登陆注册
5241400000012

第12章 CHAPTER IX

CURTIS EXPLAINS THE SITUATION

OCTOBER 19. -- Everything, then, is clear. The uneas- iness of the crew, their frequent conferences, Owen's mys- terious words, the constant scourings of the deck and the oppressive heat of the cabins which had been noticed even by my fellow-passengers, all are explained.

After his grave communication, Curtis remained silent.

I shivered with a thrill of horror; a calamity the most ter- rible that can befall a voyager stared me in the face, and it was some seconds before I could recover sufficient com- posure to inquire when the fire was first discovered.

"Six days ago," replied the mate.

"Six days ago!" I exclaimed; "why, then, it was that night."

"Yes," he said, interrupting me; "it was the night you heard the disturbance upon deck. The men on watch no- ticed a slight smoke issuing from the large hatchway and immediately called Captain Huntly and myself. We found beyond all doubt, that the cargo was on fire, and what was worse, that there was no possibility of getting at the seat of the combustion. What could we do? Why, we took the only precaution that was practicable under the circumstances, and resolved most carefully to exclude every breath of air from penetrating into the hold. For some time I hoped that we had been successful. I thought that the fire was stifled; but during the last three days there is every reason to make us know that it has been gaining strength. Do what we will, the deck gets hotter and hotter, and unless it were kept constantly wet, it would be unbearable to the feet. But I am glad, Mr. Kazallon," he added; "that you have made the discovery. It is better that you should know it." I listened in silence. I was now fully aroused to the gravity of the situation and thoroughly comprehended how we were in the very face of a calamity which it seemed that no human power could avert.

"Do you know what has caused the fire?" I presently inquired.

"It probably arose," he answered, "from the sponta- neous combustion of the cotton. The case is rare, but it is far from unknown. Unless the cotton is perfectly dry when it is shipped, its confinement in a damp or ill-ventilated hold will sometimes cause it to ignite; and I have no doubt it is this that has brought about our misfortune."

"But after all," I said, "the cause matters very little.

Is there no remedy? Is there nothing to be done?"

"Nothing, Mr. Kazallon," he said. "As I told you be- fore, we have adopted the only possible measure within our power to check the fire. At one time I thought of knock- ing a hole in the ship's timbers just on her water-line, and letting in just as much water as the pumps could afterward get rid of again; but we found the combustion was right in the middle of the cargo and that we should be obliged to flood the entire hold before we could get at the right place.

That scheme consequently was no good. During the night, I had the deck bored in various places and water poured down through the holes; but that again seemed of no use.

There is only one thing that can be done; we must persevere in excluding most carefully every breath of outer air, so that perhaps the conflagration, deprived of oxygen, may smoulder itself out. That is our only hope."

"But, you say the fire is increasing?"

"Yes; and that shows that in spite of all our care there is some aperture which we have not been able to discover, by which, somehow or other, air gets into the hold."

"Have you ever heard of a vessel surviving such cir- cumstances?" I asked.

"Yes, Mr. Kazallon," said Curtis; "it is not at all an unusual thing for ships laden with cotton to arrive at Liver- pool or Havre with a portion of their cargo consumed; and I have myself known more than one captain run into port with his deck scorching his very feet, and who, to save his vessel and the remainder of his freight has been compelled to un- load with the utmost expedition. But, in such cases, of course the fire has been more or less under control through- out the voyage; with us, it is increasing day by day, and I tell you I am convinced there is an aperture somewhere which has escaped our notice."

"But would it not be advisable for us to retrace our course, and make for the nearest land?"

"Perhaps it would," he answered. "Walter and I, and the boatswain, are going to talk the matter over seriously with the captain to-day. But, between ourselves, I have taken the responsibility upon myself; I have already changed the tack to the southwest; we are now straight be- fore the wind, and consequently we are sailing toward the coast."

"I need hardly ask," I added; "whether any of the other passengers are at all aware of the imminent danger in which we are placed."

"None of them," he said; "not in the least; and I hope you will not enlighten them. We don't want terrified women and cowardly men to add to our embarrassment; the crew are under orders to keep a strict silence on the subject.

Silence is indispensable."

I promised to keep the matter a profound secret, as I fully entered into Curtis's views as to the absolute necessity for concealment.

同类推荐
  • Openings in the Old Trail

    Openings in the Old Trail

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孔子编年

    孔子编年

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神仙感遇传

    神仙感遇传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 拙轩集

    拙轩集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 爱月庐医案

    爱月庐医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 永明道迹

    永明道迹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 感恩的心(大全集)

    感恩的心(大全集)

    一直以来,感恩在人们心中是感谢“恩人”的意思。其实,“感恩”不一定要感谢大恩大德,“感恩”是一种生活态度,一种善于发现美并欣赏美的道德情操。感恩的态度可以使我们把注意力集中在我们想要的东西上。我们如果满足自己的生活,并对上天充满感恩之心,那么好东西就会源源不绝。我们会越来越占据生活的天时地利人和,会越来越接近梦想。同时我们会施予别人更多的爱心,我们也会生活得越来越幸福,你会发现一切都在良性循环着。
  • 学徒侦探

    学徒侦探

    这天早上,镇派出所的小胡接到区里协查一起案件的任务。他驱车来到镇下属的辛留村,经村口热心妇女的指点,找到王东家门。大门敞开,小胡并没在铁门上敲一下示意,而是径直走进庭院,一股说不上来的粪便味扑上来。西边的茅厕门敞着,他捂住鼻子走过去,看到王东手持锄头半蹲在茅坑边上打捞什么东西。小胡没出声,站在门边盯着看。打捞并不顺利,传来几声扑通声,王东拄着锄头起身,耷拉着脑袋叹了几口气,心情很沉重的样子。他转身看到等候多时的小胡,往后退身体失去平衡,幸好那把锄头,才得以站稳。小胡走过来,伸头往茅坑里看,视线所及并非令人作呕的人类排泄物,而是一片如墨汁的粪水。
  • 纳尼亚传奇1:狮子、女巫和魔衣柜(中文朗读版)

    纳尼亚传奇1:狮子、女巫和魔衣柜(中文朗读版)

    《纳尼亚传奇》系列作品对后世作家影响深远,包括《哈利波特》系列的作者J·K·罗琳都曾表示自己深受C·S·刘易斯作品的影响。随着《纳尼亚传奇》系列故事改编成电影,全世界更多观众和读者开始认识这部不朽的作品。穿梭在一个又一个的纳尼亚冒险故事中,这绝对是你一生难忘的神奇旅程……
  • 销售是个好职业

    销售是个好职业

    顶尖销售人员不凡的魅力让人景仰膜拜,而低微的销售人员又让人无时无刻不鄙视。它让不少走近它的人很快尝到甜头,更让许多接近它的人吃尽无数苦果。销售是生死艺术,有人因此进入天堂,有人因此下了地狱。你想走哪一条道?我已经听到了,是天堂!本书结合作者自己多年的销售心得,给销售新手指出了一条从开始就正确的道,让新手:做正确的事,再正确地做事。同时为新手们提供了许多销售的理念、实用技巧、方法、策略。让新手一人行就能很清醒地避开弯路、避开无知、避开伤害,找到方向、找到方法、找到力量、找到智慧,在销售这条玄妙的大道上顺利打造自己的美好“钱”途。
  • 傻儿皇帝:阿斗回忆录

    傻儿皇帝:阿斗回忆录

    《水煮三国》告诉你经营之道,《傻儿皇帝》告诉你人生之道比《武林外传》还好看的[三国故事],在竞争激烈的当下,不妨做一个清醒的傻子……”
  • 重生农家好日子

    重生农家好日子

    新书:《少年他有点傲娇》,简介:少年他很傲娇,少年他很上进,少年他很深情,少年他心怀祖国和人民。…………………………………………………………………………重生回来,吃什么都不吃亏,上辈子吃的亏统统都找补回来。好日子,小日子,幸福的日子过起来。
  • 龙吟水泊

    龙吟水泊

    我叫赛伯当,我有一个小盒子,如果你的外号和隋唐英雄有关,我就能让你得到他们的力量,那个王伦,你和我联了个宗,你想得到谁的能力?什么……李密的能力,你还要我给你找萧妃,你怎么不去死啊!
  • 皇明恩命世录

    皇明恩命世录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 关羽:名将·武圣·大帝

    关羽:名将·武圣·大帝

    山西关夫子——关羽,生前为将、为侯;死后封王、封帝;成圣、成神。他的传记载于史籍,他的故事在说话、话本、小说、稗史以及民间口头演绎流传;他的形象在戏曲舞台上勾画塑造;他的道德情操被讴歌赞颂;他的“神灵”被膜拜奠祀,以致于“庙食盈寰中,姓名遍妇孺”,成为中国历史上知名度极高,影响久远的历史人物之一。对他的崇拜长期不衰。非但如此,就是在国外如东南亚、日本、美国等地,关羽也受到相当的崇敬,有众多的信徒。