登陆注册
5237100000217

第217章 VOLUME IV(4)

Another one of the points Judge Douglas makes upon Judge Trumbull is, that when he spoke in Chicago he made his charge to rest upon the fact that the bill had the provision in it for submitting the constitution to a vote of the people when it went into his Judge Douglas's) hands, that it was missing when he reported it to the Senate, and that in a public speech he had subsequently said the alterations in the bill were made while it was in committee, and that they were made in consultation between him (Judge Douglas) and Toomb's. And Judge Douglas goes on to comment upon the fact of Trumbull's adducing in his Alton speech the proposition that the bill not only came back with that proposition stricken out, but with another clause and another provision in it, saying that "until the complete execution of this Act there shall be no election in said Territory,"--which, Trumbull argued, was not only taking the provision for submitting to a vote of the people out of the bill, but was adding an affirmative one, in that it prevented the people from exercising the right under a bill that was merely silent on the question. Now, in regard to what he says, that Trumbull shifts the issue, that he shifts his ground,--and I believe he uses the term that, "it being proven false, he has changed ground," I call upon all of you, when you come to examine that portion of Trumbull's speech (for it will make a part of mine), to examine whether Trumbull has shifted his ground or not. I say he did not shift his ground, but that he brought forward his original charge and the evidence to sustain it yet more fully, but precisely as he originally made it. Then, in addition thereto, he brought in a new piece of evidence. He shifted no ground. He brought no new piece of evidence inconsistent with his former testimony; but he brought a new piece, tending, as he thought, and as I think, to prove his proposition. To illustrate: A man brings an accusation against another, and on trial the man making the charge introduces A and B to prove the accusation. At a second trial he introduces the same witnesses, who tell the same story as before, and a third witness, who tells the same thing, and in addition gives further testimony corroborative of the charge. So with Trumbull.

There was no shifting of ground, nor inconsistency of testimony between the new piece of evidence and what he originally introduced.

But Judge Douglas says that he himself moved to strike out that last provision of the bill, and that on his motion it was stricken out and a substitute inserted. That I presume is the truth. I presume it is true that that last proposition was stricken out by Judge Douglas.

Trumbull has not said it was not; Trumbull has himself said that it was so stricken out. He says: "I am now speaking of the bill as Judge Douglas reported it back. It was amended somewhat in the Senate before it passed, but I am speaking of it as he brought it back." Now, when Judge Douglas parades the fact that the provision was stricken out of the bill when it came back, he asserts nothing contrary to what Trumbull alleges. Trumbull has only said that he originally put it in, not that he did not strike it out. Trumbull says it was not in the bill when it went to the committee. When it came back it was in, and Judge Douglas said the alterations were made by him in consultation with Toomb's. Trumbull alleges, therefore, as his conclusion, that Judge Douglas put it in. Then, if Douglas wants to contradict Trumbull and call him a liar, let him say he did not put it in, and not that he did n't take it out again. It is said that a bear is sometimes hard enough pushed to drop a cub; and so I presume it was in this case. I presume the truth is that Douglas put it in, and afterward took it out. That, I take it, is the truth about it. Judge Trumbull says one thing, Douglas says another thing, and the two don't contradict one another at all. The question is, what did he put it in for? In the first place, what did he take the other provision out of the bill for,--the provision which Trumbull argued was necessary for submitting the constitution to a vote of the people? What did he take that out for; and, having taken it out, what did he put this in for? I say that in the run of things it is not unlikely forces conspire to render it vastly expedient for Judge Douglas to take that latter clause out again. The question that Trumbull has made is that Judge Douglas put it in; and he don't meet Trumbull at all unless he denies that.

In the clause of Judge Douglas's speech upon this subject he uses this language toward Judge Trumbull. He says:

"He forges his evidence from beginning to end; and by falsifying the record, he endeavors to bolster up his false charge."

同类推荐
  • 扶天广圣如意灵签

    扶天广圣如意灵签

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海刚峰先生居官公案传

    海刚峰先生居官公案传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 长生殿

    长生殿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典卷人事总部

    明伦汇编人事典卷人事总部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 刘蕺山集

    刘蕺山集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 桃花派除妖事件簿

    桃花派除妖事件簿

    小说家滕狩云与同/居人夏侯净偶遇妖怪们的故事。桃花派大师兄夏侯净。那个俊美得像杂志封面上走出来的少年,却有着一个奇怪的身份。神秘的桃花派大师兄魔都除妖手札,与滕狩云多姿多彩的恋爱生活,谱写一段浪漫传奇……这部小说集合快穿、幻想、爆笑为一体。
  • 启迪青少年体验心灵感悟的故事

    启迪青少年体验心灵感悟的故事

    成长,是大自然最寻常的奇迹,比如一粒种子可以长成森林。成长,也是人生最朴素的过程,我们从孩童长成大人。榜样们的成长之路,也就是一条通向成功之路,我们只要愿意学习与秉承,我们也会成长——像榜样一样成长;像榜样一样成功。可以说,人生很重要的一点,就是对自己一定要有一个高品质的人生规划。
  • 千年炼狱

    千年炼狱

    一个孤儿被收养,他为了自己的身世而踏入了修真之路
  • 重生之医女皇后

    重生之医女皇后

    她枉活一世,前生虽尽得天子宠爱,却死于至亲的胞妹之手。这一世重生,却变成一名卑微的医女,且看她如何翻云覆雨,不但要重新得回帝王心,还要得到他所拥有的一切。伴君迟暮,允你一世。
  • 无良商女

    无良商女

    话说,天宇年间,天下太平,一派繁荣昌盛之景象,是过去所没有过的,老百姓也都富足安康,真可谓是太平盛世!要说咱天宇国最富庶的地方,就要属闻名于世是的锦城,其繁华程不亚于天京。而锦城最富有的当属慕容老爷,他有一个儿子,七位女儿,个个貌美动人,被锦城誉为“七仙女”,谁若娶得其女,必定会飞黄腾达!所以,数年来,去慕容府求亲的人络绎不绝,大都是非富则贵,有权有势。而慕容雪,慕容家的五小姐,却是被人退婚!“凭什么!”慕容雪闯进大厅!“你确定要退婚?”慕容雪一脸悲壮,但心里却早就乐开了花。“当然!这是定亲时的信物,原物归还,从此再无瓜葛!”男子一脸阴冷。“退婚也行,白银十万,黄金十万!”“童哥,银票。”从此,两人婚嫁自由!
  • 冲天卡灵王

    冲天卡灵王

    【爱情版】当我跨过沉沦的一切,向着永恒开战。你是我永远不倒的旗帜。答应我,让我爱你,像爱生命一样。【基情版】邪灵当道,青释...我说过要带你杀回灵界的!一张祖传黑卡,启动系统,重生未来世界。全新卡片流世界,超灵体战斗体系。在这个时代,我没有任何遗憾,我要冲天而起!(向多年前热爱的动漫:《游戏王》致敬之作!)【书友群】:535969371
  • 时光终有你

    时光终有你

    13年前,他从我的世界里走来,只留下一个遗憾的影子....13年后,我从他的世界里走去,留下了曾经所有的色彩...楚然问我,“苏慕,这一切值得吗?”我望着碧蓝的天空,傻傻的笑了,这个笑容只有自己懂得,那是苦涩和甜蜜交加的。顾北宁就是天空上的那朵云,我抓不住的时候,只能仰头望着.....但....我始终相信,爱情会因为坚信而变得美丽,我等你,哪怕是隔着整个时光。
  • 论美国的民主

    论美国的民主

    我馆历来重视移译世界各国学术名著。我们从1981年至1989年先后分五辑印行了名著二百三十种。今后在积累单本著作的基础上将陆续以名著版印行。托克维尔(Tocqueville)是法国著名的政论思想家,其代表作《论美国的民主》出版后,立即受到普遍好评,使他名扬海外。这部著作的上卷和下卷,不是写于同一时期,其间相隔5年,因而在笔调、结构、叙述上有所不同。上卷的第一部分讲述美国的政治制度,第二部分对美国的民主进行社会学的分析。下卷分四个部分,以美国为背景发挥其政治哲学和政治社会学思想。
  • 仪礼

    仪礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 位面迁移

    位面迁移

    在末世来临之后,一切推到重来,兄弟、美女、极品装备应有尽有……emmm,想多了,袁潇只是一条努力求活的单身狗