登陆注册
5232900000072

第72章 IN A MOUNTAIN DEFILE(7)

"Generally such fortune falls to the lot of people who have tender consciences. He who values himself also values his fellows; but, unfortunately a man all too seldom values even himself."

"To whom are you referring? To you and myself?"

"To our Russian folk in general."

"Then you cannot have very much respect for Russia." The ex-soldier's tone had taken on a curious note. He seemed to be feeling both astonished at and grieved for his companion.

The other, however, did not reply; and after a few moments the ex-soldier softly concluded:

"So now you have heard my story."

By this time the carpenters had ceased singing around the barraque, and let their fire die down until quivering on the wall of the edifice there was only a fiery-red patch, a patch barely sufficient to render visible the shadows of the rocks; while beside the fire there was seated only a tall figure with a black beard which had, grasped in its hands, a heavy cudgel, and, lying near its right foot, an axe. The figure was that of a watchman set by the carpenters to keep an eye upon ourselves, the appointed watchmen; though the fact in no way offended us.

Over the defile, in a ragged strip of sky, there were gleaming stars, while the rivulet was bubbling and purling, and from the obscurity of the forest there kept coming to our ears, now the cautious, rustling tread of some night animal, and now the mournful cry of an owl, until all nature seemed to be instinct with a secret vitality the sweet breath of which kept moving the heart to hunger insatiably for the beautiful.

Also, as I lay listening to the voice of the ex-soldier, a voice reminiscent of a distant tambourine, and to Vasili's pensive questions, I conceived a liking for the men, and began to detect that in their relations there was dawning something good and human. At the same time, the effect of some of Vasili's dicta on Russia was to arouse in me mingled feelings which impelled me at once to argue with him and to induce him to speak at greater length, with more clarity, on the subject of our mutual fatherland. Hence always I have loved that night for the visions which it brought to me--visions which still come back to me like a dear, familiar tale.

I thought of a student of Kazan whom I had known in the days of the past, of a young fellow from Viatka who, pale-browed, and sententious of diction, might almost have been brother to the ex-soldier himself. And once again I heard him declare that "before all things must I learn whether or not there exists a God; pre-eminently must I make a beginning there."

And I thought, too, of a certain accoucheuse named Velikova who had been a comely, but reputedly gay, woman. And I remembered a certain occasion when, on a hill overlooking the river Kazan and the Arski Plain, she had stood contemplating the marshes below, and the far blue line of the Volga; until suddenly turning pale, she had, with tears of joy sparkling in her fine eyes, cried under her breath, but sufficiently loudly for all present to hear her:

"Ah, friends, how gracious and how fair is this land of ours!

Come, let us salute that land for having deemed us worthy of residence therein!"

Whereupon all present, including a deacon-student from the Ecclesiastical School, a Morduine from the Foreign College, a student of veterinary science, and two of our tutors, had done obeisance. At the same time I recalled the fact that subsequently one of the party had gone mad, and committed suicide.

Again, I recalled how once, on the Piani Bor [Liquor Wharf] by the river Kama, a tall, sandy young fellow with intelligent eyes and the face of a ne'er-do-well had caught my attention. The day had been a hot, languorous Sunday on which all things had seemed to be exhibiting their better side, and telling the sun that it was not in vain that he was pouring out his brilliant potency, and diffusing his living gold; while the man of whom I speak had, dressed in a new suit of blue serge, a new cap cocked awry, and a pair of brilliantly polished boots, been standing at the edge of the wharf, and gazing at the brown waters of the Kama, the emerald expanse beyond them and the silver-scaled pools left behind by the tide. Until, as the sun had begun to sink towards the marshes on the other side of the river, and to become dissolved into streaks, the man had smiled with increasing rapture, and his face had glowed with creasing eagerness and delight; until finally he had snatched the cap from his head, flung it, with a powerful throw far out into the russet waters, and shouted: "Kama, O my mother, I love you, and never will desert you!"

And the last, and also the best, recollection of things seen before the night of which I speak was the recollection of an occasion when, one late autumn, I had been crossing the Caspian Sea on an old two-masted schooner laden with dried apricots, plums, and peaches. Sailing on her also she had had some hundred fishermen from the Bozhi Factory, men who, originally forest peasants of the Upper Volga, had been well-built, bearded, healthy, goodhumoured, animal-spirited young fellows, youngsters tanned with the wind, and salted with the sea water; youngsters who, after working hard at their trade, had been rejoicing at the prospect of returning home. And careering about the deck like youthful bears as ever and anon lofty, sharp-pointed waves had seized and tossed aloft the schooner, and the yards had cracked, and the taut-run rigging had whistled, and the sails had bellied into globes, and the howling wind had shaved off the white crests of billows, and partially submerged the vessel in clouds of foam.

同类推荐
热门推荐
  • 很纯很暧昧

    很纯很暧昧

    杨明是一名普通的学生,某一天,他收到一份礼物,一只神奇的眼镜,从此生活变得丰富多彩。(鱼宝宝书友1群333702438)
  • 绝色校草:不要恋上我

    绝色校草:不要恋上我

    作为一个忍者,我是被逼的,我更希望自己是一个淑女。身处于二十一世纪,忍者这个词仿佛带着一身历史的霉味远远地躲在一角,所以,我要隐瞒自己的身份,装成一个人畜无害,花见花不开的普通女孩,对于那个学校里王子般闪亮的校草言承羽,只要偷瞄两眼,暗暗地流一两滴口水就可以了,谁会想和他纠缠不清呢?
  • 红楼丫鬟启示录:看红楼 思职场

    红楼丫鬟启示录:看红楼 思职场

    红楼就是一个社会的缩影,不光有宝黛动人的爱情,红楼里的职场智慧也让人们津津乐道。除了凤姐的爽利、探春的明达、宝钗的稳重,红楼里那些丫头们也有着她们别样的魅力。也许她们的形象不那么光辉、各有着自己小心思,她们挣扎在大观园这个复杂的小社会中,谁不是命如纸薄?又是谁心比天高?她们演绎了怎样的故事,又对我们有着怎样的启示?本书从职场的角度解析红楼、从红楼的角度讲解职场。就让我们聊一聊她们鲜活而又有趣的职场人生吧。
  • 十七号台风

    十七号台风

    佛龛上两枝蜡烛被风吹歪,左边那枝竟然熄了。老肖踮起脚,伸手将它们扶正,把熄灭的那枝拔起来,对准另一枝重新点燃,然后插回原处。干这个老肖不在行,老板和老板娘从台湾过来的日子,这是他们每天早晚的功课,平时则有公司的重臣们负责礼敬这尊地藏菩萨像。很多工厂供奉的是关公或者观音,而老肖他们的老板喜欢地藏菩萨,据说开厂那年,夫妇俩特别从台湾将这尊白玉陶瓷菩萨像请到了大陆。对这尊手持金锡杖,掌上托着明珠的光头菩萨,老肖是到了这里才晓得怎么称谓的,以前他没听说过“地藏王菩萨”。老肖不信佛,但老板两个多月没来了,员工们、重臣们也都几乎走散,这段日子都是他惦记烧香点烛的事。
  • 婚婚相报,就要赖上大总裁

    婚婚相报,就要赖上大总裁

    龙沫儿从没想过,有朝一日自己会被迫相亲,什么?相亲的对象还是个光头大卤蛋!龙沫儿决定了,她要逃!可是,谁能告诉她,这个土豪总裁是怎么一回事?她当快递员,他买快递公司;她去咖啡厅打工,他买下整个咖啡厅……龙沫儿火了,腆着脸托关系进企业干活,她就不信他还能把整个企业都收了。结果尼玛!企业的大boss还是他!谁来告诉她,霸道总裁适合当老公吗?
  • 地球求生指南

    地球求生指南

    一个滞留在地球的外星科考员,想要活下去真的很困难呢。我,外星人,打钱!
  • 我的宿主不高冷

    我的宿主不高冷

    本文无男主女主性格可精分,天不怕地不怕,天王老子也没法。系统:宿主,这个世界如此暴躁,为何你如此平静?倾梨:不不,这个世界如此美丽,我为何要暴躁。系统:宿主……你你你!!!你快放下你手中的奶茶!倾梨,嗯?歪歪头:这是绿茶????系统:宿主,难道你不想坐拥美男无数,称霸天下吗?倾梨:世人笑我太疯癫,我笑他人看不穿……系统:……
  • 宇宙拒绝毁灭

    宇宙拒绝毁灭

    吃鸡长大的青年在一场车祸后改变人生,一起改变的还有整个世界。来自外星球的基因觉醒,地球异能者却来不及欣喜,危机从天而降。暗影病毒入侵现实,生命体一旦感染就变成怪物,或坚如铁石,或魔力汹涌……黑暗势力崛起,逼迫宇宙各个种族……这场正邪之战,一旦失败,输掉的将是整个宇宙!
  • 通天主宰

    通天主宰

    大千世界,众圣撕天,天地动荡,群雄乱战。乱世之中,生死一线,楚鸣身怀镇天宝塔,胸藏癫狂之心,不服命,不屈运,唯有心中一执念,踏足九重天,碾碎万重仙!破败的大地,楚鸣以血为墨,以臂为笔,刻下两个猩红大字——族禁!天上地下,诸神万界,只能留下我的名字——楚鸣!
  • 携子追妻:老公是总统

    携子追妻:老公是总统

    【颜控逗比女vs霸道腹黑男vs天才萌宝宝】【这是一个总统阁下携子追妻的甜蜜故事】只不过醉酒一夜,就多了个五岁大的儿子。乔思黑人问号脸,如今科技这么发达了?等等…多了个伶俐乖巧的儿子就罢了,可谁能告诉她,为何儿子他爹是总统?刚刚应聘上总统助理的乔思崩溃到想扶墙暴走!☆总统办公室里,东方战递给乔思一份协议。乔思问:“阁下,请问这是什么?”“婚前协议。”东方战长腿交叠,漫不经心的说。乔思脑袋轰的一下,感觉自己晕的要站不住了。她不过就是醉酒罢了,多了个五岁的儿子就不说了,现在还被逼婚了?★东方战:这本就是一场蓄谋已久的重逢,既然回来了,你以为,我还会放你走?☆☆东方婉:“乔思,就凭你这破落户儿的样子,凭什么嫁给我大哥?”东方战:“就凭我喜欢,行不行?”记者:“总统阁下,请问您这次突然结婚,是有什么迫不得已的原因吗?”东方战:“爱到情不自已。”乔思:呸…人模狗样!☆☆☆他将整座城市打造成她最爱的模样,却只字不提五年来他对她的想念。他在暗中为她清扫了所有障碍麻烦,却闭口不提他对她的缱绻爱意。他只知道,她就是他的鬼迷心窍。东方战:乔思,时光漫长,有我别慌。★★★乔思:浮世万千,吾爱有三:日,月与卿。日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮。#本文一对一双洁,无误会,无小三。##预知前情后事如何,请入坑收藏,么么哒。