登陆注册
5235100000065

第65章 CHAPTER XIV(2)

"Set out the matter," said the mother of Jeekie, who was by no means so foolish as she seemed.

So they told her what she must do, namely, travel down to the Ogula and tell them of the plight of their chief, bidding them muster all their fighting men and when the swamps were dry enough, advance as near as they dared to the Asiki country and, if they could not attack it, wait till they had further news.

The end of it was that the mother of Jeekie, who knew her case to be desperate at home, where she was in no good repute, promised to attempt the journey in consideration of advantages to be received.

Since she was to be turned adrift to meet her fate with as much food as she could carry, this she could do without exciting any suspicion, for who would trouble about the movements of a useless old thief?

Meanwhile Jeekie gave her one of the robes which the Asika had provided for Alan, also various articles which she desired and, having learned Fahni's message by heart and announced that she considered herself his affianced bride, the gaunt old creature departed happy enough after exchanging embraces with her long lost son.

"She will tell somebody all about it and we shall only get our throats cut," said Alan wearily, for the whole thing seemed to him a foolish farce.

"No, no, Major. I make her swear not split on ghosts of all her husbands and by Big Bonsa hisself. She sit tight as wax, because she think they haunt her if she don't and I too by and by when I dead.

P'raps she get to Ogula country and p'raps not. If she don't, can't help it and no harm done. Break my heart, but only one old woman less.

Anyhow she hold tongue, that main point, and I really very glad find my ma, who never hoped to see again. Heaven very kind to Jeekie, give him back to family bosom," he added, unctuously.

That day there were no excitements, and to Alan's intense relief he saw nothing of the Asika. After its orgy of witchcraft and bloodshed on the previous night, weariness and silence seemed to have fallen upon the town. At any rate no sound came from it that could be heard above the low, constant thunder of the great waterfall rushing down its precipice, and in the cedar-shadowed garden where Alan walked till he was weary, attended by Jeekie and the Ogula savages, not a soul was to be seen.

On the following morning, when he was sitting moodily in his room, two priests came to conduct him to the Asika. Having no choice, followed by Jeekie, he accompanied them to her house, masked as usual, for without this hateful disguise he was not allowed to stir. He found her lying upon a pile of cushions in a small room that he had never seen before, which was better lighted than most in that melancholy abode, and seemed to serve as her private chamber. In front of her lay the skin of the lion that he had sent as a present, and about her throat hung a necklace made of its claws, heavily set in gold, with which she was playing idly.

At the opening of the door she looked up with a swift smile that turned to a frown when she saw that he was followed by Jeekie.

"Say, Vernoon," she asked in her languorous voice, "can you not stir a yard without that ugly black dog at your heels? Do you bring him to protect your back? If so, what is the need? Have I not sworn that you are safe in my land?"

Alan made Jeekie interpret this speech, then answered that the reason was that he knew but little of her tongue.

"Can I not teach it to you alone, then, without this low fellow hearing all my words? Well, it will not be for long," and she looked at Jeekie in a way that made him feel very uncomfortable. "Get behind us, dog, and you, Vernoon, come sit on these cushions at my side. Nay, not there, I said upon the cushions--so. Now I will take off that ugly mask of yours, for I would look into your eyes. I find them pleasant, Vernoon," and without waiting for his permission, she sat up and did so. "Ah!" she went on, "we shall be happy when we are married, shall we not? Do not be afraid, Vernoon, I will not eat out your heart as I have those of the men that went before you. We will live together until we are old, and die together at last, and together be born again, and so on and on till the end which even I cannot foresee. Why do you not smile, Vernoon, and say that you are pleased, and that you will be happy with me who loved you from the moment that my eyes fell upon you in sleep? Speak, Vernoon, lest I should grow angry with you."

"I don't know what to say," answered Alan despairingly through Jeekie, "the honour is too great for me, who am but a wandering trader who came here to barter Little Bonsa against the gold I need"--to support my wife and family, he was about to add, then remembering that this statement might not be well received, substituted, "to support my old parents and eight brothers and sisters who are dependent upon me, and remain hungry until I return to them."

"Then I think they will remain hungry a long time, Vernoon, for while I live you shall never return. Much as I love you I would kill you first," and her eyes glittered as she said the words. "Still," she added, noting the fall in his face, "if it is gold that they need, you shall send it them. Yes, my people shall take all that I gave you down to the coast, and there it can be put in a big canoe and carried across the water. See to the packing of the stuff, you black dog," she said to Jeekie over her shoulder, "and when it is ready I will send it hence."

Alan began to thank her, though he thought it more than probable that even if she kept her word, this bullion would never get to Old Calabar, and much less to England. But she waived the matter aside as one in which she was not interested.

"Tell me," she asked; "would you have me other than I am? First, do you think me beautiful?"

"Yes," answered Alan honestly, "very beautiful when you are quiet as now, not when you are dancing as you did the other night without your robes."

When she understood what he meant the Asika actually blushed a little.

"I am sorry," she answered in a voice that for her was quite humble.

同类推荐
  • 月上女经

    月上女经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 归心

    归心

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Seventh Man

    The Seventh Man

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送韦弇

    送韦弇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 胡仲子集

    胡仲子集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 绾青颜

    绾青颜

    红梅树下红梅果,倩影佳人勾魂来。第一次交锋:红梅树下,两厢而立她戏耍了他,从他的包围中逃出。我欲踏马而来,执一柄赤剑,斩断你我缠丝相绕第二次交锋:月光如冷,持剑相杀她伤了他,夺了他的物古老的传说,相传的密语,神秘的黑佩玉,隔绝此中万千。第三次交锋:他掳了她,她掳了他的心
  • 极品总裁豢养前妻

    极品总裁豢养前妻

    新文《总裁之貌合神离》:谢谢后台美工做的封面,很赞!☆一纸离婚协议飘落,她看着他冰冷幽深的黑眸,忍不住问:“签了它,我能得到多少财产?”他灰褐色的瞳眸猛地一缩,扯唇冷笑:“够你过完下半辈子!”她提笔,凝视着白纸黑字,恍惚间看见了当年他们轰动全城,备受瞩目的婚礼,握笔的手不禁微微颤抖,歪歪斜斜的写下了自己的名字。一年后,她牵着小男孩的手,明眸皓齿,笑靥如花。“你怎么可以......?”他像受伤的野兽发出低低的嗷叫,漆黑的瞳眸写满无声的骇怒与阴沉,掩不住满心的伤痛。“我为你丢了一颗心,你却为别人生了孩子,如果当时不离开,我们的孩子也有这么大了吧。”他低沉着嗓音,强作镇静的扯唇笑道,那笑,真够扭曲的。“其实......我也为你怀过孩子。”她蓦然低声道。他眸光惊喜的看着小男孩,以为他就是......她冷笑,敛了面色,冷然的声音鬼魅般响起:“宫外孕,没了。”淡淡的语气不带一丝感情。“不......”他低吼,声音凄伤而绝望。【☆新文☆】《出軌老公》:【群号:167730020】有兴趣的加【验证】斯+亲的会员名(不论乃是V会员还是普通会员,斯都欢迎!)☆喜欢的亲亲请“放入书架”觉得不错的请“投票推荐”觉得非常好请“发表评论”觉得不好的请“留言指教”【咳咳~~~有收最好,没收票也可,没票花钻也可,少不得留下言,亲,冒下泡吧,给两块砖头拍拍那斯也好】PS:小斯感谢榜谢谢若竹03的鲜花谢谢守不住的空城的一钻七花谢谢wangqwangz的钻石两颗、鲜花三朵谢谢fish的眼泪鲜花五朵谢谢goodbye的鲜花谢谢笑着流泪888的鲜花谢谢亲sj8300885鲜花两朵【票票】谢谢亲cordonaa谢谢亲fish的眼泪3张谢谢亲柒粉乖乖谢谢亲sqq1959谢谢亲杨杨186谢谢亲江南小雪谢谢亲sj8300885谢谢亲guoku88谢谢亲董小桥小斯新文《王爷的侧妻》————————友情推荐————————池央《“彡”后拥七夫》(斯老友的文,新人作者,亲们支持支持~)紫砂萍《重生之前妻三嫁》喜欢麦洛洛《总裁的霸道nue爱》忆静《重生—前妻不好追》梦的末班车《黑道小姐通缉令》临窗纱《重生之叱咤风云》萦素倾《甜美小姐的冷酷少爷伴双《白目公主跳槽皇后》白青蓝《猎爱娇女》小小懒鱼《天价贵妇》
  • 明伦汇编人事典忧乐部

    明伦汇编人事典忧乐部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玄黄方真劫

    玄黄方真劫

    白虹一剑,斩妖除魔代天执刑。人身三宝,修持有方闻道登真。玄黄五境,妖魔造祸遍地焦土。正法七真,诡谲算计人心险恶。仙灵九宝,弘道护法以定千秋。书友群-291446209
  • 天上下起了七彩雨:你不知道的自然地理

    天上下起了七彩雨:你不知道的自然地理

    本书以妙趣横生的语言,生动地再现了这个世界隐藏的地理秘密,告诉我们其中蕴涵的科学道理。主要内容包括:地球是怎样诞生的、地球运动的原动力、追寻地球的年龄等。
  • 活着就为改变世界:乔布斯给年轻人的33个忠告

    活着就为改变世界:乔布斯给年轻人的33个忠告

    本书通过对乔布斯成功背后暗藏的闪光点集中描述,给自己创业或者正在职场中奋斗以及即将走入职场的年轻人提供一些参考。这些忠告将让你避开绊倒你的石头或木桩,让你找到一条充满花香的小径。善用这些忠告,将可使自己的生活多姿而充满喜悦,引领你走向幸福的成功之路。
  • 头撞南墙

    头撞南墙

    臭嗨啊臭嗨,你在独自嗨什么嗨我也不知道,但是自嗨好爽啊嘿嘿嘿
  • 边城忆事

    边城忆事

    沈从文先生的《边城》讲述了一段最纯美的爱情故事,同时也给世人留下了一个凄凉的谜。傩送和翠翠最终能否走到一起?故事的结局到底是喜是悲?续篇《边城忆事》将揭开谜底。郑重声明:本文美不及《边城》万分之一,笔者才疏学浅,之所以敢以敝帚画西施,完全是出于对沈老和《边城》的热爱。
  • 幻化的蝴蝶:王蒙传

    幻化的蝴蝶:王蒙传

    於可训,一九四七年出生于湖北黄梅,一九七七年考入武汉大学中文系,一九八二年毕业留校任教至今。现任武汉大学中文系教授,博士生导师,中国作家协会会员,湖北省作家协会副主席,湖北省文艺理论家协会副主席,中国写作学会常务副会长,中国当代文学研究会理事,《文艺新观察》丛刊主编,《长江学术》执行主编。著有《中国当代文学概论》、《当代文学:建构与阐释》、《小说的新变》、《批评的视界》、《新诗体艺术论》、《当代诗学》、《新诗史论与小说批评》,主编《中国现当代小说名著导读》(上、下)、《小说家档案》等论著。很多人说过,给一位仍然在从事文学创作和文学活动的当代作家作传,是一件很不明智甚至是十分冒险的事。
  • Cy Whittaker's Place

    Cy Whittaker's Place

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。