登陆注册
5237100000330

第330章 VOLUME IV(117)

SIR:---Mr. Dallas, in a brief despatch of May 2d (No. 333), tells us that Lord John Russell recently requested an interview with him on account of the solicitude which his lordship felt concerning the effect of certain measures represented as likely to be adopted by the President. In that conversation the British secretary told Mr.

Dallas that the three representatives of the Southern Confederacy were then in London, that Lord John Russell had not yet seen them, but that he was not unwilling to see them unofficially. He further informed Mr. Dallas that an understanding exists between the British and French governments which would lead both to take one and the same course as to recognition. His lordship then referred to the rumor of a meditated blockade by us of Southern ports, and a discontinuance of them as ports of entry. Mr. Dallas answered that he knew nothing on those topics, and therefore (The President's corrections, both in notes and text, are in caps. All matter between brackets was to be marked out.) could say nothing. He added that you were expected to arrive in two weeks. Upon this statement Lord John Russell acquiesced in the expediency of waiting for the full knowledge you were expected to bring.

Mr. Dallas transmitted to us some newspaper reports of ministerial explanations made in Parliament.

You will base no proceedings on parliamentary debates further than to seek explanations when necessary and communicate them to this department. [We intend to have a clear and simple record of whatever issue may arise between us and Great Britain.]

The President [is surprised and grieved] regrets that Mr. Dallas did not protest against the proposed unofficial intercourse between the British Government and the missionaries of the insurgents [as well as against the demand for explanations made by the British Government].

It is due, however, to Mr. Dallas to say that our instructions had been given only to you and not to him, and that his loyalty and fidelity, too rare in these times [among our late representatives abroad, are confessed and] are appreciated.

Intercourse of any kind with the so-called commissioners is liable to be construed as a recognition of the authority which appointed them.

Such intercourse would be none the less [wrongful] hurtful to us for being called unofficial, and it might be even more injurious, because we should have no means of knowing what points might be resolved by it. Moreover, unofficial intercourse is useless and meaningless if it is not expected to ripen into official intercourse and direct recognition. It is left doubtful here whether the proposed unofficial intercourse has yet actually begun. Your own [present] antecedent instructions are deemed explicit enough, and it is hoped that you have not misunderstood them. You will in any event desist from all intercourse whatever, unofficial as well as official, with the British Government, so long as it shall continue intercourse of either kind with the domestic enemies of this country [confining yourself to a delivery of a copy of this paper to the Secretary of State. After doing this.] When intercourse shall have been arrested for this cause, you will communicate with this department and receive further directions.

Lord John Russell has informed us of an understanding between the British and French governments that they will act together in regard to our affairs. This communication, however, loses something of its value from the circumstance that the communication was withheld until after knowledge of the fact had been acquired by us from other sources. We know also another fact that has not yet been officially communicated to us--namely, that other European States are apprised by France and England of their agreement, and are expected to concur with or follow them in whatever measures they adopt on the subject of recognition. The United States have been impartial and just in all their conduct toward the several nations of Europe. They will not complain, however, of the combination now announced by the two leading powers, although they think they had a right to expect a more independent, if not a more friendly, course from each of them. You will take no notice of that or any other alliance. Whenever the European governments shall see fit to communicate directly with us, we shall be, as heretofore, frank and explicit in our reply.

As to the blockade, you will say that by [the] our own laws [of nature] and the laws of nature and the laws of nations, this Government has a clear right to suppress insurrection. An exclusion of commerce from national ports which have been seized by the insurgents, in the equitable form of blockade, is the proper means to that end. You will [admit] not insist that our blockade is [not] to be respected if it be not maintained by a competent force; but passing by that question as not now a practical, or at least an urgent, one, you will add that [it] the blockade is now, and it will continue to be so maintained, and therefore we expect it to be respected by Great Britain. You will add that we have already revoked the exequatur of a Russian consul who had enlisted in the military service of the insurgents, and we shall dismiss or demand the recall of every foreign agent, consular or diplomatic, who shall either disobey the Federal laws or disown the Federal authority.

As to the recognition of the so-called Southern Confederacy, it is not to be made a subject of technical definition. It is, of course, [quasi direct recognition to publish an acknowledgment of the sovereignty and independence of a new power. It is [quasi] direct recognition to receive its ambassadors, ministers, agents, or commissioners officially. A concession of belligerent rights is liable to be construed as a recognition of them. No one of these proceedings will [be borne] pass [unnoticed] unquestioned by the United States in this case.

同类推荐
热门推荐
  • 闪闪奇遇记四:土拨鼠先生

    闪闪奇遇记四:土拨鼠先生

    《闪闪奇遇记四:土拨鼠先生》因为一个普通的捕鼠夹,闪闪在睡梦中邂逅了土拨鼠先生,重新认识了土拨鼠的世界,当人类闪闪被土拨鼠法官残忍地定了罪,她也开始认识到人类曾经的残忍。
  • 念念都是你

    念念都是你

    他是热血军人,保家卫国是他的使命,她是支教老师,教书育人是她的职业,铁血柔情的甜蜜恋人,和歹徒斗智斗勇的故事。九月的QQ群301898222
  • 平天公子

    平天公子

    书中的主人公(平天公子)自母体出生以来身怀奇世异宝,由于异宝在体内得不到相有的克制,导致他全身浮肿,且双腿不能自主,使他成为一个整天以轮椅代步的残童,但他意志坚定从未放弃刻苦修炼,以求早日救醒沉睡多年的爹娘.在多次机缘巧合的奇遇中,使他不但因祸得福身体康复,而且还将自身的异宝收服.在身体复原法力大增后而他却不能以原身份现身,化身为一名劫后余孤,从新拜入青龙山修行,心爱的师姐近在咫尺却如隔万里之遥.为了能早日救醒爹娘他巧妙入得青龙山重地藏剑阁内暗自日夜苦修,在同门之中他是一个众所周知的书呆子,因此也成为同门之中的一大笑柄,可谁曾想到在一场选拔剑主的应试中,他却能一鸣惊人!从此引出他不平凡的一生
  • 誓约协奏曲

    誓约协奏曲

    穿越到熟悉的游戏世界里是否搞错了什么?最早林恩只是想当一个平平安安的富家翁苟活下去。不知是否命运的捉弄,人生有太多的事与愿违。当人们高呼他“英雄”二字的时候。林恩却陷入了迷茫…
  • 两世书:盗天(第三卷)

    两世书:盗天(第三卷)

    天分九野,地载八荒。在这片异世的天地间,《两世书》本是命运神手中的一部书,命运神在这本书上书写众生的休咎祸福,被写入书中的内容必然实现且不可抗拒。世人皆道命运无情,一念之间造化弄人,但若命亦有情,命运神自身的运数又将何去何从?《两世书》内,讲不完的人间事,诉不尽的人世间。《两世书》外,君只怨幅地作楮千章恨,君不见泣天为墨著书人。
  • 心灵鸡汤精粹版4

    心灵鸡汤精粹版4

    站在人生的十字路口,独自徘徊与等候。是前进还是退后?不知道未来等待我们的是什么,更不知道自己想要的到底是什么。人生总有许多岔路口,是要为过去走过的路而懊悔?还是要为没有继续走过去而暗自庆幸?
  • 白帝之重生

    白帝之重生

    幻之镜,飘荡在宇宙无边浩渺的虚空中,它为集合宇宙中无数生灵心中所向往的世界而诞生,斗罗,斗气,剑与魔法,精灵,崩坏……各自拥有属于自己的宇宙,代表着虚无与幻想。而我们来自宇宙的主角,又如何在幻之镜中觉醒,又如何找回过去,探索未来,向比巅峰更高的巅峰攀登呢,,,,
  • 中外推理故事精选(上)

    中外推理故事精选(上)

    “中外推理故事精选”包括上下两册,精选了近百篇探案故事、探案小说,本套丛书具有很强的系统性、权威性和完善性,是全方位展示国内外探案作品的经典版本,是青少年读者的良好读物和收藏佳品。上册包括分析线索、剖析案情、计划行动、足智多谋、雄韬伟略的故事。
  • 爱尔兰没有蛇

    爱尔兰没有蛇

    弗雷德里克·福赛斯(Fredrick Forsyth 1938年8月25日——),英国著名作家,出生在英国肯特郡阿什福德市,在汤布里奇学校上完中学后就读于西班牙的格拉纳达大学。1970年,他决定开始从事小说创作,写出了他的第一部小说《豺狼的日子》,很快成为国际畅销书,并被拍成同名电影,风靡全球。1972年和1974年,他又写出《敖德萨档案》和《犬战》两部风靡全球的长篇小说,即被拍成电影。此后,他平均两年写出一本小说。2006年,68岁的福赛斯又把他的触角伸到了阿富汗,写出《阿富汗》一书,再次成为政治惊险片。迄今,他共创作出20部长篇小说,多数被拍成电影。
  • 北山酒经

    北山酒经

    《北山酒经》是宋朝的一本讲述酒的书籍。《北山酒经》是宋代酒文献的力作,全书分上、中、下三卷。上卷为总论,论酒的发展历史;中卷论制曲;下卷记造酒,是中国古代皎早全面、完整地论述有关酒的著述。