登陆注册
5235600000071

第71章 XXXIX(1)

So here is the world with us again, and our sentimental excursion is over. In the front of the Rufus Stone Hotel conceive a remarkable collection of wheeled instruments, watched over by Dangle and Phipps in grave and stately attitudes, and by the driver of a stylish dogcart from Ringwood. In the garden behind, in an attitude of nervous prostration, Mr. Hoopdriver was seated on a rustic seat. Through the open window of a private sitting-room came a murmur of voices, as of men and women in conference. Occasionally something that might have been a girlish sob.

"I fail to see what status Widgery has," says Dangle, "thrusting himself in there."

"He takes too much upon himself," said Phipps.

"I've been noticing little things, yesterday and to-day," said Dangle, and stopped.

"They went to the cathedral together in the afternoon."

"Financially it would be a good thing for her, of course," said Dangle, with a gloomy magnanimity.

He felt drawn to Phipps now by the common trouble, in spite of the man's chequered legs. "Financially it wouldn't be half bad."

"He's so dull and heavy," said Phipps.

Meanwhile, within, the clergyman had, by promptitude and dexterity, taken the chair and was opening the case against the unfortunate Jessie. I regret to have to say that my heroine had been appalled by the visible array of public opinion against her excursion, to the pitch of tears. She was sitting with flushed cheeks and swimming eyes at the end of the table opposite to the clergyman. She held her handkerchief crumpled up in her extended hand. Mrs. Milton sat as near to her as possible, and occasionally made little dabs with her hand at Jessie's hand, to indicate forgiveness. These advances were not reciprocated, which touched Widgery very much. The lady in green, Miss Mergle (B.

A.), sat on the opposite side near the clergyman. She was the strong-minded schoolmistress to whom Jessie had written, and who had immediately precipitated the pursuit upon her. She had picked up the clergyman in Ringwood, and had told him everything forthwith, having met him once at a British Association meeting.

He had immediately constituted himself administrator of the entire business. Widgery, having been foiled in an attempt to conduct the proceedings, stood with his legs wide apart in front of the fireplace ornament, and looked profound and sympathetic.

Jessie's account of her adventures was a chary one and given amidst frequent interruptions. She surprised herself by skilfully omitting any allusion to the Bechamel episode. She completely exonerated Hoopdriver from the charge of being more than an accessory to her escapade. But public feeling was heavy against Hoopdriver. Her narrative was inaccurate and sketchy, but happily the others were too anxious to pass opinions to pin her down to particulars. At last they had all the facts they would permit.

"My dear young lady," said the clergyman, "I can only ascribe this extravagant and regrettable expedition of yours to the wildest misconceptions of your place in the world and of your duties and responsibilities. Even now, it seems to me, your present emotion is due not so much to a real and sincere penitence for your disobedience and folly as to a positive annoyance at our most fortunate interference--"

"Not that," said Mrs. Milton, in a low tone. "Not that."

"But WHY did she go off like this?" said Widgery. "That's what _I_ want to know."

Jessie made an attempt to speak, but Mrs. Milton said "Hush!" and the ringing tenor of the clergyman rode triumphantly over the meeting. "I cannot understand this spirit of unrest that has seized upon the more intelligent portion of the feminine community. You had a pleasant home, a most refined and intelligent lady in the position of your mother, to cherish and protect you--"

"If I HAD a mother," gulped Jessie, succumbing to the obvious snare of self-pity, and sobbing.

"To cherish, protect, and advise you. And you must needs go out of it all alone into a strange world of unknown dangers-"

"I wanted to learn," said Jessie.

"You wanted to learn. May you never have anything to UNlearn."

"AH!" from Mrs. Milton, very sadly.

"It isn't fair for all of you to argue at me at once," submitted Jessie, irrelevantly.

"A world full of unknown dangers," resumed the clergyman. "Your proper place was surely the natural surroundings that are part of you. You have been unduly influenced, it is only too apparent, by a class of literature which, with all due respect to distinguished authoress that shall be nameless, I must call the New Woman Literature. In that deleterious ingredient of our book boxes--"

"I don't altogether agree with you there," said Miss Mergle, throwing her head back and regarding him firmly through her spectacles, and Mr. Widgery coughed.

"What HAS all this to do with me?" asked Jessie, availing herself of the interruption.

"The point is," said Mrs. Milton, on her defence, "that in my books--"

"All I want to do," said Jessie, "is to go about freely by myself. Girls do so in America. Why not here?"

"Social conditions are entirely different in America," said Miss Mergle. "Here we respect Class Distinctions."

"It's very unfortunate. What I want to know is, why I cannot go away for a holiday if I want to."

"With a strange young man, socially your inferior," said Widgery, and made her flush by his tone.

"Why not?" she said. "With anybody."

"They don't do that, even in America," said Miss Mergle.

同类推荐
  • 窥天外乘

    窥天外乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 处世悬镜

    处世悬镜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说琉璃王经

    佛说琉璃王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杨家府世代忠勇通俗演义

    杨家府世代忠勇通俗演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Heart of the West

    Heart of the West

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 落跑王妃,王爷如影随形

    落跑王妃,王爷如影随形

    一次任务,杀手女王惨遭陷害,穿越成软弱无能的相府三小姐。人人以为她还是那个软弱无能,遭到太子嫌弃的京中笑柄。实际早已新人换旧人:教训恶母、惩治庶妹,夺掌家之权。只为自己利益的她手段很辣,无所不用其极!当狠厉杀手遇到腹黑王爷——第一次见面,她在被人追杀,他的马车出现在她眼前。她喜上眉梢,拦马车、劫持他只为搭便车。第二次见面,他将计就计上演假春宫被她撞见。他一脸的似笑非笑,果断把她抓了进来,电光火石间将“淫妇”套在她头上,而他成了“奸夫”从此以后——她成了这个妖孽的专属,费尽心思只为跑路!然而,跑了n次被抓了n次的夏清韵终于不跑了。但是某王爷不淡定了,看着她身边那些蜜蜂,难道她找到心上人所以不跑了?那还得了!某王爷气势汹汹的去捉奸,却看到自家王妃坐在屋顶,看着远方神色幽怨。哀乐嘀咕:“儿子啊儿子,你什么时候来不好,我都准备要和北堂哥哥约好跑路了,你这让我怎么跑……”突然感觉身后一道清浅的气息,转头就看某妖孽一脸的玩味说:“你要带我儿子去跑路?”“……”看见他的俊脸,夏清韵双腿一软,差点从屋顶跌下。他是南国的耀王,手握兵权,冷血弑杀。却没人知道他是个宠妻无度的温柔王爷。他们两个会擦出什么样的花火?————本文一对一,男强女强,强强联手,男主专情,女主专一。推荐好友平南允夏现代文——情深意切,总裁前夫强势爱http://m.wkkk.net/a/1072093/m.wkkk.net
  • Mansfield Park

    Mansfield Park

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 媚夺天下:夜帝小狂妻

    媚夺天下:夜帝小狂妻

    他是神秘的夜鹰,是狂狷冷酷的旷世美男子;她是乐乐郡主,是倾城绝色的摄魂小妖女。他要美人,也要江山,他的身世惊天动地;她要江山,也要美男,鱼与熊掌如何兼得?“说,你要掳获多少美男的心才罢休?”他恨得牙痒痒。她却发出摄魂夺魄的笑声,媚眼如丝:“你问人家,人家问谁呀?”(本书为王雅云作品“妻系列”第一部,推荐阅读第二部《冷傲邪君:爆萌小仙妻》,第三部《豪门暖婚:蜜爱小狐妻》情节环环相扣,亦可独立阅读,读者群:69653402)
  • 职业体育俱乐部融资:理论与实务

    职业体育俱乐部融资:理论与实务

    《职业体育俱乐部融资:理论与实务》运用现代企业融资结构理论的主要内容,在借鉴国外职业体育俱乐部融资的成功经验及其可行方式的基础上,结合我国的金融体制和俱乐部的现状,提出目前我国职业体育俱乐部可选择的融资结构和可选择的融资方式,为当前及今后俱乐部的融资实践提供了理论上的支持。此书在对国内俱乐部融资问题研究的同时,拓宽视野,对国外职业体育俱乐部较普遍采用的融资方式及部分俱乐部的融资案例进行了介绍分析,并就资产债权化、上市和商业信用等融资方式在我国应用的可行性及存在的问题进行了较为深入的阐述,进而提出一些有针对性的解决路径。
  • 20几岁学点口才学(每天学一点时尚阅读书系列)

    20几岁学点口才学(每天学一点时尚阅读书系列)

    《20几岁学点口才学》内容简介:古人云:一人之辩,重于九鼎之宝;三寸之舌。强于百万之师,一言可以兴邦,片语可以辱国,自古以来,彰显口才魅力的大事件并不少见,而在当代,口才也成为一个人收获爱情、制胜职场、叱咤商场不可或缺的本领,口才能让你在万众之中脱颖而出,能让你在落寞之时博得挚友和知己,也能让你在每个竞争中大获全胜。
  • 霸少的午夜新娘:38°C妻

    霸少的午夜新娘:38°C妻

    为着白马王子只有三个月的生命,她甘愿做他的午夜新娘,忍受他的肆虐,安慰他的痛苦,三个月后,她才知道,生病是假的,爱她是假的,邪少和她都只是一场报复游戏中的棋子。
  • 未来智能手表

    未来智能手表

    作为一个只能混个全勤的写手,突然有一天,得到了来自未来的智能手表,从此杨凡找到了奋斗的目标……
  • 大汉帝祚

    大汉帝祚

    刘谌,汉昭烈帝刘备最有骨气的孙子!景耀六年冬,邓艾兵临成都门下,后主将从谯周之策,北地王谌怒曰:“若理穷力屈,祸败必及,便当父子君臣背城一战,同死社稷,以见先帝可也。”后主不纳,遂送玺绶。是日,北地王谌伤国之亡,先杀妻子,次以自杀。罗贯中有诗评曰:“君臣甘屈膝,一子独悲伤。去矣西川事,雄哉北地王。捐身酬烈祖,搔首泣穹苍。凛凛人如在,谁云汉已亡。”凛凛人如在,谁云汉已亡。正值邓艾克江油时,刘谌竟意外得了一窍魂,思维大变!他不再思谋以死殉国了,他开始思谋如何复兴大汉帝祚……也学人家建个群(246768677)
  • 不负荣光,不负你

    不负荣光,不负你

    (超甜宠文)简桑榆重生前看到顾沉就腿软,怂,吓得。顾沉:什么时候才能给我生个孩子?简桑榆:等我成为影后。然后,简桑榆成为了史上年纪最小的双奖影后。……记者:简影后如此成功的秘密是什么?简桑榆捂脸:还是顾沉。简桑榆重生前就想和顾沉离婚,结果最后两人死都死在一块。重生后简桑榆仍然想和顾沉离婚,结果等老了也没有离成。
  • 深入君心

    深入君心

    苏临笙不知道自己还在娘胎的时候,就被许给了东临第一大将军。*初次见面,一场误会,她心生警惕“此人琢磨不透,离远点好。”*听闻他箭术精湛,令敌人闻风丧胆她笑言:“这将军莫不是妖怪?”某战神将军:“……”*后来,她机关算尽,却不曾想到会把自己算到他身边成了他得力的军师他笑意深深:“苏军事深得我心。”*再后来,她发现自己到哪里,哪里都有他她眼神狐疑:“你莫不是算命的?”他哭笑不得,敲她的额角“你就没想过,我是你夫君?”她:“……”