登陆注册
5237700000009

第9章 Chapter 1(9)

‘No, no. I was only struck by the name of Limmeridge House. I heard it mentioned by some Cumberland people a few days since.'

‘Ah! not my people. Mrs Fairlie is dead; and her husband is dead; and their little girl may be married and gone away by this time. I can't say who lives at Limmeridge now. If any more are left there of that name, I only know I love them for Mrs Fairlie's sake.'

She seemed about to say more; but while she was speaking, we came within view of the turnpike, at the top of the Avenue Road. Her hand tightened round my arm, and she looked anxiously at the gate before us.

‘Is the turnpike man looking out?' she asked.

He was not looking out; no one else was near the place when we passed through the gate. The sight of the gas-lamps and houses seemed to agitate her, and to make her impatient.

‘This is London,' she said. ‘Do you see any carriage I can get? I am tired and frightened. I want to shut myself in and be driven away.'

I explained to her that we must walk a little further to get to a cab-stand, unless we were fortunate enough to meet with an empty vehicle; and then tried to resume the subject of Cumberland. It was useless. That idea of shutting herself in, and being driven away, had now got full possession of her mind. She could think and talk of nothing else.

We had hardly proceeded a third of the way down the Avenue Road when I saw a cab draw up at a house a few doors below us, on the opposite side of the way. A gentleman got out and let himself in at the garden door.

I hailed the cab, as the driver mounted the box again. When we crossed the road, my companion's impatience increased to such an extent that she almost forced me to run.

‘It's so late,' she said. ‘I am only in a hurry because it's so late.'

‘I can't take you, sir, if you're not going towards Tottenham Court Road,' said the driver civilly, when I opened the cab door. ‘My horse is dead beat, and I can't get him no further than the stable.'

‘Yes, yes. That will do for me. I'm going that way -- I'm going that way.' She spoke with breathless eagerness, and pressed by me into the cab.

I had assured myself that the man was sober as well as civil before I let her enter the vehicle. And now, when she was seated inside, I entreated her to let me see her set down safely at her destination.

‘No, no, no,' she said vehemently. ‘I'm quite safe, and quite happy now. If you are a gentleman, remember your promise. Let him drive on till I stop him. Thank you -- oh! thank you, thank you!'

My hand was on the cab door. She caught it in hers, kissed it, and pushed it away. The cab drove off at the same moment -- I started into the road, with some vague idea of stopping it again, I hardly knew why -- hesitated from dread of frightening and distressing her -- called, at last, but not loudly enough to attract the driver's attention. The sound of the wheels grew fainter in the distance -- the cab melted into the black shadows on the road -- the woman in white was gone.

Ten minutes or more had passed. I was still on the same side of the way; now mechanically walking forward a few paces; now stopping again absently.

At one moment I found myself doubting the reality of my own adventure; at another I was perplexed and distressed by an uneasy sense of having done wrong, which yet left me confusedly ignorant of how I could have done right. I hardly knew where I was going, or what I meant to do next; I was conscious of nothing but the confusion of my own thoughts, when I was abruptly recalled to myself -- awakened, I might almost say -- by the sound of rapidly approaching wheels close behind me.

I was on the dark side of the road, in the thick shadow of some garden trees, when I stopped to look round. On the opposite and lighter side of the way, a short distance below me, a policeman was strolling along in the direction of the Regent's Park.

The carriage passed me -- an open chaise driven by two men.

‘Stop!' cried one. ‘There's a policeman. Let's ask him-'

The horse was instantly pulled up, a few yards beyond the dark place where I stood.

‘Policeman!' cried the first speaker. ‘Have you seen a woman pass this way?'

‘What sort of woman, sir?'

‘A woman in a lavender-coloured gown --'

‘No, no,' interposed the second man. ‘The clothes we gave her were found on her bed. She must have gone away in the clothes she wore when she came to us. In white, policeman. A woman in white.'

‘I haven't seen her, sir.'

‘If you or any of your men meet with the woman, stop her, and send her in careful keeping to that address. I'll pay all expenses, and a fair reward into the bargain.'

The policeman looked at the card that was handed down to him.

‘Why are we to stop her, sir? What has she done?'

‘Done! She has escaped from my Asylum. Don't forget; a woman in white.

Drive on.'

同类推荐
  • bickerstaff-partridge papers

    bickerstaff-partridge papers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 多铎妃刘氏外传

    多铎妃刘氏外传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上灵宝天尊说延寿妙经

    太上灵宝天尊说延寿妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Within the Tides

    Within the Tides

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 平蜀记

    平蜀记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 玉豁子丹经指要

    玉豁子丹经指要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 彩云飞

    彩云飞

    他,孟云楼,生命中的最爱却是长得一模一样的两个女孩。涵妮,柔弱多病,随时有生命的危机,但他们两人却疯了似的彼此相爱,不顾生死,不顾反对。在一次激动的情绪中,涵妮含恨地离开了人世,离开了爱她的人,云楼从此封闭自我及消沉。不知是上天的捉弄抑或补偿,小眉出现了,一位与涵妮完全相像的女孩,她的出现,将对云楼带来什么样的冲击?她与涵妮之间又存在着什么样的秘密?云楼是否终能得其所爱呢?
  • 思如絮,愁绵断

    思如絮,愁绵断

    “若是没有喜欢过,我大可以安安稳稳地活着,可偏偏我喜欢上了你……那就只有死路一条。”
  • 史上最强初级魔法师

    史上最强初级魔法师

    她是洛家的败笔,异类,是洛家最不愿意承认的存在。从出生开始自身拥有的魔法元素为零,魔力微弱,几乎是一个普通的人类。而对洛家来说,她就是废物。她是卡斯学院有史以来最耻辱的污点,她被取笑为永远的初级魔法师。一次被戏弄,落入就算是高级魔法师都无法全身而退的迷失森林。生死之间,洛晴的命运之轮终于开始运转。体内强大的魔力开始源源不断的涌出。从此,卡斯王国开始流传一个不可思议的传言。一名初级魔法师从迷失森林全身而退,还拥有了传说中的神兽。拥有了魔兽,不就意味着她有了召唤师的能力吗?!整个欧雅大陆震惊了。洛家后悔将家族天才赶出家门,开始四处寻找她的下落。却已寻不到她的踪迹。“既然已经抛弃了我,我就是自由身了。我要去寻找对我来说重要的东西。”永远穿着破旧又不合身的魔法长袍,肩上站着一只白毛虎纹猫。洛晴开始了寻找的旅行。当洛晴到达魔法师的巅峰境界的时候,有人问她。“你为什么不去改变你的称谓?相信只要你开口,魔法协会会很乐意将你的称谓提升。初级魔法师早就不适合现在的你。”洛晴笑了笑,“称谓什么的,很重要吗?对我来说,最重要的,是我的伙伴。是和我生死与共的人!其他的,都不重要!”
  • 请你破案(长篇连载二)

    请你破案(长篇连载二)

    眼下的时间刚好是上午9点钟,JR·尤因上班已经有一个多小时了。在这段时间里,他根据不同时差,分别往十多个国家打了十多个电话,仔细阅读了一个相当复杂的财务报告,将《华尔街日报》从头到尾看了一遍,并在香港的金融市场上根据英镑与日元之间的暂时差价,一出一进给自己净赚了六万二千美元。此时此刻,他心里正盘算着寻些小小的开心事放松一下。“菲利斯,”他拿起与他的秘书串联的内部电话说,“现在,你可以让乔治·厄普菲尔德进来了。”
  • 重生女王有点狂

    重生女王有点狂

    出生的那一刻,她后背的火凤凰封印伴随着她,母亲难产而死,家族视她为不祥之物。冷凤冥高深莫测:“有兴趣做我女人吗?”玄洛冰妩媚轻扬:“有兴趣当姐男人吗?”
  • 女人 20岁跟对人 30岁做对事

    女人 20岁跟对人 30岁做对事

    20~30岁,是女人的黄金期,也是改变女人一生命运的最好时机!20~30岁是告别继续做梦,明确人生方向的年纪。所以这个时期,也是女人最容易获得幸福的时候。我想女人最大的幸福就是要让自己快乐一辈子,好命一辈子。而这些愿望只要通过努力,都会慢慢地实现。在这本书中,你可以看到与你年纪相仿的女子,她们对美貌的渴望,对恋爱、性、婚姻、事业、金钱有着怎样的理解。也许你会在其中看到自己的影子,又或许这些故事说的正是你此时面临的苦恼或者经历过的事情。通过阅读她们的故事,我们来学习如何去平衡爱情与事业的关系,如何在职场中平步青云,又如何去看对人,做对事,赢得人气,改变人心!
  • 浮世画家(2017诺奖得主石黑一雄作品)

    浮世画家(2017诺奖得主石黑一雄作品)

    《浮世画家(2017诺奖得主石黑一雄作品)》同样以主人公的会议为基调,以非凡的小说技巧生动地展现了主人公的回忆与思考,写作笔法含蓄委婉,耐人寻味。主人公曾是位显赫一时的浮世绘画家,随着二战日本的战败,他才恍若大梦初醒:原来整个日本民族的过去竟是在为一种荒诞虚幻的理想献身,他的艺术理想也真如其名称一样毫无根基,虚浮于世。
  • 女人不衰老的活法(升级版)

    女人不衰老的活法(升级版)

    这是一个谈“衰”色变的时代,这是一个保健盛行的时代。永远年轻是每个人的终极梦想,长命百岁是每个人的现实目标。抗击衰老也就成为每个人的日常工作。如何将这份“工作”做得漂亮、从容、有成果,也是大家最想知道的。本书从日常生活出发,从点点滴滴入手,告诉你最有效的抗衰秘籍,送给你最有利的抗衰武器,教你击退衰老的种种劲敌,帮你构建抗击衰老的坚固防线。你的年龄不可能变小,但你却可以变得更健康、更青春、更有活力。抗衰老其实并不难,从现在就开始行动吧这是一个谈“衰”色变的时代,这是一个保健盛行的时代。永远年轻是每个人的终极梦想,长命百岁是每个人的现实目标。抗衰老也就成为每个人的日常工作。如何将这份“工作”做得漂亮、从容、有成果,也是大家*想知道的。本书从日常生活出发,从滴滴手,告诉你有效的抗衰秘籍,送给你有利的抗衰武器,教你退衰老的种种劲敌,帮你构建抗衰老的坚固防线。
  • 再见,我的爱人

    再见,我的爱人

    渣男背叛,养姐偷吃,亲妈不疼,林闻言的日子怎一个惨字了得,还有那个把她当老白干一口闷了还嫌弃她辣的男人,你有本事嫌弃姐,你有本事别爱上姐啊!“齐淮远你这个混蛋,我生孩子你叫个什么劲儿!”