登陆注册
5238700000033

第33章 CHAPTER 8(1)

THE QUEEN IN LONDON

'Now tell us what happened to you,' said Cyril to Jane, when he and the others had told her all about the Queen's talk and the banquet, and the variety entertainment, carefully stopping short before the beginning of the dungeon part of the story.

'It wasn't much good going,' said Jane, 'if you didn't even try to get the Amulet.'

'We found out it was no go,' said Cyril; 'it's not to be got in Babylon. It was lost before that. We'll go to some other jolly friendly place, where everyone is kind and pleasant, and look for it there. Now tell us about your part.'

'Oh,' said Jane, 'the Queen's man with the smooth face--what was his name?'

'Ritti-Marduk,' said Cyril.

'Yes,' said Jane, 'Ritti-Marduk, he came for me just after the Psammead had bitten the guard-of-the-gate's wife's little boy, and he took me to the Palace. And we had supper with the new little Queen from Egypt. She is a dear--not much older than you.

She told me heaps about Egypt. And we played ball after supper.

And then the Babylon Queen sent for me. I like her too. And she talked to the Psammead and I went to sleep. And then you woke me up. That's all.'

The Psammead, roused from its sound sleep, told the same story.

'But,' it added, 'what possessed you to tell that Queen that I could give wishes? I sometimes think you were born without even the most rudimentary imitation of brains.'

The children did not know the meaning of rudimentary, but it sounded a rude, insulting word.

'I don't see that we did any harm,' said Cyril sulkily.

'Oh, no,' said the Psammead with withering irony, 'not at all!

Of course not! Quite the contrary! Exactly so! Only she happened to wish that she might soon find herself in your country. And soon may mean any moment.'

'Then it's your fault,' said Robert, 'because you might just as well have made "soon" mean some moment next year or next century.'

'That's where you, as so often happens, make the mistake,' rejoined the Sand-fairy. '_I_ couldn't mean anything but what SHE meant by "soon". It wasn't my wish. And what SHE meant was the next time the King happens to go out lion hunting. So she'll have a whole day, and perhaps two, to do as she wishes with. SHE doesn't know about time only being a mode of thought.'

'Well,' said Cyril, with a sigh of resignation, 'we must do what we can to give her a good time. She was jolly decent to us. I say, suppose we were to go to St James's Park after dinner and feed those ducks that we never did feed. After all that Babylon and all those years ago, I feel as if I should like to see something REAL, and NOW. You'll come, Psammead?'

'Where's my priceless woven basket of sacred rushes?' asked the Psammead morosely. 'I can't go out with nothing on. And I won't, what's more.'

And then everybody remembered with pain that the bass bag had, in the hurry of departure from Babylon, not been remembered.

'But it's not so extra precious,' said Robert hastily. 'You can get them given to you for nothing if you buy fish in Farringdon Market.'

'Oh,' said the Psammead very crossly indeed, 'so you presume on my sublime indifference to the things of this disgusting modern world, to fob me off with a travelling equipage that costs you nothing. Very well, I shall go to sand. Please don't wake me.'

And it went then and there to sand, which, as you know, meant to bed. The boys went to St James's Park to feed the ducks, but they went alone.

Anthea and Jane sat sewing all the afternoon. They cut off half a yard from each of their best green Liberty sashes. A towel cut in two formed a lining; and they sat and sewed and sewed and sewed. What they were making was a bag for the Psammead. Each worked at a half of the bag. jane's half had four-leaved shamrocks embroidered on it. They were the only things she could do (because she had been taught how at school, and, fortunately, some of the silk she had been taught with was left over). And even so, Anthea had to draw the pattern for her. Anthea's side of the bag had letters on it--worked hastily but affectionately in chain stitch. They were something like this:

She would have put 'travelling carriage', but she made the letters too big, so there was no room. The bag was made INTO a bag with old Nurse's sewing machine, and the strings of it were Anthea's and Jane's best red hair ribbons. At tea-time, when the boys had come home with a most unfavourable report of the St james's Park ducks, Anthea ventured to awaken the Psammead, and to show it its new travelling bag.

'Humph,' it said, sniffing a little contemptuously, yet at the same time affectionately, 'it's not so dusty.'

The Psammead seemed to pick up very easily the kind of things that people said nowadays. For a creature that had in its time associated with Megatheriums and Pterodactyls, its quickness was really wonderful.

'It's more worthy of me,' it said, 'than the kind of bag that's given away with a pound of plaice. When do you propose to take me out in it?'

'I should like a rest from taking you or us anywhere,' said Cyril. But Jane said--'I want to go to Egypt. I did like that Egyptian Princess that came to marry the King in Babylon. She told me about the larks they have in Egypt. And the cats. Do let's go there. And I told her what the bird things on the Amulet were like. And she said it was Egyptian writing.'

The others exchanged looks of silent rejoicing at the thought of their cleverness in having concealed from Jane the terrors they had suffered in the dungeon below the Euphrates.

'Egypt's so nice too,' Jane went on, 'because of Doctor Brewer's Scripture History. I would like to go there when Joseph was dreaming those curious dreams, or when Moses was doing wonderful things with snakes and sticks.'

'I don't care about snakes,' said Anthea shuddering.

'Well, we needn't be in at that part, but Babylon was lovely! We had cream and sweet, sticky stuff. And I expect Egypt's the same.'

同类推荐
热门推荐
  • 土拨鼠拨土

    土拨鼠拨土

    “白思渊,我告诉你,我呀,很难喜欢上别人,所以一遇到喜欢的人,就像一个久贫乍富的暴发户一样喜形于色,明知道财不可外露,情不该尽吐,可我也总是兜不住,说到底,还不是因为太喜欢你。”
  • 重生国民天后:宫少,放肆宠!

    重生国民天后:宫少,放肆宠!

    陆嫣然惨死在一个雷雨交加的夜晚。一朝重生回到命运的转折点,改写人生,她势要让那些贱人生不如死,守护好妈妈和弟弟,拿回属于自己的荣誉,走向娱乐圈巅峰,成为一代天后。虐人渣,拿大奖,顺便俘获了一个宠妻狂魔,从此亲亲抱抱举高高。
  • 极品特战兵王

    极品特战兵王

    三年前,最爱的女人因为他而死,绝望的他,从此销声匿迹。所有人都以为他死了,可是他却王者回归,将整个都市掀的天翻地覆。身为男人,只能站着死绝不跪着生!
  • 画中楼

    画中楼

    谜一样的家传画卷,带给我们另样的生活,探探险、解解谜,我管你是张天师还是活神仙,全都歇菜!本故事纯属虚构,如有雷同,过来打我。。。。
  • 行夜人

    行夜人

    传说黄帝把蚩尤的尸体葬于天涯海角,封印其魂魄于门内,由一个神秘的人世代看守以保华夏平安。可是拥有不死魔魂的武神蚩尤真的死了么?一场未完的神魔之争,到底会演绎一段什么样的故事,到底有什么样的谜底没有揭晓?主人公是一个出生在湘西辰州的赶尸匠,因为师傅中了一种奇怪的诅咒,依据遗信的线索,开始踏上了艰难的破咒之路。书中情节精彩纷呈,赶尸放蛊,苗寨尸斗,古墓探险,猛鬼僵尸,土匪强盗,阴阳风水,一个都不会少。夜郎王多筒、湘西民风、鬼国故事,五鬼闹殿,雪峰剿匪,湘西古丈尸王,一切尽在《行夜人》揭晓。
  • 自助者天助

    自助者天助

    从前,有一位虔诚的信徒在遇到水灾后,爬到屋顶上避难。但是,洪水渐渐上涨,眼看就要淹到脚下了,信徒急忙祈求道:“仁慈的上帝啊!快来救救我吧!”
  • 网游之湛蓝之枪

    网游之湛蓝之枪

    当曾经统御一方星域的主宰者战死在自己的巅峰时,来到了未来的地球当秦纪对这全新的世界感到万般无奈时,网游又成了他另一个驰骋的战场当他进入游戏的那一刻起,一切都早已注定当他被困在这游戏世界之中,那就用这虚拟世界的法则重回现实以手中的长枪重新书写自己的传奇,让萦绕在枪尖的锋芒破碎这蔚蓝的天空
  • 拜师记

    拜师记

    哈利波特算什么,我比他早上好几个世纪就已经入门魔法界了,而且是当时最伟大的魔法师伦特坎的徒弟。可是师父让我跟他再学个三、五十年继承他的绝学,可是,可是人生有几个三、五十年啊,这不开玩笑嘛!
  • 还钱吧,酒保勇者

    还钱吧,酒保勇者

    想要成为勇者的亚尔·伊斯塔却被通知欠下了一亿五千万的巨款,为了还债,不得不在对方的酒吧里打工,身份不明的酒吧老板,身手不凡的服务员,自称是穿越者的双胞胎,欠债勇者的冒险就此开始!
  • 蝴蝶有声

    蝴蝶有声

    <每一只蝴蝶都是一朵花的轮回>>>————————————————正如那句“春风得意马蹄疾,一日看遍长安花”哪一场青春不是写满了飞舟九曲黄河的传奇?哪一场爱情,内心不是在担负千万重的历险和惊喜?但是,终有上岸的时候,便是罢了,便是放手。————————————————<<<慧极必伤,情深不寿。>