登陆注册
5238700000035

第35章 CHAPTER 8(3)

'I never come out like this, I'll take my sacred,' said the bootlace-seller. 'I wasn't quite myself last night, I'll own, but not to dress up like a circus.'

The crowd was all talking at once, and getting rather angry. But no one seemed to think of blaming the Queen.

Anthea bounded down the steps and pulled her up; the others followed, and the door was shut. 'Blowed if I can make it out!' they heard. 'I'm off home, I am.'

And the crowd, coming slowly to the same mind, dispersed, followed by another crowd of persons who were not dressed in what the Queen thought was the proper way.

'We shall have the police here directly,' said Anthea in the tones of despair. 'Oh, why did you come dressed like that?'

The Queen leaned against the arm of the horse-hair sofa.

'How else can a queen dress I should like to know?' she questioned.

'Our Queen wears things like other people,' said Cyril.

'Well, I don't. And I must say,' she remarked in an injured tone, 'that you don't seem very glad to see me now I HAVE come.

But perhaps it's the surprise that makes you behave like this.

Yet you ought to be used to surprises. The way you vanished! I shall never forget it. The best magic I've ever seen. How did you do it?'

'Oh, never mind about that now,' said Robert. 'You see you've gone and upset all those people, and I expect they'll fetch the police. And we don't want to see you collared and put in prison.'

'You can't put queens in prison,' she said loftily. 'Oh, can't you?' said Cyril. 'We cut off a king's head here once.'

'In this miserable room? How frightfully interesting.'

'No, no, not in this room; in history.'

'Oh, in THAT,' said the Queen disparagingly. 'I thought you'd done it with your own hands.'

The girls shuddered.

'What a hideous city yours is,' the Queen went on pleasantly, 'and what horrid, ignorant people. Do you know they actually can't understand a single word I say.'

'Can you understand them?' asked Jane.

'Of course not; they speak some vulgar, Northern dialect. I can understand YOU quite well.'

I really am not going to explain AGAIN how it was that the children could understand other languages than their own so thoroughly, and talk them, too, so that it felt and sounded (to them) just as though they were talking English.

'Well,' said Cyril bluntly, 'now you've seen just how horrid it is, don't you think you might as well go home again?' 'Why, I've seen simply nothing yet,' said the Queen, arranging her starry veil. 'I wished to be at your door, and I was. Now I must go and see your King and Queen.'

'Nobody's allowed to,' said Anthea in haste; 'but look here, we'll take you and show you anything you'd like to see--anything you CAN see,' she added kindly, because she remembered how nice the Queen had been to them in Babylon, even if she had been a little deceitful in the matter of Jane and Psammead.

'There's the Museum,' said Cyril hopefully; 'there are lots of things from your country there. If only we could disguise you a little.'

'I know,' said Anthea suddenly. 'Mother's old theatre cloak, and there are a lot of her old hats in the big box.'

The blue silk, lace-trimmed cloak did indeed hide some of the Queen's startling splendours, but the hat fitted very badly. It had pink roses in it; and there was something about the coat or the hat or the Queen, that made her look somehow not very respectable.

'Oh, never mind,' said Anthea, when Cyril whispered this. 'The thing is to get her out before Nurse has finished her forty winks. I should think she's about got to the thirty-ninth wink by now.'

'Come on then,' said Robert. 'You know how dangerous it is.

Let's make haste into the Museum. If any of those people you made guys of do fetch the police, they won't think of looking for you there.'

The blue silk coat and the pink-rosed hat attracted almost as much attention as the royal costume had done; and the children were uncommonly glad to get out of the noisy streets into the grey quiet of the Museum.

'Parcels and umbrellas to be left here,' said a man at the counter.

The party had no umbrellas, and the only parcel was the bag containing the Psammead, which the Queen had insisted should be brought.

'I'M not going to be left,' said the Psammead softly, 'so don't you think it.'

'I'll wait outside with you,' said Anthea hastily, and went to sit on the seat near the drinking fountain.

'Don't sit so near that nasty fountain,' said the creature crossly; 'I might get splashed.'

Anthea obediently moved to another seat and waited. Indeed she waited, and waited, and waited, and waited, and waited. The Psammead dropped into an uneasy slumber. Anthea had long ceased to watch the swing-door that always let out the wrong person, and she was herself almost asleep, and still the others did not come back.

It was quite a start when Anthea suddenly realized that they HAD come back, and that they were not alone. Behind them was quite a crowd of men in uniform, and several gentlemen were there.

Everyone seemed very angry.

'Now go,' said the nicest of the angry gentlemen. 'Take the poor, demented thing home and tell your parents she ought to be properly looked after.'

'If you can't get her to go we must send for the police,' said the nastiest gentleman.

'But we don't wish to use harsh measures,' added the nice one, who was really very nice indeed, and seemed to be over all the others.

'May I speak to my sister a moment first?' asked Robert.

The nicest gentleman nodded, and the officials stood round the Queen, the others forming a sort of guard while Robert crossed over to Anthea.

'Everything you can think of,' he replied to Anthea's glance of inquiry. 'Kicked up the most frightful shine in there. Said those necklaces and earrings and things in the glass cases were all hers--would have them out of the cases. Tried to break the glass--she did break one bit! Everybody in the place has been at her. No good. I only got her out by telling her that was the place where they cut queens' heads off.'

'Oh, Bobs, what a whacker!'

同类推荐
  • 西塘集耆旧续闻

    西塘集耆旧续闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 舍头谏太子二十八宿经

    舍头谏太子二十八宿经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 血证论

    血证论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 在家出家

    在家出家

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE SIX ENNEADS

    THE SIX ENNEADS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 不喝孟婆汤

    不喝孟婆汤

    在我看来,大学里的日子也无非就是三点一线:寝室、教室、食堂。周而复始的重复,虽然平平淡淡,但有一种慵懒的美,让人心安。然而,生活却总喜欢时时提醒人们,有些东西,其实是谁也无法掌握和预料的。
  • 我与癌症这九年

    我与癌症这九年

    本书记录了作者患癌9年来的治疗经验与人生感悟。作者通过对自己治疗过程的分析总结,提出八字抗癌真经(信念由心,智慧用脑)和三大抗癌兵法(有理有利有节、和平共处、打持久战),并对新病友提出一些可供借鉴的具体治疗经验,告诉读者癌症并不可怕,只要勇敢面对,生活处处皆治疗。本书提出的抗癌理念,不仅适用于癌症患者,对普通人来说也是一剂良药。
  • 逝青酷夏

    逝青酷夏

    地星上有一股神秘的势力,它跨越万古,创立了延续至今的各大宗教,他又神秘莫测,是每一个国家创立和灭亡的幕后推手,是个名副其实的星球掌控者。
  • 失踪之谜百科(科学探索百科)

    失踪之谜百科(科学探索百科)

    人类社会和自然世界是那么丰富多彩,使我们对于那许许多多的难解之谜,不得不密切关注和发出疑问。人们总是不断地去认识它,勇敢地去探索它。虽然今天科学技术日新月异,达到了很高程度,但对于许多谜团还是难以圆满解答。人们都希望发现天机,破解无限的谜团。古今中外许许多多的科学先驱不断奋斗,一个个谜团不断解开,推进了科学技术的大发展,但又发现了许多新的奇怪事物和难解之谜,又不得不向新的问题发起挑战。科学技术不断发展,人类探索永无止境,解决旧问题,探索新领域,这就是人类一步一步发展的足迹。
  • 魔域少主

    魔域少主

    她是国际上赫赫有名的特工杀手,却惨遭他人陷害,一朝穿越,成为五岁奶娃;他是异世大陆呼风唤雨的龙族少主,翻手为云,覆手为雨,却独独对她另眼相待。为她弑神杀魔,甘之如饴,宠她上天,只为倾国红颜笑。他说:为你捅了这天,灭了这地又何妨!--情节虚构,请勿模仿
  • 美好的学生时代

    美好的学生时代

    人们常说高中生活绝对是人一生中最难忘的记忆,最可贵的朋友基本上也是在高中时交到的,毕竟高中时的他们已经不太幼稚了,但也没被浊气污染。李小迪本是不信的,但等到她毕业之后才晓得,这句话说的有多么的到位!这典型的白羊座性格总会让在意她的人惊讶又欢喜,青涩懵懂的学生时代总有那么个值得挂念的人和事,但等到所有人在数字距离上天各一方时,所有的一切才开始明朗起来……暧昧期的感情总是这样,害怕说出来连朋友也做不成。跟她一起走过这么美好的学生时代的他们,是否安好?你是否还会对他/她说一句“Youaretheappleofmyeye.”最终才明白那句“旁观者清”真正的含义,一切刚刚好,美好且温暖的时代~
  • 邪帝倾心:惑妃从天降

    邪帝倾心:惑妃从天降

    她神奇地出现破坏了他的好事。他被她的美艳所惊,放下怀中的美妃,与她邂逅。她融化了他内心的坚冰,激发出他似火的激情。不料,他的热情被误解。二人陷入纠结。但他矢志不渝,坚守内心的爱。一句:“从今天起,你便是朕的人!”打动了她。他们解除了种种的误会,相互接纳对方。在层层的阴谋下,他们历经种种磨难。但他们始终坚守。最终,他们突破重围,修成正果!
  • C时代

    C时代

    随着时代的变迁,中锋渐渐地失去了球队中绝对的地位,越来越多的中锋练习三分球,好像练好一手三分,薪资就能加个几百万,联盟需要一个大个子来统治禁区。正当小球时代,一名内线大杀器横空出世,且看吴才称霸NBA油漆区,让后场球员闻风丧胆!(系统流,轻数据流,不对胃口勿点)。
  • 巡边总论

    巡边总论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 豪门重生之暖爱成婚

    豪门重生之暖爱成婚

    推荐雪人新文《重生八零我养大了世界首富》【发家致富“养”男主。狡诈人美性子野女主vs暗黑学霸病秧子男主】 ―――― 沈沐希怎么也没有想到她爱了五年的男人最后竟然为了别的女人和孩子,要了她们母子的性命。许君翔:沈沐希,娶你不过是为了能名正言顺的得到沈家;爱你,不过是为了得到你的骨髓给我的枫儿;宠你,不过是为了要你儿子的肾脏换给我的菲儿!沈轻枫:姐姐,这就是你跟你儿子存在的价值,没有你们母子,我们母女又怎么能活下去呢?沈沐希眼睁睁的看着自己刚刚出生的儿子被硬生生的夺走了一颗肾脏,像个破布娃娃一样躺在手术台上,双眸竟流出血泪来:许君翔,沈轻枫,我就是化作厉鬼也绝对不会放过你们!未曾想到,一遭重生,回到了刚被沈家赶出家门那一年!这一世,她要将许君翔踩在脚下,推入地狱!她要将沈轻枫碾碎成泥。 她要打碎他们的希望,碾碎他们的人格,腐蚀他们的心灵,用鲜血为她的孩子祭奠!只是这个集钱权色为一体的自大又自恋的傲娇男人是怎么回事?为毛线一定要跟她扯证不可!