登陆注册
5238000000052

第52章 MY WELL AND WHAT CAME OUT OF IT(3)

"But if I had been in your place," said he, "with full right to do as I pleased, I would not have let those men go away. Iwould have set them to work in some place where there would be no danger of getting water,--at least, for a long time,--and then you would have found out what are the deeper treasures of your land."Having finished my well, I now set about getting the water into my residence near by. I built a house over the well and put in it a little engine, and by means of a system of pipes, like the arteries and veins of the human body, I proposed to distribute the water to the various desirable points in my house.

The engine was the heart, which should start the circulation, which should keep it going, and which should send throbbing through every pipe the water which, if it were not our life, was very necessary to it.

When all was ready we started the engine, and in a very short time we discovered that something was wrong. For fifteen or twenty minutes water flowed into the tank at the top of the house, with a sound that was grander in the ears of my wife and myself than the roar of Niagara, and then it stopped.

Investigation proved that the flow had stopped because there was no more water in the well.

It is needless to detail the examinations, investigations, and the multitude of counsels and opinions with which our minds were filled for the next few days. It was plain to see that although this well was fully able to meet the demands of a hand-pump or of bailing buckets, the water did not flow into it as fast as it could be pumped out by an engine. Therefore, for the purposes of supplying the circulation of my domestic water system, the well was declared a failure.

My non-success was much talked about in the neighborhood, and we received a great deal of sympathy and condolence. Phineas Colwell was not surprised at the outcome of the affair. He had said that the well had been put in the wrong place. Mrs. Betty was not only surprised, but disgusted.

"It is all very well for you," she said, "who could afford to buy water if it was necessary, but it is very different with the widow and the orphan. If I had not supposed you were going to have a real well, I would have had my spring cleaned out and deepened. I could have had it done in the early summer, but it is of no use now. The spring has dried up."She told a neighbor that she believed the digging of my well had dried up her spring, and that that was the way of this world, where the widow and the orphan were sure to come out at the little end.

Of course I did not submit to defeat--at least, not without a struggle. I had a well, and if anything could be done to make that well supply me with water, I was going to do it. Iconsulted specialists, and, after careful consideration of the matter, they agreed that it would be unadvisable for me to attempt to deepen my present well, as there was reason to suppose there was very little water in the place where I had dug it, and that the very best thing I could do would be to try a driven well. As I had already excavated about thirty feet, that was so much gain to me, and if I should have a six-inch pipe put into my present well and then driven down and down until it came to a place where there was plenty of water, I would have all I wanted.

How far down the pipe would have to be driven, of course they did not know, but they all agreed that if I drove deep enough I would get all the water I wanted. This was the only kind of a well, they said, which one could sink as deep as he pleased without being interfered with by the water at the bottom. My wife and Ithen considered the matter, and ultimately decided that it would be a waste of the money which we had already spent upon the engine, the pipes, and the little house, and, as there was nothing else to be done but to drive a well, we would have a well driven.

Of course we were both very sorry that the work must be begun again, but I was especially dissatisfied, for the weather was getting cold, there was already snow upon the ground, and I was told that work could not be carried on in winter weather. I lost no time, however, in making a contract with a well-driver, who assured me that as soon as the working season should open, which probably would be very early in the spring, he would come to my place and begin to drive my well.

The season did open, and so did the pea-blossoms, and the pods actually began to fill before I saw that well-driver again. I had had a good deal of correspondence with him in the meantime, urging him to prompt action, but he always had some good reason for delay. (I found out afterwards that he was busy fulfilling a contract made before mine, in which he promised to drive a well as soon as the season should open.)At last--it was early in the summer--he came with his derricks, a steam-engine, a trip-hammer, and a lot of men. They took off the roof of my house, removed the engine, and set to work.

For many a long day, and I am sorry to say for many a longer night, that trip-hammer hammered and banged. On the next day after the night-work began, one of my neighbors came to me to know what they did that for. I told him they were anxious to get through.

"Get through what?" said he. "The earth? If they do that, and your six-inch pipe comes out in a Chinaman's back yard, he will sue you for damages."When the pipe had been driven through the soft stratum under the old well, and began to reach firmer ground, the pounding and shaking of the earth became worse and worse. My wife was obliged to leave home with our child.

"If he is to do without both water and sleep," said she, "he cannot long survive." And I agreed with her.

She departed for a pleasant summer resort where her married sister with her child was staying, and from week to week Ireceived very pleasant letters from her, telling me of the charms of the place, and dwelling particularly upon the abundance of cool spring water with which the house was supplied.

同类推荐
  • 上巳日曲江有感

    上巳日曲江有感

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Woman and Labour

    Woman and Labour

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典四岁部

    明伦汇编人事典四岁部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 慈受怀深禅师广录

    慈受怀深禅师广录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太清修丹秘诀

    太清修丹秘诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 悲惨世界(全集)(经典译林)

    悲惨世界(全集)(经典译林)

    让·瓦尔让因为偷了一片面包而要服十九年的劳役;芳汀为了抚养自己的私生女,竟然卖掉了自己的牙齿;窃尸贼反而成了死里逃生的将军的救命恩人。这是怎样的一个悲惨世界?雨果用充满激情的文笔,再现了那段从拿破仑战争到法国七月王朝的深重黑暗而又荡气回肠的年代,勾勒出一群生活在社会底层的小人物的众生相。
  • 宠妻成瘾,厉先生请松手

    宠妻成瘾,厉先生请松手

    陆繁星是渝城众所周知的心机女,满城皆知。所有人都说厉太太不择手段总算成功上位,“坏女人”真是好命。以后的以后,在渝城声名狼藉的厉太太因为纵火锒铛入狱。据说,厉太太在被判刑的当天,厉先生陪在最爱的女人身边。但没人知道,在厉太太被押往女子监狱的那一天,厉先生曾动用无数力量去围堵,为的只是一个答案。女人却仅是淡笑,一句话都没说。他永远不知道她要的是什么。其实她要的一直很简单,相濡以沫、鹣鲽情深。
  • 穿越小农女的赚钱生活

    穿越小农女的赚钱生活

    【新文:慕少夫人又又又花钱了】一朝穿越,木双婉成了一枚普通农妇,种田喂猪不说还要生小孩,可问题是城里生活小半辈子的她连白菜籽都不认识。好在曾经玩过QQ农场,种菜、养猪还算会一点点。只是这个一身黝黑,还看起来不像好人的男人是谁?都说了要离她远点儿,怎么越走越近,还一不小心有了小包子?
  • 王妃每天都想和离

    王妃每天都想和离

    “陛下,臣妾为您算了一卦,追妻之路漫长又艰辛,不如就此放弃!”“是吗?”男人薄唇邪魅一勾,反手一物塞到司徒瑟怀中。软萌包子瞪着水汪汪的大眼睛:“娘亲,说好的妹妹?”重来一世,司徒瑟目标明确:虐渣!报仇!与家人过安稳日子!祁熠霆看一眼一旁娇妻:追妻!宠妻!和娘子生一堆大胖小子!【这是一篇无上限宠妻虐渣的双重生巨甜文】
  • 儒家经典与中国式管理

    儒家经典与中国式管理

    本书选取中国儒家16部经典,按重要程度一一展示每一部典籍的来龙去脉、成书背景、重要观点、名言警句及其对当代企业管理特别有借鉴意义的精华所在,力求从中国博大精深的儒学中挖掘现代企业管理者必备的商战谋略与管理技巧。
  • 重生之灰姑娘的逆袭

    重生之灰姑娘的逆袭

    莫名晕倒,再度醒来已是儿时。本以为是上天垂怜,却不料风起云涌,迷影重重……
  • 家有美男:娱乐女王穿越记

    家有美男:娱乐女王穿越记

    想她堂堂一个现代纵横娱乐圈的女王陛下,居然也成了穿越女主角?!好吧!穿就穿了吧,她忍了!但是,为什么偏偏她穿成了一个人人欺负的小可怜?!好吧!穿成小可怜她也认了!但是,为什么为了生存她要嫁给一个太监?!好吧!她承认这是她自己选择的路,可是,为什么偏偏太监会有儿子?!而且还是帅的人神共愤的儿子?!这不是要逼她乱伦吗?!这到底是什么鸟状况?!——————————————————————————————————————本文决不小白,非清水,非虐文,结局待定!欢欢保证,情节绝对会令大家耳目一新!最重要的是美男多多,绝对养眼!希望大家多多支持!欢欢拜谢(*^__^*)——————————————————————————————————————推荐旧书:她是杀手界的传奇,她是令男人趋之若鹜的毒药,她是一个没有心的女人。一次意外让她的灵魂穿越到了一个强者为尊的世界——神魔大陆。也许是神的恩赐,让她这一世得享亲情;也许是神的玩笑,让她这一世遭受灭门之祸。既然,她是被神遗弃的生命,那么化身为魔又如何?天地不仁,那么毁了这天地又何妨?且看一个女子如何纵横异世,仗剑天下,翻云覆雨,惑乱红尘…欢欢旧书:《天纵妖娆》在移动手机阅读平台上使用的名称为《家有美男:娱乐女王穿越记》
  • The Master and Margarita
  • 快穿位面收割攻略

    快穿位面收割攻略

    踏遍千山万水,穿梭三千位面,只为救醒你。——洛彼岸洛彼岸此人,遇见她的人都说她像一团雾,看不透。没有手脚的苦瓜:“为什么他们的名字都那么好听!我却要叫苦瓜!你嫌我还不够苦吗?”某人慵懒的坐在一侧“当时正好在喝苦瓜汁。”“主人,啥时候能带我出去玩啊!”“很快!”之后,苦瓜望着自己的小短手小短脚,留下两碗宽面:“我为什么要做个人!”简而言之,就是某大佬为了救某个人制造出苦瓜穿梭位面收割灵魂力的故事。各个位面里面不涉及谈情说爱,有些位面适当玩智商。某个人并不会在文中出现太多,不是攻略男主或者收集碎片任务,所以并无cp,也不搞暧昧。若欢喜,愿大家点点收藏,不喜也勿喷。作者娇弱。
  • 天真人类

    天真人类

    《天真人类》是一本风格独特的、根本无法归类的故事集,前三个故事是爱情,写了几个痴心人,写他们在爱情里的坚守和退让。之后的四个故事是亲情,缺爱的童年、不负责任的父母、相依为命的情谊,都触摸着人心的伤痛与依恋。接着的三个故事是年轻人与大城市的碰撞,他们的失落与希冀,痛苦与欣喜。最后三个故事是人对自我的追求与放逐,在善念与恶意之间的挣扎。整本书都是以调侃的语气写深情的故事、痴心的人,让你笑出眼泪,也让你哭到释然,另类的故事带给你另类的治愈。