登陆注册
5239800000085

第85章 THE FORTY-FIFTH CHAPTER(2)

[thou] dost begin to complaine first, whereas I by long space of time have suffered thee, because I would not seeme to accuse my brother of theft, but I am right glad in that wee are fallen into communication of the matter, least by our silence, like contention might arise betweene us, as fortuned betweene Eteocles and his Brother. When they had reasoned together in this sort, they swore both earnestly, that neither of them stale or tooke away any jote of the meate, wherefore they concluded to search out the Theefe by all kind of meanes. For they could not imagin or thinke, the Asse who stood alone there, would eate any such meates, neither could they thinke that Mice or Flyes, were so ravenous, as to devouer whole dishes of meat, like the Birds Harpies which carried away the meates of Phineus the King of Archadia. In the Meane season while I was fed with dainty morsels, I gathered together my flesh, my skin waxed soft, my haire began to shine, and was gallant on every part, but such faire and comely shape of my body, was cause of my dishonour, for the Baker and Cooke marvelled to see me so slick and fine, considering I did eate no hay at all. Wherefore on a time at their accustomed houre, they went to the baines, and locked their chamber doore. It fortuned that ere they departed away, they espyed me through a hole, how I fell roundly to my victuals: then they marvelled greatly, and little esteemed the losse of their meate, laughed exceedingly, calling the servants of the house, to shew them the greedy gorge and appetite of the Asse. Their laughing was so immoderate that the master of the house heard them, and demanded the cause of their laughter, and when hee understood all the matter, hee looked through the hole likewise, wherewith he took such a delectation that hee commanded the doore to be opened, that hee might see mee at his pleasure. Then I perceiving every man laugh, was nothing abashed, but rather more bold, whereby I never rested eating, till such time as the master of the house commanded me to be brought into his parler as a novelty, and there caused all kinds of meates which were never touched to be set on the table, which (although I had eaten sufficiently before, yet to win the further favour of the master of the house) I did greedily devoure and made a cleane riddance of all the delicate meates.

And to prove my nature wholly, they gave met such meates as every Asse doth abhorre: for they put before mee beefe and vinegar, birds and pepper, fish and verjuice: in the meane season they that beheld met at the table did nothing but laugh. Then one of the servants of the house sayd to his master, I pray you sir give him some drinke to his supper: Marry (quoth hee) I thinke thou saist true, for it may be, that to his meate hee would drinke likewise a cup of wine. Hoe boy, wash yonder pot, and fill it with wine, which done, carry it to the Asse, and say that I have drunke to him. Then all the standers by looked on, to see what would come to passe : but I (as soone as I beheld the cup) staied not long, but gathering my lips together, supped up all the wine at one draught. The master being right joyfull hereat caused the Baker and Cooke which had bought me, to come before him, to whom he delivered foure times as much for me, as they paid, which done he committed me to one of his rich Libertines, and charged him to looke well to me, and that I should lacke nothing, who obeied his masters commandement in every point : and to the end he would creepe further into his favour, he taught me a thousand qualities. First he instructed me to sit at the table upon my taile, and how I should leape and dance, holding up my former feete: moreover hee taught me how I should answer when any body spake unto me, with nodding my head, which was a strange and marvailous thing, and if I did lacke drinke, I should looke still upon the pot. All which things I did willingly bring to passe, and obeyed his doctrine : howbeit, I could have done all these things without his teaching, but I feared greatly lest in shewing my selfe cunning without a master, I should pretend some great and strange wonder, and thereby be throwne out to wild beasts. But my fame was spred about in every place, and the qualities which I could doe, insomuch that my master was renowned throughout all the Country by reason of mee. For every man would say: Behold the Gentleman that hath an Asse, that will eate and drinke with him, that will dance, and understand what is said to him, will shew his fantasie by signes. But first I will tell you (which I should have done before) who my master was, and of what country. His name was Thiasus, hee was borne at Corinth, which is a principall towne of Achaia, and he had passed many offices of honor, till hee had taken upon him the degree Quinquenuall, according as his birth and dignity required, who to shew his worthinesse, and to purchase the benevolence of every person, appointed publike joyes and triumphs, to endure the space of three dayes, and to bring his endeavour to passe, he came into Thessaly to buy excellent Beasts, and valiant fighters for the purpose.

同类推荐
  • 佛说五苦章句经

    佛说五苦章句经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一贯别传

    一贯别传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • First Visit to New England

    First Visit to New England

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 昙芳守忠禅师语录

    昙芳守忠禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明语林

    明语林

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 运程学

    运程学

    命中有时终须有,命里无时运里求。“命”是不变的种子,而“运”却是可变的土壤;只有被淘汰的车,没有被淘汰的路,让命中注定的你因选择而发生改变。
  • 红楼绝唱:曹雪芹

    红楼绝唱:曹雪芹

    《中国文化知识读本·红楼绝唱:曹雪芹》对曹雪芹这个人物本身进行系统深入探讨,从曹雪芹这个“圆心”出发,不断伸出半径,延伸到他的整个家族和他所处的整个时代背景,浓化对曹雪芹思想、人格和艺术追求的渲染。
  • 末位淘汰

    末位淘汰

    滨海报业大厦是一栋橄榄绿玻璃幕墙装饰的二十七层大楼,半岛晚报位于二十一层。透过小会议室宽大明亮的窗子,白云、大海、码头、游艇就会依次映入眼帘。春节刚过,海边就浩荡起春风,散步的游人多起来了。可小会议室里闻不到一丝春的气息,社会新闻部的十名记者东倒西歪、懒洋洋地坐在椅子上听部主任老郝新年后的第一次训话。
  • 就想再次牵你的手

    就想再次牵你的手

    每一次失去都毫无预兆,我也以为刁蛮任性只是我小毛病,你有你高傲的自尊心,我也想让你最后再次拉住我的手,让我有预兆的失去,这样,以后想起来就不会遗憾了
  • 神医鬼王

    神医鬼王

    她,是穿越鬼医,穿越而来,居然悲催的在生孩子。他,是叱咤风云的王爷。遇到她,他原本的计划全部都被大乱。盛世风云,红颜天下,二选其一,奈何……【情节虚构,请勿模仿】
  • 黄帝八十一难经注义图序论

    黄帝八十一难经注义图序论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 超神系统带我飞

    超神系统带我飞

    神龙大陆万族林立,妖兽横行,人族倍受欺压!少年林风穿越异界,身怀超神抽奖系统,修遍绝世神功,战尽天下群雄,于人族危难之际力挽狂澜,成就无上帝尊!
  • 芝麻官故事

    芝麻官故事

    无数事实、经验和理性已经证明:好故事可以影响人的一生。而以我们之见,所谓好故事,在内容上讲述的应是做人与处世的道理,在形式上也应听得进、记得住、讲得出、传得开,而且不会因时代的变迁而失去她的本质特征和艺术光彩。为了让更多的读者走进好故事,阅读好故事,欣赏好故事,珍藏好故事,传播好故事,我们特编选了一套“故事会5元精品系列”以飨之。其选择标准主要有以下三点:一、在《故事会》杂志上发表的作品。二、有过目不忘的艺术感染力。三、有恒久的趣味,对今天的读者仍有启迪作用。愿好故事伴随你的一生!
  • 全球华语小说大系·青春卷

    全球华语小说大系·青春卷

    少年文章惊天下。新世纪以来,青少年写作成为中国社会一道炫目的风景,图书市场也出现“小鬼当家”的火爆场面。他们的作品,记载了一代人的情感、生活方式和内心世界,是年轻一代对时代和社会的准确捕捉和细腻描绘。他们以其思想的犀利和新鲜,意念的狂发不羁,驾驭文字的收放自如,而令世人瞩目。这些作品是一代人的成长履历,也是一代人的青春记忆。读这些作品,就是了解当今的年轻人,了解他们的生活和情感,而了解他们,就是了解中国的今天,了解中国的明天。
  • 美丽的散文

    美丽的散文

    散文是美的,它能给人以美的享受,然而什么样的散文才是最美的散文呢?秦牧曾说:“精粹警辟的、谈笑风生的、亲切感人的、玲珑剔透的,使你读时入了神、读后印象久久不会消失的好散文,还是不多。”他还说:“一篇好的散文,应该通过各种各样的内容给人以思想的启发、美的感受、情操的陶冶。”品读精美的散文,宛如清风般涤荡沐浴;让散文的清扬与美丽永远地伴随你。