登陆注册
5240700000085

第85章 CHAPTER XXI(4)

"From Almeida in forty-seven hours, my lord," was the answer.

"With these from Sir Robert." And he proffered a sealed letter.

"What is your name?" Wellington inquired, as he took the package.

"Hamilton, my lord," was the answer; "Hamilton of the Sixteenth, aide-de-camp to Sir Robert Craufurd."

Wellington nodded. "That was great horsemanship, Mr. Hamilton," he commended him; and a faint tinge in the lad's haggard cheeks responded to that rare praise.

"The urgency was great, my lord," replied Mr. Hamilton.

"The French columns are in movement. Ney and Junot advanced to the investment of Ciudad Rodrigo on the first of the month."

"Already!" exclaimed Wellington, and his countenance set.

"The commander, General Herrasti, has sent an urgent appeal to Sir Robert for assistance."

"And Sir Robert?" The question came on a sharp note of apprehension, for his lordship was fully aware that valour was the better part of Sir Robert Craufurd's discretion.

"Sir Robert asks for orders in this dispatch, and refuses to stir from Almeida without instructions from your lordship."

"Ah!!" It was a sigh of relief. He broke the seal and spread the dispatch. He read swiftly. "Very well," was all he said, when he had reached the end of Sir Robert's letter. " I shall reply to this in person and at, once. You will be in need of rest, Mr.

Hamilton. You had best take a day to recuperate, then follow me to Almeida. Sir Terence no doubt will see to your immediate needs."

"With pleasure, Mr. Hamilton," replied Sir Terence mechanically - for his own concerns weighed upon him at this moment more heavily than the French advance. He pulled the bell-rope, and into the fatherly hands of Mullins, who came in response to the summons, the young officer was delivered.

Lord Wellington took up his hat and riding-crop from Sir Terence's desk. "I shall leave for the frontier at once," he announced.

"Sir Robert will need the encouragement of my presence to keep him within the prudent bounds I have imposed. And I do not know how long Ciudad Rodrigo may be able to hold out. At any moment we may have the French upon the Agueda, and the invasion may begin. As for you, O'Moy, this has changed everything. The French and the needs of the case have decided. For the present no change is possible in the administration here in Lisbon. You hold the threads of your office and the moment is not one in which to appoint another adjutant to take them over. Such a thing might be fatal to the success of the British arms. You must withdraw this resignation." And he proffered the document.

Sir Terence recoiled. He went deathly white.

"I cannot," he stammered. "After what has happened, I - "

Lord Wellington's face became set and stern. His eyes blazed upon the adjutant.

"O'Moy," he said, and the concentrated anger of his voice was terrifying, "if you suggest that any considerations but those of this campaign have the least weight with me in what I now do, you insult me. I yield to no man in my sense of duty, and I allow no private considerations to override it. You are saved from going home in disgrace by the urgency of the circumstances, as I have told you. By that and by nothing else. Be thankful, then; and in loyally remaining at your post efface what is past. You know what is doing at Torres Vedras. The works have been under your direction from the commencement. See that they are vigorously pushed forward and that the lines are ready to receive the army in a month's time from now if necessary. I depend upon you - the army and England's honour depend upon you. I bow to the inevitable and so shall you." Then his sternness relaxed. "So much as your commanding officer. Now as your friend," and he held out his hand, "I congratulate you upon your luck. After this morning's manifestations of it, it should pass into a proverb.

Goodbye, O'Moy. I trust you, remember."

"And I shall not fail you," gulped O'Moy, who, strong man that he was, found himself almost on the verge of tears. He clutched the extended hand.

"I shall fix my headquarters for the present at Celorico.

Communicate with me there. And now one other matter: the Council of Regency will no doubt pester you with representations that I should - if time still remains - advance to the relief of Ciudad Rodrigo. Understand, that is no part of my plan of campaign. I do not stir across the frontier of Portugal. Here let the French come and find me, and I shall be ready to receive them. Let the Portuguese Government have no illusions on that point, and stimulate the Council into doing all possible to carry out the destruction of mills and the laying waste of the country in the valley of the Mondego and wherever else I have required.

"Oh, and by the way, you will find your brother-in-law, Mr. Butler, in the guard-room yonder, awaiting my orders. Provide him with a uniform and bid him rejoin his regiment at once. Recommend him to be more prudent in future if he wishes me to forget his escapade at Tavora. And in future, O'Moy, trust your wife. Again, good-bye. Come, Grant! - I have instructions for you too. But you must take them as we ride."

And thus Sir Terence O'Moy found sanctuary at the altar of his country's need. They left him incredulously to marvel at the luck which had so enlisted circumstances to save him where all had seemed so surely lost an hour ago.

He sent a servant to fetch Mr. Butler, the prime cause of all this pother - for all of it can be traced to Mr. Butler's invasion of the Tavora nunnery - and with him went to bear the incredible tidings of their joint absolution to the three who waited so anxiously in the dining-room.

POSTSCRIPTUM

同类推荐
  • 读通鉴论

    读通鉴论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说宿命智陀罗尼

    佛说宿命智陀罗尼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四明仁岳异说丛书目次

    四明仁岳异说丛书目次

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 郊庙歌辞 享节愍太

    郊庙歌辞 享节愍太

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鄱阳记

    鄱阳记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 留年之约

    留年之约

    一直以来,魔族于清灵门的战争不断,修灵界民不聊生,而清灵门主上灵仟仟却遭遇时空裂缝卷入到现代,被找回后失去了记忆,清灵门众人焦急万分,主上何时恢复记忆。
  • 精灵之诺的冠军梦

    精灵之诺的冠军梦

    听到身旁那位女孩的呼唤后,小诺很快就应了声。“小诺,你的梦想是什么呀?”“唔...我啊,想成为一名宝可梦训练家。”获得联盟优胜、成为地区冠军,这些都不足以让小诺停止追梦的脚步,他的梦想,是世界冠军——因为,只有成为世界冠军,才能拥有绝对的实力,守护心爱的她。这是一个从零开始的冠军之梦、一个只为了她实现的冠军之梦,他将会在那悠长的梦想之路上,飞快地前进...如果你同样是在梦想之路上摸爬滚打的追梦者,那么,就请你翻开这本书,品一品这个故事,跟随着我,回到那年夏天,共同见证一个大梦想家的诞生。
  • 提高文章写作能力(学生综合素质提高手册)

    提高文章写作能力(学生综合素质提高手册)

    怎样提高学生的文章写作能力呢?这个问题很多年来一直困扰着无数的语文教师同时也困扰着许多学生家长。文章写作能力的培养对学生非常重要,本书为学生讲述了很多写作方面的技巧、方法。如“创新带来陌生化效果”、“写作的主题要创新”、“写作的思路要创新”、“叙述的技巧”、“开头引人入胜,结尾耐人回味”、“语言要富有表现力”等。希望能对学生朋友有一定的帮助!
  • 我变成了女精灵

    我变成了女精灵

    新书《朔愿使徒》,追寻世间之愿力穿越诸天。求支持。……一个波澜壮阔的世界,一段酣畅淋漓的史诗,一群活灵活现的生灵,一个奇幻曲折的故事。故事的起点,始于濒临灭绝的精灵族,始于那一群纯真烂漫的小姑娘。……千年前的神战摧毁了一切,曾经繁盛的四族重又分隔开来,精灵们遭受到号称驱魔者的杀戮,仓惶逃离帝都,龟缩在长寂的森林中,直至千年。然而,黑暗却并未寂灭,故事也不曾终结。来自深渊的黑暗涌至家园,沉睡在岩浆中的巨兽带来生命的守护。巨龙传达了穿越千年的信息,黎明后所等来的究竟是阳光,还是笼罩万古的阴霾?
  • 当下的觉醒

    当下的觉醒

    生活之中,困难总是难免的,痛苦也是免不了的。用佛教智慧启迪人生,以佛的智慧看待人生。明了如何面对人生之顺逆,如何看待生活中的种种修行。以淡泊之心,看待生活,乐于活在寂寞之中。面对金钱等的种种诱惑,以佛教智慧去面对,超然于物外,终不为富贵所累。
  • 管理者必备国学知识手册

    管理者必备国学知识手册

    管理学是西方的舶来品,中国历来不是重商主义的国家,国学和管理学,看似是毫不相容的。国学在当今社会,尤其是管理上,能有用武之地么?!甚至有人偏激地认为,在现代社会,国学已没有立足之处,国学就是那些之乎者也,毫不实用。事实上,如果你抛开对本国文明偏激的虚无主义,平心静气的接触、了解、熟悉本国固有的学术,就会知道国学的价值和影响具有超越时空的永恒魅力。
  • 第七次携金闯山

    第七次携金闯山

    群山,层层叠叠。老林子遮天蔽日,幽深莫测。方圆几百里,没有人家。唯独这儿有烟火。浓浓的山雾裹着一个偌大的镇子。这儿是金沟。金沟的镇子与别地方的镇子不同——男人多,女人少;跑腿儿的窝棚多,正经八辈儿的人家少;“半掩门”的“野鸡”多,正式的俩口子少。买卖,最红火的是赌局、酒馆、青楼。这些场所,是淘金汉们发泄七情六欲的地方,金子带不出去,只得疯狂地发泄。大膀子不服。有了金沫子,就想带出去。每次,都在老林子中被胡子抢劫一空。
  • 空间之食至茗归

    空间之食至茗归

    一次现代与古典的碰撞,一场自我救赎的异界之旅。穿越心灵的迷雾,她来到了这里。
  • 庶女重生之金玉斗

    庶女重生之金玉斗

    高墙宅门,许孝熙深觉庶女难为,难在小姐的身子丫鬟的命,做的好,被嫡妹视为眼中钉,做的不好,被庶妹当成软柿子,哪怕嫁了人,那些举案齐眉、家宅安顺也是骗人的。上一世,夫君宠妾灭妻,成亲三年她受尽冷落,任凭心胸再宽,也换不来举案齐眉,最终一尸两命惨淡收场。这一世,她拼尽全力另觅姻缘另择良人,可是夫君高冷,姨娘强势,少爷姑娘全不是亲生,友谊的小船说翻就翻,白天要精于算计,晚上还要奋力劳动,续弦的日子,写满了大大的苦逼。直到一日传来消息,老公“弑兄夺位造反成功了”,许孝熙才惊觉自己魂归年幼重生一次,断然不能继续逆来顺受。
  • 都市迪斯科

    都市迪斯科

    欧阳秋对儿子欧阳满仓不满意一辈子了。用欧阳满仓的话说,他几乎是从娘肚子里爬出来,欧阳秋就没有看上过他。他今生做得唯一一件让欧阳秋满意的事儿,也就是他后来找曹红波做了老伴儿。