登陆注册
5237400000018

第18章 IV(3)

"Oh, do not say that, Father," cried Ramona; "you can ride, when it tires you too much to walk. The Senora said, only the other day, that she wished you would let her give you a horse; that it was not right for you to take these long journeys on foot. You know we have hundreds of horses. It is nothing, one horse," she added, seeing the Father slowly shake his head.

"No;" he said, "it is not that. I could not refuse anything at the hands of the Senora. But it was the rule of our order to go on foot.

We must deny the flesh. Look at our beloved master in this land, Father Junipero, when he was past eighty, walking from San Diego to Monterey, and all the while a running ulcer in one of his legs, for which most men would have taken to a bed, to be healed. It is a sinful fashion that is coming in, for monks to take their ease doing God's work. I can no longer walk swiftly, but I must walk all the more diligently."

While they were talking, they had been slowly moving forward, Ramona slightly in advance, gracefully bending the mustard branches, and holding them down till the Father had followed in her steps. As they came out from the thicket, she exclaimed, laughing, "There is Felipe, in the willows. I told him I was coming to meet you, and he laughed at me. Now he will see I was right."

Astonished enough, Felipe, hearing voices, looked up, and saw Ramona and the Father approaching. Throwing down the knife with which he had been cutting the willows, he hastened to meet them, and dropped on his knees, as Ramona had done, for the monk's blessing. As he knelt there, the wind blowing his hair loosely off his brow, his large brown eyes lifted in gentle reverence to the Father's face, and his face full of affectionate welcome, Ramona thought to herself, as she had thought hundreds of times since she became a woman, "How beautiful Felipe is! No wonder the Senora loves him so much! If I had been beautiful like that she would have liked me better." Never was a little child more unconscious of her own beauty than Ramona still was. All the admiration which was expressed to her in word and look she took for simple kindness and good-will. Her face, as she herself saw it in her glass, did not please her. She compared her straight, massive black eyebrows with Felipe's, arched and delicately pencilled, and found her own ugly. The expression of gentle repose which her countenance wore, seemed to her an expression of stupidity.

"Felipe looks so bright!" she thought, as she noted his mobile changing face, never for two successive seconds the same. "There is nobody like Felipe." And when his brown eyes were fixed on her, as they so often were, in a long lingering gaze, she looked steadily back into their velvet depths with an abstracted sort of intensity which profoundly puzzled Felipe. It was this look, more than any other one thing, which had for two years held Felipe's tongue in leash, as it were, and made it impossible for him to say to Ramona any of the loving things of which his heart had been full ever since he could remember. The boy had spoken them unhesitatingly, unconsciously; but the man found himself suddenly afraid. "What is it she thinks when she looks into my eyes so?" he wondered. If he had known that the thing she was usually thinking was simply, "How much handsomer brown eyes are than blue! I wish my eyes were the color of Felipe's!" he would have perceived, perhaps, what would have saved him sorrow, if he had known it, that a girl who looked at a man thus, would be hard to win to look at him as a lover. But being a lover, he could not see this. He saw only enough to perplex and deter him.

As they drew near the house, Ramona saw Margarita standing at the gate of the garden. She was holding something white in her hands, looking down at it, and crying piteously. As she perceived Ramona, she made an eager leap forward, and then shrank back again, making dumb signals of distress to her. Her whole attitude was one of misery and entreaty. Margarita was, of all the maids, most beloved by Ramona. Though they were nearly of the same age, it had been Margarita who first had charge of Ramona; the nurse and her charge had played together, grown up together, become women together, and were now, although Margarita never presumed on the relation, or forgot to address Ramona as Senorita, more like friends than like mistress and maid.

"Pardon me, Father," said Ramona. "I see that Margarita there is in trouble. I will leave Felipe to go with you to the house. I will be with you again in a few moments." And kissing his hand, she flew rather than ran across the field to the foot of the garden.

Before she reached the spot, Margarita had dropped on the ground and buried her face in her hands. A mass of crumpled and stained linen lay at her feet.

"What is it? What has happened, Margarita mia?" cried Ramona, in the affectionate Spanish phrase. For answer, Margarita removed one wet hand from her eyes, and pointed with a gesture of despair to the crumpled linen. Sobs choked her voice, and she buried her face again in her hands.

Ramona stooped, and lifted one corner of the linen. An involuntary cry of dismay broke from her, at which Margarita's sobs redoubled, and she gasped out, "Yes, Senorita, it is totally ruined! It can never be mended, and it will be needed for the mass to-morrow morning.

When I saw the Father coming by your side, I prayed to the Virgin to let me die. The Senora will never forgive me."

It was indeed a sorry sight. The white linen altar-cloth, the cloth which the Senora Moreno had with her own hands made into one solid front of beautiful lace of the Mexican fashion, by drawing out part of the threads and sewing the remainder into intricate patterns, the cloth which had always been on the altar, when mass was said, since Margarita's and Ramona's earliest recollections,--there it lay, torn, stained, as if it had been dragged through muddy brambles. In silence, aghast, Ramona opened it out and held it up.

"How did it happen, Margarita?" she whispered, glancing in terror up towards the house.

同类推荐
热门推荐
  • 溥仪的屈辱之旅

    溥仪的屈辱之旅

    1931年,日本发动了九·一八事变,占领了中国东北,成立了伪满洲国,受到了国际社会的强烈谴责。日本天皇为了让全世界接受中日亲善、中日共荣的谎言,于1939年11月安排川岛芳子陪同伪满洲国皇帝爱新觉罗·溥仪到被日本人称作模范矿区的阜新视察,并邀请国际媒体前来采访,用以欺骗国际社会。但阜新人民的抗日斗争粉碎了日本人的政治阴谋,使伪皇帝溥仪的阜新之行成为一次惊险与伤心之旅。阜新车站戒备森严,一队队全副武装的日本兵和伪警察在站台持枪警戒。
  • 某暴食之蛇和六个兄弟的日常

    某暴食之蛇和六个兄弟的日常

    某条可以吞噬天地的蛇和他其余六个头的故事
  • 心愿的小店

    心愿的小店

    本店贩卖各种愿望,只要我做得到,刀山火海我也要帮你实现。一一杜希彦。(店主)我只负责事后分钱,其余的一律不管,好吧,其实我才是大老板,什么心愿只是我一句话的事。一一蓝若水(老板娘)
  • 你不可不读的中华典故

    你不可不读的中华典故

    成语,是汉语中对复杂语义的高度凝练与概括。并且大多数成语背后都有一段广为流传的故事,或伟岸磅礴,或快乐活泼,或风情万种,或诙谐幽默,但故事背后更多的,则是意味深长的哲理和文化。本书取材广泛,着重选取实用性强,同时对读者具有启发和教育意义的成语故事,引导孩子们了解每一个成语中蕴涵的道理,从而培养孩子掌握语言的能力,正确引导他们如何做事,如何做人。
  • 川川城隍

    川川城隍

    城隍爷:我无心娶妻阿川:我无意婚嫁曹判官:我押三月贡品能成高小公子:成不了!阿川嫁我阴阳司:阎王大大给我加俸禄!阎王:这事儿有多深,你们哪里晓得。小王心里苦小王不说......
  • 快穿之打脸金手指

    快穿之打脸金手指

    天道崩乱,秩序不存,涌现了一批逆天的人生赢家,无数炮灰的白骨垒成他们的成神之路——恩爱夫妻转眼家破人亡;魔法天才落得横死异乡;当红明星可怜半生瘫痪;豪门千金无辜身败名裂;一代明君惨遭谋朝篡位;书中女主却被女配逆袭……天道表示:TAT谁来帮帮我?女主:我们有100%的打脸技巧!【情节虚构,请勿模仿】
  • 王火文集·第五卷:东方阴影 禅悟 雪祭

    王火文集·第五卷:东方阴影 禅悟 雪祭

    《王火文集·第五卷》中三个故事都深深刻下了抗日战争的印迹。这是我们民族不应也是不能忘记的历史,作者在故事中进行了文学艺术化的反映——不论是普通平民的日常生活(《雪祭》),抑或是出家希望求得解脱(《禅悟》),甚至是新的世纪以后到东瀛的留学,都可看出近八十年前日本侵略给中华民族的创伤伤口还隐隐作痛,更可看出作者并非出于个人情绪的痛苦记忆和深刻反思一直在持续。这样的反思对中华民族来说永远不会过时,对世界所有爱好和平的民族来说也是如此。尽管这三部作品的创作时期距今已久,但仍具有很强的现实意义。
  • 让心灵深呼吸的小故事

    让心灵深呼吸的小故事

    一本好书,让你呼吸更自由。有呼吸就有希望,我们不能拒绝呼吸,更不能拒绝希望。能得到的感动是那么多,就像你所呼吸的新鲜空气一样充足。打消你心灵的“口罩意识”,给自己内心一个自由的呼吸环境。
  • 大名人

    大名人

    “巨星?不不,只能说名人吧!比起巨星,我更喜欢别人称我作者或者演员。”‘系统,你有智慧么?’“回宿主,本系统属于半智能系统。可以思考、回答与系统、与宿主有关的问题。但并没有大脑和灵魂,所以没有智慧。”‘可是我现在好想骂你全家怎么办?’“宿主想骂的话可以尽情的骂,反正本系统也没有全家。而且本系统也没有情绪,所以不会生气。宿主可以尽情的骂,请~”“我...神TM请...”
  • 致朝与暮2

    致朝与暮2

    是闻名遐迩的收藏家,从来只收藏无价之宝。“你收藏了这么多珍宝,哪一件最珍贵?”“朝与暮。”落拓女律师X矜贵收藏家,只因驻足一回顾,此生伴君朝与暮。--情节虚构,请勿模仿