登陆注册
5238000000007

第7章 "HIS WIFE'S DECEASED SISTER"(2)

"I am reluctant," he said, "to decline a manu from you;but you know very well that if you sent me anything like `His Wife's Deceased Sister' it would be most promptly accepted."I now felt obliged to speak of the affair to my wife, who was quite as much surprised, though, perhaps, not quite as much shocked, as I had been.

"Let us read the story again," she said, "and see what is the matter with it." When we had finished its perusal, Hypatia remarked: "It is quite as good as many of the stories you have had printed, and I think it very interesting, although, of course, it is not equal to `His Wife's Deceased Sister.'""Of course not," said I; "that was an inspiration that Icannot expect every day. But there must be something wrong about this last story which we do not perceive. Perhaps my recent success may have made me a little careless in writing it.""I don't believe that," said Hypatia.

"At any rate," I continued, "I will lay it aside, and will go to work on a new one."In due course of time I had another manu finished, and I sent it to my favorite periodical. It was retained some weeks, and then came back to me.

"It will never do," the editor wrote, quite warmly, "for you to go backward. The demand for the number containing `His Wife's Deceased Sister' still continues, and we do not intend to let you disappoint that great body of readers who would be so eager to see another number containing one of your stories."I sent this manu to four other periodicals, and from each of them it was returned with remarks to the effect that, although it was not a bad story in itself, it was not what they would expect from the author of "His Wife's Deceased Sister."The editor of a Western magazine wrote to me for a story to be published in a special number which he would issue for the holidays. I wrote him one of the character and length he desired, and sent it to him. By return mail it came back to me.

"I had hoped," the editor wrote, "when I asked for a story from your pen, to receive something like `His Wife's Deceased Sister,' and I must own that I am very much disappointed."I was so filled with anger when I read this note that Iopenly objurgated "His Wife's Deceased Sister." "You must excuse me," I said to my astonished wife, "for expressing myself thus in your presence, but that confounded story will be the ruin of me yet. Until it is forgotten nobody will ever take anything Iwrite."

"And you cannot expect it ever to be forgotten," said Hypatia, with tears in her eyes.

It is needless for me to detail my literary efforts in the course of the next few months. The ideas of the editors with whom my principal business had been done, in regard to my literary ability, had been so raised by my unfortunate story of "His Wife's Deceased Sister" that I found it was of no use to send them anything of lesser merit. And as to the other journals which I tried, they evidently considered it an insult for me to send them matter inferior to that by which my reputation had lately risen. The fact was that my successful story had ruined me. My income was at an end, and want actually stared me in the face; and I must admit that I did not like the expression of its countenance. It was of no use for me to try to write another story like "His Wife's Deceased Sister." I could not get married every time I began a new manu, and it was the exaltation of mind caused by my wedded felicity which produced that story.

"It's perfectly dreadful!" said my wife. "If I had had a sister, and she had died, I would have thought it was my fault.""It could not be your fault," I answered, "and I do not think it was mine. I had no intention of deceiving anybody into the belief that I could do that sort of thing every time, and it ought not to be expected of me. Suppose Raphael's patrons had tried to keep him screwed up to the pitch of the Sistine Madonna, and had refused to buy anything which was not as good as that.

In that case I think he would have occupied a much earlier and narrower grave than the one on which Mr. Morris Moore hangs his funeral decorations.""But, my dear," said Hypatia, who was posted on such subjects, "the Sistine Madonna was one of his latest paintings.""Very true," said I. "But if he had married as I did, he would have painted it earlier."I was walking homeward one afternoon about this time, when Imet Barbel, a man I had known well in my early literary career.

He was now about fifty years of age, but looked older. His hair and beard were quite gray, and his clothes, which were of the same general hue, gave me the idea that they, like his hair, had originally been black. Age is very hard on a man's external appointments. Barbel had an air of having been to let for a long time, and quite out of repair. But there was a kindly gleam in his eye, and he welcomed me cordially.

"Why, what is the matter, old fellow?" said he. "I never saw you look so woe-begone."I had no reason to conceal anything from Barbel. In my younger days he had been of great use to me, and he had a right to know the state of my affairs. I laid the whole case plainly before him.

"Look here," he said, when I had finished; "come with me to my room; I have something I would like to say to you there."I followed Barbel to his room. It was at the top of a very dirty and well-worn house, which stood in a narrow and lumpy street, into which few vehicles ever penetrated, except the ash and garbage-carts, and the rickety wagons of the venders of stale vegetables.

同类推荐
  • 集诸经礼忏仪

    集诸经礼忏仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华清宫

    华清宫

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 出生一切如来法眼遍照大力明王经

    出生一切如来法眼遍照大力明王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 过鲍溶宅有感

    过鲍溶宅有感

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典感应部

    明伦汇编人事典感应部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 经商要学胡雪岩

    经商要学胡雪岩

    胡雪岩是中国传统社会最后一位商神,起自于钱庄学徒,功成于官商合一。把经商做成一种学问。从经商和赚钱的角度衡量,胡雪岩是商之圣者;从为人处事的层面剖析,胡雪岩是侠之大者。虽然时过境迁,但胡雪岩经商之道、交人之法对后世经商者仍有积极的影响,胡氏商学仍值得借鉴品味。
  • 刁钻宝贝逍遥娘

    刁钻宝贝逍遥娘

    谁说一定要结婚才能生孩子?谁说一定要找个男人才能生孩子?呵,她还不是一睁开眼睛就有个天下无敌的可爱儿子!这样感觉也不错哦,开着自己的小酒馆。带着称呼自己娘亲,却又不是自己亲生的儿子,逍遥自在的过日子。偶尔的闲来无事,跑去打家劫舍,偶尔的被一些色迷迷的男人,吃吃豆腐,摸摸小手。不过,她就是搞不懂了,凭什么她自己不在意的事情,有的人会那么在意呢?还要莫名其妙带走自己的儿子。前提竟然是,不要她!哼,真当老娘是好欺负的呀!会为了那么区区十万两银子,而卖掉自己的儿子?片段一一大一小两个男人,坐在墙头不住的摇晃着腿脚。“豆豆,你喜不喜欢我做你的爹爹呀?”“喜欢啊,你给豆豆买芙蓉糕,还给豆豆那么多钱钱!”小鬼头流着哈喇子,幻想着大把大把的银子!“哈哈哈…你这小子,真是天下最可爱的宝贝!”“不是,豆豆不是最可爱的!”小鬼一脸严肃,板着脸纠正他的话。“不是吗?”他很奇怪。“恩恩!因为娘亲说,她才是最最可爱的,豆豆只能是第二!”一声巨响,某男华丽丽的从墙头直接跌下…小鬼头赶紧捂住自己的眼睛,“唉,早就告诉过你,不要爬这么高的嘛!”片段二:看着站在自己面前,熟悉却面无表情的男人;看着他醒目的大红喜服生生的刺痛自己的眼,自己的心……原来,这个世界上终究没有所谓的爱情!原来,她终究找不到一个值得自己托付终生的男人!也许曾经有过,却被她放弃了……缓缓的褪下自己手腕上晶莹玉润的镯子,冷笑着,往他的脚下一丢。还带着她体温的翡翠玉镯,瞬间跌成六七节。“今日,玉断情尽,你我之间从此以后,再无瓜葛!”转身,她任一缕微风吹乱额前的秀发……*********做菜一流,语言精短,性格摸不透的大厨小蔡由左慕秋亲领养,希望好好对我们家小蔡哦!推荐好友文文:三山小姐《夫君太难缠》花小楼《腹黑王妃闯天下》倾君之时《小娘子乱惹桃花》红涩《宠妃残颜》青涩鸢萝《诱--欢》荷兰雨晴《军师皇妃》澜姗《血妻》windstar《七日狼宠》纳兰初七《老公,纯属意外》罗宛《狼心夫君别爱我》张来福没文化《母妃乖乖让我疼》三昧水忏《嗜血狂后》陌潇湘《罪妃天下》慕容若依《带着包子嫁豪门》莲绯《豪门继女》民族风饰品专卖http://m.wkkk.net
  • 医舞倾城:王爷的落跑宠妃

    医舞倾城:王爷的落跑宠妃

    她一朝穿越,来到了煊逸皇朝。医术精湛的她,立志要成为煊逸皇朝的一代名医。把药房开在王府,开遍皇城的每一条大街小巷。还得寻一如意郎君,实现理想的一夫一妻制。只是嘛,只是在此之前……她环顾了下死牢的四周,放声大叫道:“夫君,放我出去……”
  • 绝世武神

    绝世武神

    楚阳异世重生十六年,原本资质平平,忆起前世记忆,觉醒命运双生子武魂:一阴一阳,一正一反,天才和傻子,诸神与万魔。执掌两极,武道再无歧路,命运不再缥缈。起于东荒,达于东洲,临神朝,踏诸神界,放浪形骸,嬉笑怒骂,凭心行事,戏虐无双天骄,轻慢至高存在,逗弄佳人,我主沉浮!
  • 重生女帝手札

    重生女帝手札

    萧纬顺风顺水穿越成为女尊国度的皇帝,以为碰到穿越老乡,享受女皇和男后相亲相爱的标准结局。没有想到,男后不按剧本演,篡了她的位,还把她干掉。重生回来,便是苦逼的各种算计,唯一的欣慰就是身边闺蜜的无条件支持,帮她报仇巩固江山。诶,等等,好闺蜜竟然不是真闺蜜?【情节虚构,请勿模仿】
  • 闻声而来

    闻声而来

    一个很宠的文,超甜,你有没有想有个人这么宠你?
  • 外科心法要诀

    外科心法要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 半江赵先生文集

    半江赵先生文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 自然与人生

    自然与人生

    德富芦花意在“将几页关于自然界以及人生的写生文字公布于众”,这是德富芦花对自然的写生,也是对其人生态度的写生。书中无处不承接着他坦荡的自然情怀、浪漫精神及哲学思想,在日本文坛有着深远影响。其两眼所及之处,两耳可闻之声都被他以从容不迫的灵秀笔墨记录下了来:富士山的黎明、相模滩的落日、京都避暑的寺院、屋外的蝉鸣蛙叫……日本水软山温之景、刚中柔外之人跃于纸上,令人难忘。
  • 司马光与《资治通鉴》

    司马光与《资治通鉴》

    丁明秀编著的《司马光与<资治通鉴>》为丛书之一,介绍了司马光与《资治通鉴》的有关内容。《司马光与<资治通鉴>》中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。点点滴滴的文化知识仿佛颗颗繁星,组成了灿烂辉煌的中国文化的天穹。能为弘扬中华五千年优秀传统文化、增强各民族团结、构建社会主义和谐社会尽一份绵薄之力。