登陆注册
5236700000004

第4章 III(1)

An hour later they began to descend the mountain on the other side, and by dawn espied a ranch house in a valley. The white walls were pink under the first streamers of the morning. The redwoods rose like a solid black wall on the towering mountains on every side.

"Ay!" exclaimed Roldan, drawing a deep sigh. "Sleep and a hot breakfast.

They will be good once more."

"They will," answered Adan, who had been collapsing and digging his knuckles into his eyes for an hour and more.

They feared that no one might be stirring, but, as they approached the verandah, the door opened and a stout smiling Californian, dressed in brown small-clothes, appeared.

"Who have we here?" he cried. "But you are early visitors, my young friends."

"We are dodging the conscript," said Roldan. "You will not betray us?"

"I should think not. I'd hide my own boys, if the mountains did not do that for me. Come in, come in. The house is yours, my sons. Burn it if you will. Tired? Here. Go in and get into bed. The servants are not up, but I myself will make you chocolate and a tortilla."

The boys did not awaken for eight hours. When they emerged, somewhat shamefacedly, they found the family assembled on the verandah, drinking their afternoon chocolate, and impatient with curiosity. There were no girls to criticise the dilapidated garments--which the kind hostess had mended while the boys slept; but there were two youths of fourteen and fifteen and two young men who were lying in hammocks and smoking cigarritos.

Roldan and Adan were made welcome at once.

"My name is Jose Maria Perez," said the host, coming forward. "This is my wife, Dona Theresa, and these are my sons, Emilio, Jorge, Benito, and Carlos. What shall we call you, my sons?"

"My name is Roldan Castanada of the Rancho Los Palos Verdes, and this is my friend Adan Pardo of the Rancho Buena Vista."

"Ay! we have distinguished visitors. But you were just as welcome before. Sit down while I go and see if the big stew I ordered is done.

Caramba! but you must be hungry."

The four lads quickly fraternised, and Roldan began at once to relate their adventures, continuing them over the steaming dish of stew. When he reached the point which dealt with the outwitting of the bear, Don Emilio sprang from his hammock.

"A bear trapped?" he cried. "A grizzly? We will have a fight with a bull. You are rested, no? As soon as you have eaten, come and show us the way."

The boys, always ready for sport, and believing that they were beyond the grasp of the law for the present, eagerly consented. An hour later Don Emilio, Don Jorge, the four lads, and three vaqueros all sallied forth to capture one poor bear. The vaqueros dragged a sled, and much stout rope.

When they reached the trap darkness had come, but the four boys held lighted torches over the hole--this was their part. The bear, disheartened with his long and futile effort to escape, lay on the uneven surface below, alternately growling and roaring. As the torches flared above him he sprang to his feet with a vast roar, his eyes as green and glittering as marsh lights. In a moment a lasso had flown over his head and he was on his back. But his formidable legs were not to be encountered rashly. Each was lassoed in turn, also his back; then his huge lunging body was dragged up the side of the excavation and onto the sled. There he was bound securely; then the rope about his neck was loosened and he was fed on a hind quarter of sheep. But it placated him little. His anger was terrific. He roared until the echoes awoke, and strained at the rope until it seemed as if his great muscles must conquer.

But he was powerless, and the procession started: first Roldan and Benito with their torches; then two vaqueros dragging the sled, the third holding the rope which encircled the bear's neck, ready to tighten it on a second's notice. Following were Don Jorge and Don Emilio, then the two other young torch bearers. Thus was poor Bruin carried ignominiously out of the forest where he had been lord, to perform for the benefit of the kind he despised. That night he rested alone in a high walled corral, liberated by the quick knife of one of the vaqueros, who sprang through the door just in time to save himself.

There was an angry guest on the ranch that night. The bear's lungs, which were of the best, had little repose, and he flung himself against the earth walls of the corral until they quivered with the impact. The horses in the neighbouring corrals whinnied; the cows in the fields bellowed. It was a vocal night, and few slept.

Nevertheless everybody was excited and good-natured next morning.

Immediately after breakfast they went out to the corral, and by means of a ladder mounted the wall and stood on the broad summit. At a signal from Don Emilio a vaquero opened the gate cautiously and drove in a large bull, who had been carefully irritated since sunrise.

The two unamiable beasts, glad of an object to vent their spleen upon, flew at each other. The bear, giant as he was, was ignominiously rolled in the dust by the furious onslaught of bulk and horns. He recovered himself with surprising alacrity, however, and rushed at the bull. The latter, off guard for the moment, and struggling for his lost breath, was hurled on his back. He rolled over quickly, but before he could gather his legs under him, the bear sat himself squarely upon the heavy flanks. The bull jerked up his head, his eyes injected, his tongue rolling out. The bear raised one of his mighty paws and dealt him a box on the ear. The head fell with an ugly thud on the hard floor of the corral. The bear adjusted himself comfortably and licked his paws.

On the wall the onlookers were far more excited than the gladiators in the arena. The Perezes sympathised with their personal property, but Roldan and Adan felt that the bear was their menagerie, and that their honour was at stake. Party feeling ran very high. Roldan and Benito were twice separated by their anxious elders.

"Ay! yi!" cried Carlos. "The bull wakes."

同类推荐
  • 周易集注

    周易集注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿毗达磨俱舍论本颂

    阿毗达磨俱舍论本颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宙合

    宙合

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 江汉丛谈

    江汉丛谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Way of the World

    The Way of the World

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 崩坏学院之崩坏之巅

    崩坏学院之崩坏之巅

    我只是一位穿越而来,掰直少女的轩辕剑主!欢迎加入崩坏之巅书友群(783295725)本书是作者第一次写书,不足之处请指出和多多包涵。新的崩坏同人《崩坏世界的骑士们》正在连载,请大家支持。
  • 天尊轮回

    天尊轮回

    前世天尊,今世轮回;风雨飘零,再度飘渺;魔界之旅,悄然成名;偶遇世交,反目成仇;好友相助,横扫下界;七界来回,誓救七界;几翻波折,才知原尾;整顿下界,誓上神界;凡人、仙人、神人再走一遭,方知首领也不好做啊!
  • 神仆

    神仆

    一颗小小的、蓝褐相间的行星,孤零零地绕着一颗暗淡的恒星旋转着;在这颗行星附近,一颗更小的、色调灰暗的卫星同样孤单而平静地绕着它旋转。在恒星暗弱的光芒照耀下,那颗行星看上去犹如一只长满蓝霉的干瘪梨子,而它的卫星则像一只卖相不好的烂土豆。一座老旧的太空站静悄悄地停在二者之间的拉格朗日点上,活像一只迟迟无法在两份食物间做出选择的苍蝇。
  • 红军巷的老兵们

    红军巷的老兵们

    如今,红军巷部队干休所大院已失却了往昔街知巷闻的光环,渐渐被这个城市的人们淡漠了。但是,这个独特的部落,很难为外界同化,仍保持自己的运行秩序。清晨,是这个大院最闹猛的辰光。一群老娘们身披大红大绿,合着卡式录音机发出的音乐节拍在那扭秧歌,阅览室里几个喜静的老头戴着老花镜屏声敛气地在阅读报刊。晨练散步归来的老头子;老太太们又在聚会神聊。这些部队前负责人,在草地上拿着当日的报纸沭浴晨光,忧国忧民,分析时事。
  • 微微一笑俘获我心

    微微一笑俘获我心

    七月本应艳阳高照的时候,风鹊帝国却下起了雪,而且这雪也着实怪的很,竞是紫色的,一时间引起了百姓的热议。
  • 石棉瓦

    石棉瓦

    咚的一声,门被撞开了。两个蒙面人进门后看不到田财,愣了一下,匆忙往窗台前跑。田坡扭身提起椅子,欲向他们砸,高个子拦腰把他抱住了。高个子说,田坡,田坡呀,你爸怎么会掉下去,怎么会掉下去呢。高个子声泪俱下。田坡还没有回过神来,矮个子把套在头上的丝袜一把揪下来,扑到窗台上喊,财哥,财哥——田坡举着椅子不知所措,他认出来,呼喊财哥的男人正是送他苹果的那位表叔。
  • 考鬼专家

    考鬼专家

    父亲考古,岳父古董商,而我却是稀里糊涂的成了“考鬼专家”。对,你们没看错,也没听错,我就是一个“考鬼专家”。古往今来第一位考鬼专家。
  • 四物国物语

    四物国物语

    她是个心狠手辣的23岁冷艳强势女boss!却穿越成了15岁的小女孩!不仅如此成为拥有四个倾城男宠:冷面美男特司迪、高傲帅哥雷克司、成熟稳重的夜、残酷无情的磷火。这个高高在上的冰封女王,组建自己的后宫更是不在话下,但她接受这一切匪夷所思的原因,还是为 了拯救她的罗密欧!但当她与那个和他长相一模一样的人,痴情不改的她,是否会重燃爱火?而治理国家,远比她想象得更错综复杂……爱情、命运、阴谋……亘古不变的主题,繁衍出一个奇妙穿越之旅。我到底是回到你已经不在的那个世界中呢,还是留下来与和你一模一样的他共谱恋曲呢?
  • 大楚国公爷

    大楚国公爷

    这一年,大争之世这一年,大楚称霸中原,万国来朝这一年,少年打马自西而来......
  • 哈克贝利·费恩历险记

    哈克贝利·费恩历险记

    《哈克贝利·费恩历险记》中哈克贝利是一个聪明、善良、勇敢的白人少年。他为了追求自由的生活,逃亡到密西西比河上。在逃亡途中,他遇到了黑奴吉姆。吉姆是一个勤劳朴实、热情诚实、忠心耿耿的黑奴,他为了逃脱被主人再次卖掉的命运,从主人家中出逃。他们一起漂流在密西西比河上,过着自由自在的生活,两人成了好朋友。哈克贝利为了吉姆的自由,历尽千辛万苦,最后得知,吉姆的主人已在遗嘱里解放了他。