登陆注册
5235000000136

第136章 CHAPTER LXIX(1)

In coming to the conclusion that he would sever the connection between himself and his family once for all Ernest had reckoned without his family. Theobald wanted to be rid of his son, it is true, in so far as he wished him to be no nearer at any rate than the Antipodes; but he had no idea of entirely breaking with him. He knew his son well enough to have a pretty shrewd idea that this was what Ernest would wish himself, and perhaps as much for this reason as for any other he was determined to keep up the connection, provided it did not involve Ernest's coming to Battersby nor any recurring outlay.

When the time approached for him to leave prison, his father and mother consulted as to what course they should adopt.

"We must never leave him to himself," said Theobald impressively;"we can neither of us wish that."

"Oh, no! no! dearest Theobald," exclaimed Christina. "Whoever else deserts him, and however distant he may be from us, he must still feel that he has parents whose hearts beat with affection for him no matter how cruelly he has pained them."

"He has been his own worst enemy," said Theobald. "He has never loved us as we deserved, and now he will be withheld by false shame from wishing to see us. He will avoid us if he can."

"Then we must go to him ourselves," said Christina, "whether he likes it or not we must be at his side to support him as he enters again upon the world."

"If we do not want him to give us the slip we must catch him as he leaves prison."

"We will, we will; our faces shall be the first to gladden his eyes as he comes out, and our voices the first to exhort him to return to the paths of virtue."

"I think," said Theobald, "if he sees us in the street he will turn round and run away from us. He is intensely selfish."

"Then we must get leave to go inside the prison, and see him before he gets outside."

After a good deal of discussion this was the plan they decided on adopting, and having so decided, Theobald wrote to the governor of the gaol asking whether he could be admitted inside the gaol to receive Ernest when his sentence had expired. He received answer in the affirmative, and the pair left Battersby the day before Ernest was to come out of prison.

Ernest had not reckoned on this, and was rather surprised on being told a few minutes before nine that he was to go into the receiving room before he left the prison as there were visitors waiting to see him. His heart fell, for he guessed who they were, but he screwed up his courage and hastened to the receiving room. There, sure enough, standing at the end of the table nearest the door were the two people whom he regarded as the most dangerous enemies he had in all the world--his father and mother.

He could not fly, but he knew that if he wavered he was lost.

His mother was crying, but she sprang forward to meet him and clasped him in her arms. "Oh, my boy, my boy," she sobbed, and she could say no more.

Ernest was as white as a sheet. His heart beat so that he could hardly breathe. He let his mother embrace him, and then withdrawing himself stood silently before her with the tears falling from his eyes.

At first he could not speak. For a minute or so the silence on all sides was complete. Then, gathering strength, he said in a low voice:

"Mother," (it was the first time he had called her anything but "mamma"?) "we must part." On this, turning to the warder, he said:

"I believe I am free to leave the prison if I wish to do so. You cannot compel me to remain here longer. Please take me to the gates."

Theobald stepped forward. "Ernest, you must not, shall not, leave us in this way."

"Do not speak to me," said Ernest, his eyes flashing with a fire that was unwonted in them. Another warder then came up and took Theobald aside, while the first conducted Ernest to the gates.

"Tell them," said Ernest, "from me that they must think of me as one dead, for I am dead to them. Say that my greatest pain is the thought of the disgrace I have inflicted upon them, and that above all things else I will study to avoid paining them hereafter; but say also that if they write to me I will return their letters unopened, and that if they come and see me I will protect myself in whatever way I can."

By this time he was at the prison gate, and in another moment was at liberty. After he had got a few steps out he turned his face to the prison wall, leant against it for support, and wept as though his heart would break.

Giving up father and mother for Christ's sake was not such an easy matter after all. If a man has been possessed by devils for long enough they will rend him as they leave him, however imperatively they may have been cast out. Ernest did not stay long where he was, for he feared each moment that his father and mother would come out.

He pulled himself together and turned into the labyrinth of small streets which opened out in front of him.

同类推荐
  • 杂阿毗昙心论

    杂阿毗昙心论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太白山人漫稿

    太白山人漫稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞灵真经注

    洞灵真经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Annajanska, the Bolshevik Empress

    Annajanska, the Bolshevik Empress

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元始说度酆都经

    元始说度酆都经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 每个世界虐一遍

    每个世界虐一遍

    每个世界走一遭,不是你虐人,就是人虐你。呸!拽着某腹黑男一路碾压虐着走!本文非正确打开方式:系统:任务需要你深入理解,用理性思维嘛。颜沁卿:这是你给我一具男人身体的理由?系统:你要擅长使用本能,多挖掘潜力。颜沁卿:这是你让我变成猪的理由?系统:有时候一个人的战斗力是有限滴。颜沁卿:所以你给我个扯后腿的队友?本文正确打开方式:这是一部可歌可泣的,女强男强联手,在快穿世界相爱相杀的奋(lian)斗(ai)史。
  • 大花严长者问佛那罗延力经

    大花严长者问佛那罗延力经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 至尊修行路

    至尊修行路

    小城少年;学院修真;灵海狱界;大洋皇朝;仙魔大战;故事情节精彩不断,希望大家喜欢。荒古大世界小城少年荒游天生灵识空间,却被天星老祖和嗜血真人侵占意欲夺舍,他该如何应对?三大皇朝之一的殷商皇朝发起统一大世界的战争,身为城主之子和修真院学员的他该如何参与其中?刚接触仙界就与真仙之子结仇,他如何了结恩怨?看至尊成长之路,陪荒游披荆斩棘!
  • 灵女破苍穹:绝色双骄

    灵女破苍穹:绝色双骄

    洛灵儿,本乃至尊神女却不幸一身灵力被封,重练筋骨,她发誓要成为世上的绝顶强者,站在修炼的巅峰。糖可甜,梦兰大陆第一杀手,她受雇进行各种暗杀、作战甚至政变。她们都有一个共同的特点,她们都喜欢战斗,善于挑战。生死的厮杀,冲破束缚地争斗。我要这天,再遮不住我的双眼。我要这天地规则,再不能束缚我。
  • 茗笈

    茗笈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 路人女主之平行世界

    路人女主之平行世界

    英梨梨傲娇勇争第一,学姐毒舌调教小学弟,加藤腹黑喝茶默默引战,恶魔凛整蛊赔上自己,一抹多樱不想改姓,炮姐大喊正面上我。【备注:我是个兴趣使然的周更写手。】
  • 灭神榜

    灭神榜

    天英生于白骨,难描难画。凡人每修炼出一朵天英,可延寿十年;不断修炼,渡过劫难,方可破圣成神。体内没有一丝天英之力的吴缺,却在无意之中打开了遗落在这世界的第一扇“星门”。“星门”既开,炉火熊熊,再筑神榜!神榜成,神谕现。当吴缺历尽劫难,终于完成神谕使命,却惊讶发现:他的征途,才刚刚开始!
  • 慧卿思语

    慧卿思语

    《慧卿思语》共四章,里面记载着作者对亲情、友情、生活、自然的点滴思考与感悟。作者将多年生活、工作的记忆点滴,罗列成文,内容涵盖幸福和快乐、感动和忧伤、相遇和别离等诸多情感经历。
  • 撒旦倾情:邪魅总裁的烙痕

    撒旦倾情:邪魅总裁的烙痕

    十三岁,她被他莫名其妙地被收养,然后被打包放在礼物盒里送给他,以为是救赎,却是从此跌入地狱。在别人面前,是挂着招牌式,淡淡笑容的公主,而在萧家则是被关在别墅里。她努力地生活,努力地笑。十八岁,他修长的手指过处,衣片纷飞,撒旦再次降临,他亲手打开她的封印,带着嗜血的味道,手被匕首穿过,生日上带血而旖旎。他开始报复,她逃,他抓,她才知道,有一种逃亡叫做逃无可逃。那么就面对吧……隐忍多年,她破茧成蝶,以为逃开他的掌心。只是,她突然发现,一切不过是一个黑暗的阴谋,他竟然是……推荐我家亲爱的姐姐的作品:http://m.wkkk.net/a/270029/《王爷,别再逼臣妾了!》小棉裤
  • 潮汐相声作品集

    潮汐相声作品集

    本书是一部相声作品集,收集了作者多年来创作的相声作品,题材来源于我们身边日常生活中的点点滴滴。作者对生活中发生的事情,经过艺术加工,用相声语言鲜活地展现在我们面前。