登陆注册
5235000000152

第152章 CHAPTER LXXVII(1)

I do not think Ernest himself was much more pleased at finding that he had never been married than I was. To him, however, the shock of pleasure was positively numbing in its intensity. As he felt his burden removed, he reeled for the unaccustomed lightness of his movements; his position was so shattered that his identity seemed to have been shattered also; he was as one waking up from a horrible nightmare to find himself safe and sound in bed, but who can hardly even yet believe that the room is not full of armed men who are about to spring upon him.

"And it is I," he said, "who not an hour ago complained that I was without hope. It is I, who for weeks have been railing at fortune, and saying that though she smiled on others she never smiled at me.

Why, never was anyone half so fortunate as I am."

"Yes," said I, "you have been inoculated for marriage, and have recovered."

"And yet," he said, "I was very fond of her till she took to drinking."

"Perhaps; but is it not Tennyson who has said: ''Tis better to have loved and lost, than never to have lost at all'?"

"You are an inveterate bachelor," was the rejoinder.

Then we had a long talk with John, to whom I gave a 5 pound note upon the spot. He said, "Ellen had used to drink at Battersby; the cook had taught her; he had known it, but was so fond of her, that he had chanced it and married her to save her from the streets and in the hope of being able to keep her straight. She had done with him just as she had done with Ernest--made him an excellent wife as long as she kept sober, but a very bad one afterwards."

"There isn't," said John, "a sweeter-tempered, handier, prettier girl than she was in all England, nor one as knows better what a man likes, and how to make him happy, if you can keep her from drink; but you can't keep her; she's that artful she'll get it under your very eyes, without you knowing it. If she can't get any more of your things to pawn or sell, she'll steal her neighbours'. That's how she got into trouble first when I was with her. During the six months she was in prison I should have felt happy if I had not known she would come out again. And then she did come out, and before she had been free a fortnight, she began shop-lifting and going on the loose again--and all to get money to drink with. So seeing I could do nothing with her and that she was just a-killing of me, I left her, and came up to London, and went into service again, and I did not know what had become of her till you and Mr Ernest here told me.

I hope you'll neither of you say you've seen me."

We assured him we would keep his counsel, and then he left us, with many protestations of affection towards Ernest, to whom he had been always much attached.

We talked the situation over, and decided first to get the children away, and then to come to terms with Ellen concerning their future custody; as for herself, I proposed that we should make her an allowance of, say, a pound a week to be paid so long as she gave no trouble. Ernest did not see where the pound a week was to come from, so I eased his mind by saying I would pay it myself. Before the day was two hours older we had got the children, about whom Ellen had always appeared to be indifferent, and had confided them to the care of my laundress, a good motherly sort of woman, who took to them and to whom they took at once.

Then came the odious task of getting rid of their unhappy mother.

Ernest's heart smote him at the notion of the shock the break-up would be to her. He was always thinking that people had a claim upon him for some inestimable service they had rendered him, or for some irreparable mischief done to them by himself; the case however was so clear, that Ernest's scruples did not offer serious resistance.

同类推荐
  • 宋论

    宋论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蜕岩词

    蜕岩词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 词莂

    词莂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 胡文敬集

    胡文敬集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五经算术

    五经算术

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 外门弟子不好当

    外门弟子不好当

    身为归一宗最基层的外门弟子,蓁蓁表示:工作时间长,待遇福利差,社会地位低。早上给消极怠工的师尊诵读经文,上午替鹤发童颜的掌门打扫洞府,中午帮心机深沉的师伯饲养灵兽,下午为勤奋上进的师妹种植草药,晚上……某人咆哮:还不滚回来给师兄铺床!--情节虚构,请勿模仿
  • 鬼泣

    鬼泣

    外边飘着细雨,街面上鲜见行人。恒昌药材行管家赵恭谦撑着一把油伞,兴匆匆地进了药行。此刻,药行掌柜那兰德穿着对襟白绸衫,正躺在后院的炕上悠闲地吸着水烟呢。今天是个雨天,难得将疲乏的筋骨好好放松放松。那兰德正闭着眼睛吞云吐雾,忽听脚步声响,睁眼一看,赵恭谦满面喜色走了进来。那兰德抬眼皮瞭了赵恭谦一眼,依旧吸他的水烟,示意他在身边的椅子上坐下。赵恭谦脱下黑呢礼帽,解开黑绸长衫挂在衣架,然后坐在椅子上,眯缝着眼看着那兰德笑道:“掌柜的,您猜,我今天给您带来了什么喜讯?”
  • 莱蒙托夫诗歌选(孙更俊译丛)

    莱蒙托夫诗歌选(孙更俊译丛)

    本书精选了莱蒙托夫有代表性的、各种样式的抒情诗数十首。《莱蒙托夫诗歌精选》的翻译再现了原诗的形美、音美、意美、情美,求得形似、神似、诗情画意,情趣盎然,有强烈和醉人的艺术魅力。莱蒙托夫,俄罗斯高贵的忧愤诗人,其情恋苦涩,诗情沉郁,充满忧伤。
  • 妖精的童话

    妖精的童话

    一个从小梦想能变成灰姑娘,然后找到属于自己的水晶鞋的农村女孩,长大后被残酷的现实打败,不在相信童话里真的会有王子,一次奇遇的邂逅,一段匪夷所思的“旅程”,“说好回去以后就是陌生人,”“如果我们在遇到,我们就要成为最好的朋友…”究竟是朋友还是恋人,这样的际遇是上天赐予的机会还是悲剧。打破现代快节奏的常规爱情,爱情也可以是慢慢融化在心底,像慢炖的汤汁,爱情的世界神奇的如同宇宙,一切的一切皆有可能,他是传说中的王子吗?好像不是?不、不、他是。
  • 张恨水经典作品系列:杨柳青青

    张恨水经典作品系列:杨柳青青

    《杨柳青青》以北京海淀姑娘杨桂枝与青年军官赵自强及官家子弟甘积之三人的爱情纠葛为主线,描绘了一出悲喜剧。歌颂了下层军官和普通民众的忠贞爱国,鞭挞了某些中上层军官和士大夫的自私虚伪,误国欺民。
  • 慧因室杂缀

    慧因室杂缀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典四岁部

    明伦汇编人事典四岁部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蒙养诗教

    蒙养诗教

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 与文征明书

    与文征明书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小文学成长物语系列:换双翅膀飞翔

    小文学成长物语系列:换双翅膀飞翔

    在一次旅行中,都市公子哥儿裴嘉元遇到了深山里的采药娃儿张务工,两张几乎一模一样的面庞相遇,一段新奇大胆的人生故事就此展开。张务工在裴嘉元的极力怂恿下,答应两人互换身份,假扮对方。可是当他来到大都市,体验到了城市的繁华和“爸妈”的溺爱后,不愿再回山坳坳里受苦,设法阻断了与裴嘉元的联络……另一方面,裴嘉元在封闭落后的村子里饱受折磨,沉重的生活重担压在他身上,让他几乎支撑不下去。在他诅咒这穷山恶水的鬼地方时,一双瘦骨嶙峋的手伸向了他……无论在都市还是深山,总有一汪潭水倒影出他们的灵魂。互换身份的两个男孩各自经历了什么?他们能否突破心的樊笼,开始全新的人生?最终他们能否各归其位?