登陆注册
5237100000549

第549章 VOLUME VII(78)

I was at Richmond yesterday and the day before, when and where Judge Campbell, who was with Messrs. Hunter and Stephens in February, called on me, and made such representations as induced me to put in his hands an informal paper, repeating the propositions in my letter of instructions to Mr. Seward, which you remember, and adding that if the war be now further persisted in by the rebels, confiscated property shall at the least bear the additional cost, and that confiscation shall be remitted to the people of any State which will now promptly and in good faith withdraw its troops and other support from resistance to the Government.

Judge Campbell thought it not impossible that the rebel legislature of Virginia would do the latter if permitted; and accordingly I addressed a private letter to General Weitzel, with permission to Judge Campbell to see it, telling him (General Weitzel) that if they attempt this, to permit and protect them, unless they attempt something hostile to the United States, in which case to give them notice and time to leave, and to arrest any remaining after such time.

I do not think it very probable that anything win come of this, but I have thought best to notify you so that if you should see signs you may understand them.

>From your recent despatches it seems that you are pretty effectually withdrawing the Virginia troops from opposition to the Government.

Nothing that I have done, or probably shall do, is to delay, hinder, or interfere with your work.

Yours truly, A. LINCOLN.

TELEGRAM TO GENERAL G. WEITZEL.

HEADQUARTERS ARMIES OF THE UNITED STATES

CITY POINT, April 6, 1865.

MAJOR-GENERAL WEITZEL, Richmond, Va.:

It has been intimated to me that the gentlemen who have acted as the legislature of Virginia in support of the rebellion may now desire to assemble at Richmond and take measures to withdraw the Virginia troops and other support from resistance to the General Government.

If they attempt it, give them permission and protection, until, if at all, they attempt some action hostile to the United States, in which case you will notify them, give them reasonable time to leave) and at the end of which time arrest any who remain. Allow Judge Campbell to see this, but do not make it public.

A. LINCOLN.

TELEGRAM TO SECRETARY STANTON.

CITY POINT, VA., April 7, 1865

(Received 10.30 AM.)

HON. SECRETARY OF WAR:

At 11.15 P.M. yesterday at Burkesville Station, General Grant sends me the following from General Sheridan:

April 6, 11.15 P.M.

LIEUTENANT-GENERAL GRANT:

I have the honor to report that the enemy made a stand at the intersection of the Burks Station road with the road upon which they were retreating. I attacked them with two divisions of the Sixth Army Corps and routed them handsomely, making a connection with the cavalry. I am still pressing on with both cavalry and infantry. Up to the present time we have captured Generals Ewell, Kershaw, Button, Corse, DeBare, and Custis Lee, several thousand prisoners, fourteen pieces of artillery with caissons and a large number of wagons. If the thing is pressed I think Lee will surrender.

P. H. SHERIDAN, Major-General, Commanding."

A. LINCOLN.

TELEGRAM TO GENERAL U. S. GRANT.

HEADQUARTERS ARMIES OF THE UNITED STATES, CITY POINT, April 7, 11 A.M., 1865.

LIEUTENANT-GENERAL GRANT:

Gen. Sheridan says:

"If the thing is pressed I think that Lee will surrender."

Let the thing be pressed.

A. LINCOLN.

NOTE ON A CARD TO SECRETARY STANTON.

April 10, 1865.

Tad wants some flags--can he be accommodated?

A. LINCOLN.

RESPONSE TO A CALL, APRIL 10, 1865

If the company had assembled by appointment, some mistake had crept in their understanding. He had appeared before a larger audience than this one to-day, and he would repeat what he then said, namely, he supposed owing to the great, good news, there would be some demonstration. He would prefer to-morrow evening, when he should be quite willing, and he hoped ready, to say something. He desired to be particular, because every thing he said got into print. Occupying the position he did, a mistake would produce harm, and therefore he wanted to be careful not to make a mistake.

TELEGRAM TO GENERAL G. H. GORDON.

EXECUTIVE MANSION, WASHINGTON, April 11, 1865.

BRIG. GEN. G. H. GORDON, Norfolk, Va.:

Send to me at once a full statement as to the cause or causes for which, and by authority of what tribunal George W. Lane, Charles Whitlock, Ezra Baler, J. M. Renshaw, and others are restrained of their liberty. Do this promptly and fully.

A. LINCOLN.

PROCLAMATION CLOSING CERTAIN PORTS, APRIL 11, 1865.

BY THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA:

A Proclamation.

Whereas by my proclamations of the 19th and 27th days of April, A.D.

1861, the ports of the United States in the States of Virginia, North Carolina, South Carolina, Georgia, Florida, Alabama, Mississippi, Louisiana, and Texas were declared to be subject to blockade; but Whereas the said blockade has, in consequence of actual military occupation by this Government, since been conditionally set aside or relaxed in respect to the ports of Norfolk and Alexandria, in the State of Virginia; Beaufort, in the State of North Carolina; Port Royal, in the State of South Carolina; Pensacola and Fernandina, in the State of Florida; and New Orleans, in the State of Louisiana; and Whereas by the fourth section of the act of Congress approved on the 13th of July, 1861, entitled "An act further to provide for the collection of duties on imports, and for other purposes," the President, for the reasons therein set forth, is authorized to close certain ports of entry:

同类推荐
  • 唐太古妙应孙真人福寿论

    唐太古妙应孙真人福寿论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说五无返复经

    佛说五无返复经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 井观琐言

    井观琐言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神仙传

    神仙传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 御制心经

    御制心经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 非一般亲密接触

    非一般亲密接触

    如果说暧昧的最高境界是盖被子纯聊天,那么爱情就是一本纯爱小说,很纯很浪漫。如果说爱情的最高境界是找一个最特别的人过着最平凡的生活《时间可以是一天,也可以是一辈子》,那么你就是一个幼稚的小孩,很傻很天真。其实这个世界本来就存在暧昧的最高境界和爱情的最高境界,谁都可以遇到,只是谁都不相信自己会遇到,当你遇到的时候,不管是否能够天长地久但愿您别忘了做一个非一般的亲密接触..........................!
  • 管理学知识全知道

    管理学知识全知道

    社会在交流中不断融合,各学科之间相互渗透。管理学也逐渐与经济学、哲学、社会学、心理学、数学等各种学科不断融合,管理研究的层次在不断深入,管理理论也在不断完善和发展。但更多的时候,人们需要的只是能够实际操作的、简便的、高效的组织管理原则。企业的管理涉及人力资源、财务、组织、生产经营等各个方面,《管理学知识全知道》介绍了企业管理的常识、战略决策、制度执行、成本利润、识人用人、市场营销、权利使用、团队精神、企业创新、企业文化等方面。《管理学知识全知道》具体阐述了企业管理人如何更好地管理企业,为读者展现了全新的管理知识大全。本书由静涛主编。
  • 不可拯救之:惊险玩偶

    不可拯救之:惊险玩偶

    梦中我成了一个冰冷的布偶,就坐在他面前,任黑暗的死亡将他蔓延,无动于衷。我是什么,是人,还是怪物,我求乞被拯救,亦或者是被毁灭,在绝望之前。
  • 超级妖孽修仙在都市

    超级妖孽修仙在都市

    【无敌文】三年前,我受尽母亲家族的冷落与嘲笑。姥爷当众羞辱母亲,同时蔑言我未来不会有出息。然,三年后,一代妖孽横空出世!携《盘龙真武决》纵横都市,打遍全球,战无不胜,攻无不克,所向披靡,天下无敌!以我手中拳,镇压一切不服,告诉世人没有什么是不可能!未来某一天,我必登苍穹之巅,俯芸芸众生,天地之间,我为至尊,宇宙之内,除我无他。
  • 人间失格

    人间失格

    日本文学大师太宰治半自传体绝笔之作。太宰治后期美学集大成之作品全收录。战争创伤,虚无主义美学代表作《微明》首次译介野间文艺翻译奖得主。陆求实 倾情献译。
  • 乱厄之主

    乱厄之主

    是谁散播着疯嚣之语,惊动了远古的神灵?是谁搭建了血肉祭坛,向新神痴求升华的永生?吾之为人,因欲望而觉醒,也必将因欲望而迷失!乱厄将至,无人得以幸免。
  • 开场白:3分钟让人对你刮目相看

    开场白:3分钟让人对你刮目相看

    《开场白:3分钟让人对你刮目相看》是一本实用型语言表达技能训练和提高的书籍,全书关注的是在工作、生活中如何通过语言表达艺术增强自身吸引力,实现高效沟通的问题。全书首先分析总结了阻碍一个精彩开场白的障碍,包括语言技巧和心理原因等问题;其次作者向读者阐明了开场白中应该避免的禁忌和做一个精彩开场白的实用技巧,包括现身说法式开场白、幽默式开场白、“套近乎”式开场白等;除此之外,作者用大量篇幅介绍了如何化解开场白过程中出现的危机,如听众心不在焉、开场白过程中忘词、开场白过程中突然遇到*、开场白突然被人打断等情况如何处理的问题;全书*后列举了一些常见场合的开场白应该如何设计和经营。
  • 穿越星际之美食征服世界

    穿越星际之美食征服世界

    我堂堂一个缥缈大陆华陽门派剑修首席女大弟子,呃,也是唯一的女弟子,裕华金丹老祖。金丹修为的我——刀剑不入,水火不侵,竟被众师兄弟争抢……嗯,我手中的刚出锅的蛋炒饭,不小心推下无尽崖……想我金丹老祖,媣荥一世英名毁于一旦啊……唉,要不是师傅在我八岁时丢我给鲜羡门五味老头,逼我学美食之道。50年啊……悲催的我好不容易回来后,师傅不满意我的修为和体质(哼,还不是师傅,虽然我也喜欢)把我丢到浴火峰里呆了200年,刚出来煮了一碗蛋炒饭就死了,悲催啊……媣荥:“星际辣么发达,都能穿越大千世界了,为什么就没有吃的啊……,营养剂,那是什么鬼,你们外星人好恐怖”
  • 御宠狂妃:王爷有种单挑

    御宠狂妃:王爷有种单挑

    穿越遇到一个腹黑、毒舌又貌美的男人时怎么办——你扑我逃!譬如:七夕收到了一份厚礼,她未喜反惊:“为什么是一只耗子!”暗卫道:“王爷说了,一只耗,一直好……”她风中凌乱:“这也能谐音!?那旁边为什么还有一块小鲜肉?”暗卫道:“王爷说,他的财产,生命,智慧,身体都属于你,包括这块大腿肉。”她泪流满面。尼玛,能不要吗?当草包二货狂人误惹腹黑毒舌帝,又会碰撞出怎样的火花?
  • 王佐良随笔:心智文采

    王佐良随笔:心智文采

    王佐良先生是我国20世纪的著名学者,在多个研究领域成就卓著,比较文学是其中之一。本论文集精选了王先生有关比较文学的论文15篇,分两个部分。第一部分“论契合”中的8篇文章主要研究的是20世纪中西方文学间的关系,特别是中国新诗中的现代主义。第二部分收录了王先生讨论翻译的7篇文章,其中有对翻译家的比较和评价,有对近代翻译理论的回顾和分析,也有对翻译中语言和文化关系的解剖。王先生的论文既高屋建瓴,又深入细致,堪称比较文学研究的典范之作。  作者的写作风格,不仅表现在抒情文记叙文中,也表现在介绍、评论外国文学的文字中。仅从他所赠的、我细读过的几本有关诗的书,以及一些零星发表于报刊的文章中,既可领略其大手笔的风采。他有深湛的中英文根底,加上一生勤奋,有关理论的造诣极深,审美情趣又高,因此他的文章就呈现出独树一帜的照人风采。读者在其文章中除获得丰富的知识之外,也不会忘记那种引人入胜的文采和从中得到的艺术享受。