登陆注册
5238600000025

第25章 CHAPTER VI. ROBERT WORTH IS DISARMED.(3)

"What has my father done, Fray Ignatius? Why have they arrested him?"

The priest turned to Antonia with a cold face. He did not like her. He felt that she did not believe in him.

"Senorita, he has committed a treason. A good citizen obeys the law; Senor Worth has defied it."

"Pardon, father, I cannot believe it."

"A great forbearance has been shown him, but the end of mercy comes. As he persisted in wearing arms, he has been taken to the Alamo and disarmed."

"It is a great shame! An infamous shame and wrong!" cried Antonia. "What right has any one to take my father's arms?

No more than they have to take his purse or his coat."

"General Santa Anna--"

"General Santa Anna is a tyrant and a thief. I care not who says different."

"Antonia! Shameless one!"

"Mother, do not strike me." Then she took her mother's hands in her own, and led her to a couch, caressing her as she spoke--"Don't believe any one--ANY ONE, mother, who says wrong of my father. You know that he is the best of men. Rachela!

Come here instantly. The rosary is not the thing, now. You ought to be attending to the Senora. Get her some valerian and some coffee, and come and remove her clothing. Fray Ignatius, we will beg you to leave us to-night to ourselves."

"Your mother's sin, in marrying a heretic, has now found her out. It is my duty to make her see her fault."

"My mother had a dispensation from one greater than you."

"Oh, father, pray for me! I accuse myself! I accuse myself!

Oh, wretched woman! Oh, cruel husband!"

"Mother, you have been a very happy woman. You have had the best husband in the world. Do not reproach my father for the sins of others. Do not desert him when he is in the power of a human tiger. My God, mother! let us think of something to be done for his help! I will see the Navarros, the Garcias, Judge Valdez; I will go to the Plaza and call on the thousands he has cured and helped to set him free."

"You will make of yourself something not to be spoken of.

This is the judgment of God, my daughter."

"It is the judgment of a wicked man, Fray Ignatius. My mother is not now able to listen to you. Isabel, come here and comfort her." Isabel put her cheek to her mother's; she murmured caressing words; she kissed her face, and coiled up her straggling hair, and with childlike trust amid all, solicited Holy Mary to console them.

Fray Ignatius watched her with a cold scrutiny. He was saying to himself, "It is the fruit of sin. I warned the Senora, when she married this heretic, that trouble would come of it.

Very well, it has come." Then like a flash a new thought invaded his mind--If the Senor Doctor disappeared forever, why not induce the Senora and her daughters to go into a religious house? There was a great deal of money. The church could use it well.

Antonia did not understand the thought, but she understood its animus, and again she requested his withdrawal. This time she went close to him, and bravely looked straight into his eyes. Their scornful gleam sent a chill to her heart like that of cold steel. At that moment she understood that she had turned a passive enemy into an active one.

He went, however, without further parley, stopping only to warn the Senora against the sin "of standing with the enemies of God and the Holy Church," and to order Isabel to recite for her mother's pardon and comfort a certain number of aves and paternosters. Antonia went with him to the door, and ere he left he blessed her, and said: "The Senorita will examine her soul and see her sin. Then the ever merciful Church will hear her confession, and give her the satisfying penance."

Antonia bowed in response. When people are in great domestic sorrow, self-examination is a superfluous advice. She listened a moment to his departing footsteps, shivering as she stood in the darkness, for a norther had sprung up, and the cold was severe. She only glanced into the pleasant parlor where the table was laid for dinner, and a great fire of cedar logs was throwing red, dancing lights over the white linen and the shining silver and glass. The chairs were placed around the table; her father's at the head. It had a forsaken air that was unendurable.

The dinner hour was now long past. It would be folly to attempt the meal. How could she and Isabel sit down alone and eat, and her father in prison, and her mother frantic with a loss which she was warned it was sinful to mourn over.

Antonia had a soul made for extremities and not afraid to face them, but invisible hands controlled her. What could a woman do, whom society had forbidden to do anything, but endure the pangs of patience?

The Senora could offer no suggestions. She was not indeed in a mood to think of her resources. A spiritual dread was upon her. And with this mingled an intense sense of personal wrong from her husband. "Had she not begged him to be passive? And he had put an old rifle before her and her daughters! It was all that Senor Houston's doing. She had an assurance of that." She invoked a thousand maledictions on him. She recalled, with passionate reproaches, Jack's infidelity to her and his God and his country. Her anger passed from one subject to another constantly, finding in all, even in the lukewarmness of Antonia and Isabel, and in their affection for lovers, who were also rebels, an accumulating reason for a stupendous reproach against herself, her husband, her children, and her unhappy fate. Her whole nature was in revolt--in that complete mental and moral anarchy from which springs tragedy and murder.

Isabel wept so violently that she angered still further the tearless suffering of her mother. "God and the saints!" she cried. "What are you weeping for? Will tears do any good?

Do I weep? God has forbidden me to weep for the wicked. Yet how I suffer! Mary, mother of sorrows, pity me!"

She sent Isabel away. Her sobs were not to be borne. And very soon she felt Antonia's white face and silent companionship to be just as unendurable. She would be alone.

同类推荐
  • 元始五老赤书玉篇真文天书经

    元始五老赤书玉篇真文天书经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 八识规矩补注证义

    八识规矩补注证义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 众妙集

    众妙集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五虎征西

    五虎征西

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 百香诗选

    百香诗选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 新妻百分百

    新妻百分百

    她替友相亲,本想敷衍了事;他为了奶奶心愿,对谁是新娘并不在意,初次见面却让他怦然心动,愿为她放弃所有,她很绝望,这个男人怎么就纠缠不清了?面对疯狂的攻势,她那颗想要逃走的心渐渐顺从,深陷爱中,不能自拔……
  • 电脑怪客

    电脑怪客

    回乡寻亲的二老爷带来了一位怪客——电脑娃娃“大倒毛”,一位铁头铁脑的家伙。它会吵架、呕气、斗心眼儿、使性儿、耍赖,可也会跳舞、织毛衣、当医生看病,甚至还会计算概率猜中奖号……它住在古城西安,和“小倒毛”及他的家人们演出了一幕幕让人发笑却又催人深思的故事。本书思路开阔,内容清新,语言幽默,颇有情趣。
  • 子衿不语

    子衿不语

    “我们离婚吧”这句话成了诗茵四年的梦魇,那场差点要了她命的血色梦魇。在诗茵最伤痛,最难过的时候,是亲如姐妹的闺蜜们默默的守候支持,作为她最坚强的后盾,让她从新面对生活。本想掩盖的伤痛却因为白彦辰的归来一点点的被揭开。诗茵不懂白彦辰此番是何意?除了眼泪,诗茵什么都说不出来,她不知道她该如何去做,去面对往日的爱人。与此同时三个闺蜜也都陷入了情殇之中,她们四人是否能找到各自的幸福?还是沦陷在这情殇的苦海之中?
  • 封神双龙5

    封神双龙5

    商纣末年,妖魔乱政,两名身份卑贱的少年奴隶,于一次偶然的机会被卷进神魔争霸的洪流中,一个性格沉稳、温文尔雅,有着超凡的感悟力;另一个古灵精怪、活泼机智,满身的市井顽童气息,却聪明绝顶。
  • 许你一生:独宠逃家王妃

    许你一生:独宠逃家王妃

    (正文已经结局,番外进行中,希望大家喜欢~~旁边的新文,亲们帮忙支持一下吧,谢谢~~)蓝恋夏,被足球砸到南月王朝的女子!爱他,所以,她放了他!欧阳奕,南月王朝的三皇子!当她无意间闯入自己生命的时候,他不知所措,当青梅竹马的她回来后,他该如何抉择?欧阳瑞,遇见她、爱上她,才知道她竟然是自己的嫂子?命运对他来说是不是太讽刺了!云潇潇,奕哥哥,即使你不爱我,我也想要嫁给你,潇潇是不是很坏?
  • 旷世萌妃慢点跑

    旷世萌妃慢点跑

    作为一名普通到不能再普通的上班族,没想到穿越这种事情有朝一日也会撞到自己身上“娘子,你去哪,等等我”“卧槽,这是谁啊”艾玛,还捡到一枚痴子
  • 5分钟远离痛风

    5分钟远离痛风

    该书系统全面地介绍了有关痛风的常识、痛风对健康的威胁等知识,重点介绍了适合读者自我调养和自我治疗痛风的简便方法,并对常见的痛风误区进行了科学的纠正。为了提高对此病的防治能力,本书提供了数种菜谱、汤谱、粥谱、药酒、药膳等食疗佳肴,助您在享受美食的同时,治疗并预防痛风。本书内容通俗易懂,方法简便易行,具有很强的科学性、实用性和可读性,是一本非物治疗、预防痛风的理想科普通俗读物,对痛风患者大有裨益,适用于痛风患者及其家庭使用,同时也有益于广大群众了解痛风和预防痛风。
  • 高效不恋爱

    高效不恋爱

    而为了保护他,她......任他一次次伤害自己。
  • 如何创办小旅馆

    如何创办小旅馆

    《金阳光新农村丛书》围绕农民朋友十分关心的具体话题,分“新农民技术能手”“新农业产业拓展”和“新农村和谐社会”三个系列,分批出版。“新农民技术能手”系列除了传授实用的农业技术,还介绍了如何闯市场、如何经营;“新农业产业拓展”系列介绍了现代农业的新趋势、新模式;“新农村和谐社会”系列包括农村政策宣讲、常见病防治、乡村文化室建立,还对农民进城务工的一些知识作了介绍。全书新颖实用,简明易懂。
  • 肥妃在上,爷在下!

    肥妃在上,爷在下!

    穿越第一日,他说,“尹如初!爱我,就用你的手满足我的女人!”于是,她晕沉沉找了根香蕉。穿越第二日,他说,“尹如初!谁给你的胆子敢动我的人!”她想了想,你岳母?第三日……直到有一天,他给她灌了药,然后将她跟一个男人关在一起。--情节虚构,请勿模仿