登陆注册
5238000000038

第38章 THE STAYING POWER OF SIR ROHAN(5)

"No symptoms yit, but the patient looked at me as if she wanted to say somethin'; but she didn't git no chance, for the old lady set herself down as if she was planted in a garden-bed and intended to stay there. But the patient took the medicine as mild as a lamb.""That is very good," said I. "It may be that she appreciates the seriousness of her ewe better than we do.""I should say she wants to git well," he replied. "She looks like that sort of a person to me. The old woman said she thought we would have to stay awhile till the storm slackened, and Isaid, yes, indeed, and there wasn't any chance of its slackenin' to-night; besides, I wanted to see the patient before bedtime."At this moment the door opened and the servant-woman came in.

"She says you are to have supper, and it will be ready in about half an hour. One of you had better go out and attend to your horse, for the man is not coming back to-night.""I will go to the barn," said I, rising. Uncle Beamish also rose and said he would go with me.

"I guess you can find some hay and oats," said the woman, as we were putting on our coats and overshoes in the kitchen, "and here's a lantern. We don't keep no horse now, but there's feed left."As we pushed through the deep snow into the barn, Uncle Beamish said:

"I've been tryin' my best to think where we are without askin' any questions, and I'm dead beat. I don't remember no such house as this on the road.""Perhaps we got off the road," said I.

"That may be," said he, as we entered the barn. "It's a straight road from Warburton to the pike near my sister's house, but there's two other roads that branch off to the right and strike the pike further off to the east. Perhaps we got on one of them in all that darkness and perplexin' whiteness, when it wasn't easy to see whether we were keepin' a straight road or not."The horse neighed as we approached with a light.

"I would not be at all surprised," said I, "if this horse had once belonged here and that was the reason why, as soon as he got a chance, he turned and made straight for his old home.""That isn't unlikely," said Uncle Beamish, "and that's the reason we did not pass Crocker's. But here we are, wherever it is, and here we've got to stay till mornin'."We found hay and oats and a pump in the corner of the wagon-house, and having put the horse in the stall and made him as comfortable as possible with some old blankets, we returned to the house, bringing our valises with us.

Our supper was served in the sitting-room because there was a good fire there, and the servant told us we would have to eat by ourselves, as "she" was not coming down.

"We'll excuse her," said Uncle Beamish, with an alacrity of expression that might have caused suspicion.

We had a good supper, and were then shown a room on the first floor on the other side of the hall, where the servant said we were to sleep.

We sat by the stove awhile, waiting for developments, but as Uncle Beamish's bedtime was rapidly approaching, he sent word to the sick-chamber that he was coming up for his final visit.

This time he stayed up-stairs but a few minutes.

"She's fast asleep," said he, "and the old woman says she'll call me if I'm needed in the night, and you'll have to jump up sharp and overhaul that medicine-case if that happens."The next morning, and very early in the morning, I was awaked by Uncle Beamish, who stood at my side.

"Look here," said he, "I've been outside. It's stopped snowin' and it's clearin' off. I've been to the barn and I've fed the horse, and I tell you what I'm in favor of doin'. There's nobody up yit, and I don't want to stay here and make no explanations to that old woman. I don't fancy gittin' into rows on Christmas mornin'. We've done all the good we can here, and the best thing we can do now is to git away before anybody is up, and leave a note sayin' that we've got to go on without losin' time, and that we will send another doctor as soon as possible. My sister's doctor don't live fur away from her, and I know she will be willin' to send for him. Then our duty will be done, and what the old woman thinks of us won't make no, difference to nobody.""That plan suits me," said I, rising. "I don't want to stay here, and as I am not to be allowed to see the patient, there is no reason why I should stay. What we have done will more than pay for our supper and lodgings, so that our consciences are clear.""But you must write a note," said Uncle Beamish. "Got any paper?"I tore a leaf from my note-book, and went to the window, where it was barely light enough for me to see how to write.

"Make it short," said the old man. "I'm awful fidgety to git off."I made it very short, and then, valises in hand, we quietly took our way to the kitchen.

"How this floor does creak!" said Uncle Beamish. "Git on your overcoat and shoes as quick as you can, and we'll leave the note on this table."I had just shaken myself into my overcoat when Uncle Beamish gave a subdued exclamation, and quickly turning, I saw entering the kitchen a female figure in winter wraps and carrying a hand-bag.

"By George!" whispered the old man, "it's the patient!"The figure advanced directly toward me.

"Oh, Dr. Glover!" she whispered, "I am so glad to get down before you went away!"I stared in amazement at the speaker, but even in the dim light Irecognized her. This was the human being whose expected presence at the Collingwood mansion was taking me there to spend Christmas.

"Kitty!" I exclaimed--"Miss Burroughs, I mean,--what is the meaning of this?""Don't ask me for any meanings now," she said. "I want you and your uncle to take me to the Collingwoods'. I suppose you are on your way there, for they wrote you were coming. And oh! let us be quick, for I'm afraid Jane will come down, and she will be sure to wake up aunty. I saw one of you go out to the barn, and knew you intended to leave, so I got ready just as fast as Icould. But I must leave some word for aunty.""I have written a note," said I. "But are you well enough to travel?""Just let me add a line to it," said she. "I am as well as Iever was."

同类推荐
  • Loveand Friendship

    Loveand Friendship

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 戴施两案纪略

    戴施两案纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 怀星堂集

    怀星堂集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续集古今佛道论衡

    续集古今佛道论衡

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • George Sand

    George Sand

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 菩萨戒本

    菩萨戒本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寻找遗体

    寻找遗体

    悬疑之父,大师之中的大师,只可模仿,不可超越的巅峰,直逼理性与疯狂、压制与抗争的心理极限,你永远都猜不到故事的结局,你也无法预想故事情节的发展!精品、经典、精装、超值价蕾遇生与死、罪与罚的灵魂拷问。
  • 摄政王的心尖宠儿

    摄政王的心尖宠儿

    她,苏锦汐,21世纪的特级特工,一朝穿越,她变成了东越国丞相府的呆傻嫡小姐。听说她娘亲早亡?父亲不待见?姨娘虐待?庶兄庶妹也私下欺辱她?呵呵,既然她接替了原主的身份,就顺带虐虐这帮小人!他,千北烨,东越国的摄政王,皇上的亲弟弟。在外风评可谓是人见人躲,就怕惹上这座瘟神!可偏偏,他缠上了她。小片段~某男英雄救美被某女看穿,某女深沉:“你不了解我,我不是什么好人,我这样的人……唔……”某男以嘴堵唇——“呵呵,小汐儿,这个世上总有一些人值得被人守护。”某男深情告白,“苏锦汐,你值得被千北烨守护,所以,不要说‘我这样的人’。这一生下一世,生生世世,你都只能被千北烨守护!”……欢迎加书架哦~
  • 星辰玄尊

    星辰玄尊

    天生残脉,不甘命运;神秘星辰认主,太虚之体临降于身;凌风修武道,踏虚空;逆天改命,斩强敌;几多放纵,几许情殇,一世尽张狂;英雄仗剑行天下,豪情踏血染诸天。
  • 开除

    开除

    机器运行的声音越来越刺耳。赵忠义抄起扳手,朝他认为可能发生问题的部位猛敲几下,“轰隆”一声响后,机器彻底罢工了。实习生小梁跑过来,“出啥事了,赵师傅?”“又他妈停机了!”赵忠义把扳手往工具台上一扔,“老毛病,得找机修工来看看。”“哦。”赵忠义往外走几步,又回身,见小梁围着机器琢磨,便朝他吼:“瞎转悠什么呐!赶紧喊人来修啊——我到外面抽根烟去。”
  • 老屯旧事

    老屯旧事

    本书是一部长篇小说。作品以主人公成长经历为线索,适当穿插祖先闯关东、父辈在东北谋生的故事,形象生动地描摹了那个时期农村的生活场景、人物命运、社会变迁及民风民俗等,展现了主人公的奋斗与对生活的不断追寻。
  • 花染殇

    花染殇

    她只是天地间灵气所成的一颗种子,却因有心人而落入妖界。从此展开错位人生,她忘了自己灵魂深处的爱人,错爱上那个一方霸王,而灵魂深处的那抹身影又再次处处纠缠,情字最伤人,心由不得控制,爱情来得莫名其妙。那颗冰冷的心在为她融化的时候就由不得她退缩。花玫曦,上天入地你都只能是我百里玄奕的女人。沾了点点血迹的脸孔,却妖孽地格外迷人。一段揪心情感,爱到毁灭,爱到悲凄,爱情里总是容不下第三人,没有先来后到,也没有刻意委屈。浴火重生,看她涅槃归来!
  • 动物世界4

    动物世界4

    大千世界,精彩纷呈。面对五彩缤纷的动物世界,孩子们睁大了惊奇的双眼。鸟儿为什么会飞?大象的鼻子为什么那么厉害?鱼怎么会放电?数亿年前,动植物的出现叩响了沉默。也许,它们有的只是一个细胞,渺小得似乎可以忽视,但它们却宣告了一个不平凡的开始——地球上从此有了生命。经过几亿年的进化繁衍,地球上变得日益充盈。从浩瀚的海洋到广阔的天空,从葱翠的平原到荒芜的沙漠,从赤日炎炎的非洲内陆到冰雪覆盖的南极大陆……到处都有动物的踪迹。它们或披着鳞带着甲,或裹着厚厚的皮毛,共同演绎着这个世界的五光十色和盎然生机。
  • 卡耐基写给女人的一生幸福书

    卡耐基写给女人的一生幸福书

    《卡耐基写给女人的一生幸福书》在本书中,讲述了许多鲜活生动的事例,大到名人的惊世之举,小到百姓的平凡琐事,涵盖了女人的方方面面,并从独特的视角分析女性认识自我、完善人格、提升魅力所需具备的诸多要素,是每一位女性可以效法的力作。无论您是对未来充满无限憧憬的年轻女孩,还是经历过风风雨雨的成熟女士,都可以在这里找到幸福的秘笈!让天下女人认识自己,完善自己,提升自身魅力,成就辉煌事业,获取幸福婚姻,创崭新的人生。改变女性一生的幸福圣经。
  • 温柔和激荡

    温柔和激荡

    本书是一部人物随笔集,分为五个部分:后浪与前浪、革命与妥协、沉思与智识、人文与时光、世道与灵魂,构成温柔和激荡,以杂文见长的徐迅雷,在书稿中既发挥其惯有的思想深度,又对各相关人物作了客观深入的评述,别具一格,好看耐读。