登陆注册
5237100000401

第401章 VOLUME VI(32)

And the Executive will in due time recommend that all citizens of the United States who shall have remained loyal thereto throughout the rebellion shall (upon the restoration of the constitutional relation between the United States and their respective States and people, if that relation shall have been suspended or disturbed) be compensated for all losses by acts of the United States, including the loss of slaves.

In witness whereof, I have hereunto set my hand and caused the seal of the United States to be affixed.

Done at the City of Washington, this twenty-second day of September, in the year of our Lord one thousand eight hundred and sixty-two, and of the independence of the United States the eighty-seventh.

ABRAHAM LINCOLN.

By the President:

WILLIAM H. SEWARD, Secretary of State.

PROCLAMATION SUSPENDING THE WRIT OF HABEAS CORPUS, SEPTEMBER 24, 1862.

THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA

A Proclamation Whereas it has become necessary to call into service not only volunteers, but also portions of the militia of the States by draft, in order to suppress the insurrection existing in the United States, and disloyal persons are not adequately restrained by the ordinary processes of law from hindering this measure, and from giving aid and comfort in various ways to the insurrection:

Now, therefore, be it ordered First. That during the existing insurrection, and as a necessary measure for suppressing the same, all rebels and insurgents, their aiders and abettors within the United States, and all persons discouraging volunteer enlistments, resisting militia drafts, or guilty of any disloyal practice affording aid and comfort to rebels against the authority of the United States, shall be subject to martial law, and liable to trial and punishment by courts-martial or military commissions.

Second. That the writ of habeas corpus is suspended in respect to all persons arrested, or who are now, or hereafter during the rebellion shall be, imprisoned in any fort camp, arsenal, military prison or other place of confinement by any military authority or by the sentence of any court-martial or military commission.

In witness whereof I have hereunto set my hand and caused the seal of the United States to be affixed.

Done at the city of WASHINGTON, this twenty-fourth day of September.

A.D. eighteen hundred and sixty-two, and of the independence of the United States the eighty-seventh.

ABRAHAM LINCOLN.

By the President:

WILLIAM H. SEWARD, Secretary of State.

REPLY TO SERENADE, SEPTEMBER 24, 1862.

I appear before you to do little more than acknowledge the courtesy you pay me, and to thank you for it. I have not been distinctly informed why it is that on this occasion you appear to do me this honor, though I suppose it is because of the proclamation. What I did, I did after a very full deliberation, and under a very heavy and solemn sense of responsibility. I can only trust in God I have made no mistake. I shall make no attempt on this occasion to sustain what I have done or said by any comment. It is now for the country and the world to pass judgment and, maybe, take action upon it.

I will say no more upon this subject. In my position I am environed with difficulties. Yet they are scarcely so great as the difficulties of those who upon the battle-field are endeavoring to purchase with their blood and their lives the future happiness and prosperity of this country. Let us never forget them. On the fourteenth and seventeenth days of this present month there have been battles bravely, skillfully, and successfully fought. We do not yet know the particulars. Let us be sure that, in giving praise to certain individuals, we do no injustice to others. I only ask you, at the conclusion of these few remarks, to give three hearty cheers for all good and brave officers and men who fought those successful battles.

RECORD EXPLAINING THE DISMISSAL OF MAJOR JOHN J. KEY FROM THE

MILITARY SERVICE OF THE UNITED STATES.

EXECUTIVE MANSION, WASHINGTON, September 26, 1862.

MAJOR JOHN J. KEY:

I am informed that, in answer to the question, "Why was not the rebel army bagged immediately after the battle near Sharpsburg?" propounded to you by Major Levi C. Turner, Judge Advocate, etc., you said:

"That is not the game. The object is, that neither army shall get much advantage of the other; that both shall be kept in the field till they are exhausted, when we will make a compromise and save slavery."

I shall be very happy if you will, within twenty-four hours from the receipt of this, prove to me by Major Turner that you did not, either literally or in substance, make the answer stated.

[Above delivered to Major Key at 10.25 a.m. September 27th.]

At about 11 o'clock A.M., September27, 1862, Major Key and Major Turner appeared before me. Major Turner says:

"As I remember it, the conversation was: 'Why did we not bag them after the battle of Sharpsburg?' Major Key's reply was: 'That was not the game; that we should tire the rebels out and ourselves; that that was the only way the Union could be preserved, we come together fraternally, and slavery be saved.'"

On cross-examination, Major Turner says he has frequently heard Major Key converse in regard to the present troubles, and never heard him utter a sentiment unfavorable to the maintenance of the Union. He has never uttered anything which he, Major T., would call disloyalty.

The particular conversation detailed was a private one.

[Indorsement on the above.]

In my view, it is wholly inadmissible for any gentleman holding a military commission from the United States to utter such sentiments as Major Key is within proved to have done. Therefore, let Major John J. Key be forthwith dismissed from the military service of the United States.

A. LINCOLN.

TO HANNIBAL HAMLIN.

(Strictly private.)

EXECUTIVE MANSION, WASHINGTON, September 28, 1862.

HON. HANNIBAL HAMLIN.

同类推荐
  • 重阳全真集

    重阳全真集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 怀麓堂诗话

    怀麓堂诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Hamlet

    Hamlet

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Cruise of the Snark

    The Cruise of the Snark

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 如此京华

    如此京华

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 宋家客厅:从钱锺书到张爱玲

    宋家客厅:从钱锺书到张爱玲

    本书是宋以朗围绕其父宋淇的一部传记。宋淇(1919—1996),笔名林以亮等,文艺评论家和翻译家,在文学批评、红学研究、翻译、电影等诸多领域均有建树;与张爱玲、钱锺书、傅雷、吴兴华、夏志清等有深交,长期以朋友身份担任张爱玲的文学经纪人和顾问,张爱玲去世前将遗物(包括遗稿)交给宋淇、邝文美夫妇保管。作者在私家资料、家族记忆和公开资料的基础上完成本书的叙述,书中涉及的大量细节不仅还原了宋淇的一生,披露了那一代文化人的相知相惜,破解了不少疑团和误解,也构建了一部“细节文化史”,使读者可以看到20世纪华语文学、翻译、电影和大时代的一个侧影。
  • 安全健康教育综合读本4

    安全健康教育综合读本4

    《安全教育综合读本4》随着科学发展,人类发明了许多利用电磁能工作的设施。这些设施大量向环境中发射电磁辐射或产生电场、磁场,使环境中的电磁能水平极大增高。那么在我们日常生活中,应该如何面对这些电磁产品的辐射呢?
  • Man of Property

    Man of Property

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 沙漠中的牧场

    沙漠中的牧场

    在莫日根的马头琴声中,我一路哼唱着这首从心里流出的歌。巴音也跟着哼唱,他说,明年夏天有游客来草原旅游时,他要唱给他们听,还要讲大漠中三个孤儿的故事。一天后,我们走出沙漠进入了草原;两天后,我们走出草原来到了城市;三天后,我告别莫日根和巴音独自回到了北京。步入家门前,我脱掉鞋子,看着沙子像流水那样从里面淌出来,瞬间淌成了一个沙漠……我将那些沙子装进一个小玻璃瓶里,高搁在书橱上,上面写着:沙漠之沙,比其玛德海日泰(我爱你)!
  • 不若海寂向空尽

    不若海寂向空尽

    她是来自中原的异域少女。在遥远的海寂时代里,来到神秘四域,只为了与久别的恋人重逢。可是,西川苍凉,南沼寂静。北漠贫瘠,东富饶却日渐颓靡。而身为东荒少将的恋人已早早死去。为完成他的遗愿,她肩负重任,在海寂中独自穿行。她衣衫褴褛,似溃不成军。她心如铁石,百炼成钢。她发下重誓,以一人之力平定战局。身后,北漠死士穷追不舍,东荒公主恨她入骨。风暴下她九死一生,却遇到了全新的“他”-只是…“山海逶逶,姑娘不知可曾见过?”他,满载星辰却不念前尘。-“人海迤迤,公子不知可否相逢?她,斗转星移已忘记所有。-九天上,重重星幕缓缓升起,如双双锐利的眼睛洞穿天地。四域即将覆灭,但不必担心……因为新的时代即将到来。
  • 从网络走入现实

    从网络走入现实

    这是一本民间故事的集合,里面有普通人的聪明才智,也有名人的远见卓识。在轻松愉快的阅读中,让人领略世间百态,人情冷暖。本书讲述了发生在民间的各种趣闻轶事。有两条鱼闹出的误会(《村主任的心事》),有隐藏在树桩后的秘密(《树桩的启示》);有一本秘笈引发的思考(《灵山龙窑》),有一张美元结出的幸福之花(《创造神话》)。
  • 女人心理全攻略

    女人心理全攻略

    女人是感性的,相对于男人而言,女人更需要了解自己、了解他人,所以女人要懂心理学,要用心理学来指导自己的生活。《女人心理全攻略》从心态、自我提升、职场、社交、爱情、家庭等方面,有针对性地详细剖析了各种常见的心理现象和心理效应,通过大量的案例深入浅出地讲解了心理学对女人工作和生活的影响。通过阅读《女人心理全攻略》,女性朋友们将能掌握各种心理技巧,从而收获美好的人生。
  • 足坛鬼脚

    足坛鬼脚

    有记者问徐琦如何评价自己的职业足球生涯,徐琦的回答只有七个字:“牛逼过,也傻逼过。”群号:130382821,欢迎交流
  • 青春娱乐圈换我来追你

    青春娱乐圈换我来追你

    从小一起长大的朋友,竟然喜欢我!而我却不知道。直到她离开我的那一天,我才明白自己的感情。那一天我本来想和她道歉但是被她的举动刺痛了心,那一天我彻底的伤了她的心,也彻底的失去了她!时隔七年,上天让我再次遇见她。可她好像不认识我了,这是怎么回事?她身边的孩子是谁?啊——不管怎样,你都逃不了我的手心了!因为,我爱上你了!(本文是宠文,但是前面有段时间是虐心的。)所以不要怀疑,放心入坑!顺带说一句,作者是新手。不要欺负新人哦!更新时间不定,我有空就多更一些。
  • 感悟故乡:那山那水那人和我

    感悟故乡:那山那水那人和我

    故乡的一轮明月正在异乡的土地上冉冉升起,我像童年时那样想问那月亮:你不是从头到尾都看见了、听见了吗?每当我想起故乡,浮现在我眼前的总是故乡的一轮明月,和月光下我母亲的身影。