000多年前,在阿拉伯地区秘密流传着写在10张羊皮上的秘籍,上面记录着经商与致富的秘诀,谁要是得到它,就可以随心所欲拥有想要的财富。相传一位叫海菲的贫苦青年曾在神的指引下得到了这10张羊皮卷,最终成为富可敌国的人。然而,白海菲以后,古老的羊皮卷便从世上神秘失传。
  • 第一纨绔妃

    第一纨绔妃

    华青重生之后,几次三番想要再死回去。因为……她竟然嫁给了丧心病狂弑君夺权妄图篡位人人得而诛之的大奸贼陆渊!嫁了不说,他家那难缠的老娘、恶毒的侧妃、精明的丫鬟,还个个想把她踩死在萌芽状态……可她华青是谁?她是玉皇大帝他亲孙女儿您信吗?算了,好像暂时没人信。那就先不说这个了,先收拾收拾那些垂涎陆渊的女人吧!然后再收拾陆渊!1V1,绝宠文。虫的读者群:212556242,欢迎进来!