登陆注册
5240400000031

第31章 Exeunt SCENE IV. Before the palace.(2)

Let them have scope: though what they do impart Help not all, yet do they ease the heart. DUCHESS OF YORK If so, then be not tongue-tied: go with me.

And in the breath of bitter words let's smother My damned son, which thy two sweet sons smother'd.

I hear his drum: be copious in exclaims.

Enter KING RICHARD III, marching, with drums and trumpets KING RICHARD III Who intercepts my expedition? DUCHESS OF YORK O, she that might have intercepted thee, By strangling thee in her accursed womb From all the slaughters, wretch, that thou hast done! QUEEN ELIZABETH Hidest thou that forehead with a golden crown, Where should be graven, if that right were right, The slaughter of the prince that owed that crown, And the dire death of my two sons and brothers?

Tell me, thou villain slave, where are my children? DUCHESS OF YORK Thou toad, thou toad, where is thy brother Clarence?

And little Ned Plantagenet, his son? QUEEN ELIZABETH Where is kind Hastings, Rivers, Vaughan, Grey? KING RICHARD III A flourish, trumpets! strike alarum, drums!

Let not the heavens hear these tell-tale women Rail on the Lord's enointed: strike, I say!

Flourish. Alarums Either be patient, and entreat me fair, Or with the clamorous report of war Thus will I drown your exclamations. DUCHESS OF YORK Art thou my son? KING RICHARD III Ay, I thank God, my father, and yourself. DUCHESS OF YORK Then patiently hear my impatience. KING RICHARD III Madam, I have a touch of your condition, Which cannot brook the accent of reproof. DUCHESS OF YORK O, let me speak! KING RICHARD III Do then: but I'll not hear. DUCHESS OF YORK I will be mild and gentle in my speech. KING RICHARD III And brief, good mother; for I am in haste. DUCHESS OF YORK Art thou so hasty? I have stay'd for thee, God knows, in anguish, pain and agony. KING RICHARD III And came I not at last to comfort you? DUCHESS OF YORK No, by the holy rood, thou know'st it well, Thou camest on earth to make the earth my hell.

A grievous burthen was thy birth to me;

Tetchy and wayward was thy infancy;

Thy school-days frightful, desperate, wild, and furious, Thy prime of manhood daring, bold, and venturous, Thy age confirm'd, proud, subdued, bloody, treacherous, More mild, but yet more harmful, kind in hatred:

What comfortable hour canst thou name, That ever graced me in thy company? KING RICHARD III Faith, none, but Humphrey Hour, that call'd your grace To breakfast once forth of my company.

If I be so disgracious in your sight, Let me march on, and not offend your grace.

Strike the drum. DUCHESS OF YORK I prithee, hear me speak. KING RICHARD III You speak too bitterly. DUCHESS OF YORK Hear me a word;

For I shall never speak to thee again. KING RICHARD III So. DUCHESS OF YORK Either thou wilt die, by God's just ordinance, Ere from this war thou turn a conqueror, Or I with grief and extreme age shall perish And never look upon thy face again.

Therefore take with thee my most heavy curse;

Which, in the day of battle, tire thee more Than all the complete armour that thou wear'st!

My prayers on the adverse party fight;

And there the little souls of Edward's children Whisper the spirits of thine enemies And promise them success and victory.

Bloody thou art, bloody will be thy end;

Shame serves thy life and doth thy death attend.

Exit QUEEN ELIZABETH Though far more cause, yet much less spirit to curse Abides in me; I say amen to all. KING RICHARD III Stay, madam; I must speak a word with you. QUEEN ELIZABETH I have no more sons of the royal blood For thee to murder: for my daughters, Richard, They shall be praying nuns, not weeping queens;

And therefore level not to hit their lives. KING RICHARD III You have a daughter call'd Elizabeth, Virtuous and fair, royal and gracious. QUEEN ELIZABETH And must she die for this? O, let her live, And I'll corrupt her manners, stain her beauty;

Slander myself as false to Edward's bed;

Throw over her the veil of infamy:

So she may live unscarr'd of bleeding slaughter, I will confess she was not Edward's daughter. KING RICHARD III Wrong not her birth, she is of royal blood. QUEEN ELIZABETH To save her life, I'll say she is not so. KING RICHARD III Her life is only safest in her birth. QUEEN ELIZABETH And only in that safety died her brothers. KING RICHARD III Lo, at their births good stars were opposite. QUEEN ELIZABETH No, to their lives bad friends were contrary. KING RICHARD III All unavoided is the doom of destiny. QUEEN ELIZABETH True, when avoided grace makes destiny:

My babes were destined to a fairer death, If grace had bless'd thee with a fairer life. KING RICHARD III You speak as if that I had slain my cousins. QUEEN ELIZABETH Cousins, indeed; and by their uncle cozen'd Of comfort, kingdom, kindred, freedom, life.

Whose hand soever lanced their tender hearts, Thy head, all indirectly, gave direction:

No doubt the murderous knife was dull and blunt Till it was whetted on thy stone-hard heart, To revel in the entrails of my lambs.

But that still use of grief makes wild grief tame, My tongue should to thy ears not name my boys Till that my nails were anchor'd in thine eyes;

And I, in such a desperate bay of death, Like a poor bark, of sails and tackling reft, Rush all to pieces on thy rocky bosom. KING RICHARD III Madam, so thrive I in my enterprise And dangerous success of bloody wars, As I intend more good to you and yours, Than ever you or yours were by me wrong'd! QUEEN ELIZABETH What good is cover'd with the face of heaven, To be discover'd, that can do me good? KING RICHARD III The advancement of your children, gentle lady. QUEEN ELIZABETH Up to some scaffold, there to lose their heads? KING RICHARD III No, to the dignity and height of honour The high imperial type of this earth's glory. QUEEN ELIZABETH Flatter my sorrows with report of it;

Tell me what state, what dignity, what honour, Canst thou demise to any child of mine? KING RICHARD III Even all I have; yea, and myself and all, Will I withal endow a child of thine;

同类推荐
  • THE AMBASSADORS

    THE AMBASSADORS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赠别

    赠别

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说咒魅经

    佛说咒魅经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 撄宁静禅师语录

    撄宁静禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • On Sophistical Refutations

    On Sophistical Refutations

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 风华无双之绝世仙尊

    风华无双之绝世仙尊

    一个是冷艳睿智,算无遗漏的天才杀手。一个是弱质纤纤,受尽欺辱的世家小姐。当睿智的灵魂附身与羸弱的身躯,看异世之魂如何翻云覆雨,执掌乾坤。前世被心爱之人背叛,死于非命,却因为一件宝鼎,重生异世。宝鼎在手,仙道可求。她从来不知道,这么个小玩意儿,能炼出这么多灵丹妙药。可以改换资质的洗髓丹。可以回复法力的法灵丹。可以青春不老的驻颜丹。可以助人突破的独门丹…于是,她修炼日进千里,大发横财。对了,这玩意儿还能种田,灵药的成长速度是外界的千倍…叔伯看不起她,表姐加害她,纨绔表哥也来欺负她。人欺我一尺,我还她一丈,世家大会,她锋芒毕露,大放异彩。那些隐藏的肮脏阴谋,她将一个个粉碎!随便捡个蛋蛋,孵出来的居然是妖兽王!还有一直在她身体里的器灵,从来低调温顺,居然也是个如此了不得的人物…仙山求道,南疆寻宝,魔域斩邪,勇闯冥界,打遍东海无敌手!新奇法宝,仙道门派,人,妖,仙,魔的爱恨情仇,恩怨纠葛,仙道斗法,尽在《风华无双之绝世仙尊》
  • 不生病的吃法:让婴幼儿远离疾病

    不生病的吃法:让婴幼儿远离疾病

    婴幼儿从母体内一个几乎完全清洁的环境中来到这个世界上,将要面临着一个受到污染的环境,他们娇嫩的身体很容易受到各种疾病的侵扰。让他们远离疾病,拥有健康是所有父母最大的心愿。为了帮助父母掌握婴幼儿饮食的方法和规律,更好地对抗婴幼儿疾病,我们在本书中详尽地介绍了多种婴幼儿的常见疾病和饮食疗法,以便年轻的父母养育出更健康聪明的宝贝。
  • 崇陵传信录

    崇陵传信录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 爱的徒劳

    爱的徒劳

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 惊慌失措

    惊慌失措

    女儿刘晶早熟,十二岁不到的孩子,说话做事常常让刘国民和妻子惊惶失措。学校组织填表,刘晶在家长职务一栏给刘国民填了个“作家”,而不是宣传部“副部长”,刘国民问女儿为什么要这么填。刘晶说部长前面带个“副”字,一看就没有什么地位,还不如填作家好,作家虽然也没有地位,但至少还能唬住人。女儿刘晶和妻子,在这个家就像两只好斗的小母鸡,常常为一些小事在刘国民面前争吵,每次争吵,都是刘晶说她妈对她管得太严,让她受不了。刘晶说她已经长大了,父母应该给她一个独立自由的生活空间。
  • 华严经内章门等杂孔目章

    华严经内章门等杂孔目章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海底钩沉

    海底钩沉

    五彩薄雾中的国宝老人挥刀舞笔(后来国华老人告诉她,刀是削铁如泥的金刚刻刀,笔是蘸着热融料的钨金丝笔),时而像鏖战疆场,时而像抚琴绿野,一派气定神闲、扩达勇敢的景象。晶尘薄雾落定,老人举剑审视。剑体两面龙凤腾飞,鱼雁花草莺语清幽,山川莽原心悦神怡;剑格处金丝镂刻双行八字“帝王之剑今古好逑”。肖菁为老人担忧,却又觉得自己仿佛在奋起呐喊的亢奋中战栗,早已不能自已。“肖菁姑娘,现在你回答那个问题吧。那是真的吗?!”洪亮的声音从金字塔里传出。老人高举帝王之剑,一手指天;琉璃的明澈,五彩的流溢和震撼人心的庄严,仿佛象征某种神圣的仪式正在进行。在这个仪式里,她必须诚实地回答问题。她别无选择。“是真的!”她回答。国宝老人微微颔首,旋即拿起钩笔,在白如羊脂色彩如虹的剑身上、在晶花纷飞之中,镌刻了“孙国宝”三字。接着,一声长吼:“愿我来世,得菩提时,身如琉璃,内外明澈,净无瑕秽……”旋即一切归于平静。
  • 芙蓉城中楼外楼

    芙蓉城中楼外楼

    【已完结】六岁时夙锦玥在府中初次遇见三皇子祁墨,彼此不欢而散还不知道对方的身份,十年后,当他们再次相遇时,他是一国皇子,修建起楼外楼玩世不恭嬉戏人间,她是侯府小姐,温文内敛心事深藏。两人交际逾深,便生出众多剪不断的纠葛。他无心权谋,本想一世常欢,却甘愿为她卷入皇位争斗,阴谋暗算勾心斗角的权势之中,知己挚友的绝情背叛,他们的这场浮华爱恋,如何能安然相守。祁墨----本可无需多情,偏偏情深入骨夙锦玥----初识鲜衣怒马,后来生死相依
  • 国民男神狠强势

    国民男神狠强势

    【新书已发:锦鲤女帝:嬴少,过来抱!亲们有兴趣可以去看看哦】【全文基调——女主对男主一见钟情,一宠到底!】帝都上流圈子流传一句话,秦爷cp招桃花,勾唇一笑盛世风华——惹得女人被帅断腿,男人被扳弯。然而,燕大师一眼万年只爱秦爷。爱慕者捶胸顿足嚎啕大哭,我们也想要这样的男神啊,华清大学溜一圈,回来带了个诺贝尔奖。美国溜一圈,从此开启芯片投影手机时代。最气人的是,燕神在全球直播的颁奖典礼上狂撒狗粮,还走了波广告。
  • 凤凰错:冷面王爷请绕行

    凤凰错:冷面王爷请绕行

    身为被先帝委以重任的右相,简奕澜觉得压力很大,不仅要隐藏好自己其实是个女人的秘密,还要为大岚朝任劳任怨。这样也就罢了,可是为什么秦王却总是缠着?被秦王祁清岑搂住小蛮腰的简奕澜惊恐喊道,“王爷,请自重!”祁清岑蹙眉一叹,“怎么?失忆症又犯了?算了,本王帮你回忆回忆!”“唔。”祁清岑堵住简奕澜的嘴唇,辗转厮磨。“想起来了吗”简奕澜砸吧砸吧嘴,“好像有点印象。”