登陆注册
5232900000061

第61章 A WOMAN(8)

"More softly, more softly!" again urges the woman. "Moreover, I am not bad-looking, and can manage things well, and do any sort of work. Hence you and I might live quite peacefully and happily, and come, eventually, to have a place of our own. Yes, and I could bear and rear you a child. Only see how fit I am. Only feel this breast of mine."

The young fellow snorts, and I begin to find the situation oppressive, and to long to let the couple know that I am not asleep. Curiosity, however, prevents me, and I continue listening to the strange, arresting dialogue.

"Wait a little," whispers the woman with a gasp. "Do not play with me, for I am not that sort of woman. Yes, I mean what I say.

Let be!"

Rudely, roughly the young fellow replies:

"Then don't run after me. A woman who runs after a man, and plays the whore with him, is--"

"Less noise, please--less noise, I beg of you, or we shall be heard, and I shall be put to shame!"

"Doesn't it put you to shame to be offering yourself to me like this?"

A silence ensues, save that the young fellow goes on snorting and fidgeting, and the raindrops continue to fall with the same reluctance, the same indolence, as ever. Then once more the woman's voice is heard through the pattering.

"Perhaps," says the voice, "you have guessed that I am seeking a husband? Yes, I AM seeking one--a good, steady muzhik."

"But I am NOT a good, steady muzhik."

"Fie, fie!"

"What?" he sniggers. "A husband for you? The impudence of you!

A 'husband'! Go along!"

"Listen to me. I am tired of tramping."

"Then go home."

This time there ensues a long pause. Then the woman says very softly:

"I have neither home nor kindred."

"A lie!" ejaculates the young fellow.

"No, by God it is not a lie! The Mother of God forget me if it is."

In these last words I can detect the note of tears. By this time the situation has become intolerable, for I am yearning to rise and kick the young fellow out of the hut, and then to have a long and earnest talk with his companion. "Oh that I could take her to my arms," I reflect, "and cherish her as I would a poor lost child!"

After a while the sounds of a new struggle between the pair are heard.

"Don't put me off like that!" growls the young fellow.

"And don't you make any attempt upon me! I am not the sort of woman to be forced."

The next moment there arises a cry of pain and astonishment.

"What was that for? What was that for?" the woman wails.

With an answering exclamation I spring to my feet, for my feelings have become those of a wild beast.

At once everything grows quiet again, save that someone, crawls over the floor and, in leaving the hut, jars the latch of the crazy, single-hinged portal.

"It was not my fault," grumbles the young fellow. "It all came of that stinking woman offering herself to me. Besides, the place is full of bugs, and I cannot sleep."

"Beast!" pants someone in the vicinity.

"Hold your tongue, bitch!" is the fellow's retort.

By now the rain has ceased, and such air as filters through the window seems increasedly stifling. Momentarily the hush grows deeper, until the breast feels filled with a sense of oppression, and the face and eyes as though they were glued over with a web.

Even when I step into the yard I find the place to be like a cellar on a summer's day, when the very ice has melted in the dark retreat, and the latter's black cavity is charged with hot, viscous humidity.

Somewhere near me a woman is gulping out sobs. For a moment or two I listen; then I approach her, and come upon her seated in a corner with her head in her hands, and her body rocking to and fro as though she were doing me obeisance.

Yet I feel angry, somehow, and remain standing before her without speaking-- until at length I ask:

"Are you mad?"

"Go away," is, after a pause, her only reply.

"I heard all that you said to that young fellow."

"Oh, did you? Then what business is it of yours? Are you my brother?"

Yet she speaks the words absent-mindedly rather than angrily.

Around us the dim, blurred walls are peering in our direction with sightless eyes, while in the vicinity a bullock is drawing deep breaths.

I seat myself by her side.

"Should you remain much longer in that position," I remark, "you will have a headache."

There follows no reply.

"Am I disturbing you? " I continue.

"Oh no; not at all." And, lowering her hands, she looks at me.

"Whence do you come?"

"From Nizhni Novgorod."

"Oh, from a long way off!"

"Do you care for that young fellow?"

Not for a moment or two does she answer; and when she does so she answers as though the words have been rehearsed.

"Not particularly. It is that he is a strong young fellow who has lost his way, and is too much of a fool (as you too must have seen) to find it again. So I am very sorry for him. A good muzhik ought to be well placed."

On the bell of the church there strikes the hour of two. Without interrupting herself, the woman crosses her breast at each stroke.

"Always," she continues, "I feel sorry when I see a fine young fellow going to the dogs. If I were able, I would take all such young men, and restore them to the right road."

"Then you are not sorry FOR YOURSELF? "

"Not for myself? Oh yes, for myself as well."

"Then why flaunt yourself before this booby, as you have been doing?"

"Because I might reform him. Do you not think so? Ah, you do not know me."

A sigh escapes her.

"He hit you, I think?" I venture.

"No, he did not. And in any case you are not to touch him."

"Yet you cried out?"

Suddenly she leans towards me, and says:

"Yes, he did strike me--he struck me on the breast, and would have overpowered me had it not been that I cannot, I will not, do things heartlessly, like a cat. Oh, the brutes that men can be!"

Here the conversation undergoes an interruption through the fact that someone has come out to the hut door, and is whistling softly, as for a dog.

"There he is!" whispers the woman.

"Then had I not best send him about his business?"

"No, no!" she exclaims, catching at my knees. "No need is there for that, no need is there for that!"

Then with a low moan she adds:

"Oh Lord, how I pity our folk and their lives! Oh God our Father!"

同类推荐
  • 王惺所集

    王惺所集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 丛林两序须知

    丛林两序须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE EVIL GENIUS

    THE EVIL GENIUS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 静志居琴趣

    静志居琴趣

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 丹台玉案

    丹台玉案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 游商万界

    游商万界

    别人的征程是星辰大海,但是我跟别人不一样,我有一颗自己的星星,所以我的征程是诸天万界当然,我不是个暴躁的劫掠者,我只是个路过的旅人
  • 引妻入怀:幕后BOSS轻轻宠

    引妻入怀:幕后BOSS轻轻宠

    【1v1齁甜巨宠文】别人家的总裁追妻:宠宠宠!暮清迟家的总裁追妻:骗骗骗!一路致力于虐渣、斗贱、打天下的暮清迟:???骗人骗心就算了,一起睡个觉,某人声称:老婆,我就抱抱不乱动……隔天,根本下不了床的暮清迟:???
  • 异世妖道

    异世妖道

    不就是盗了你点丹药么?不就是盗了你点材料么?不就是偷看了嫦娥MM洗澡么?不就是杀了点天兵天将么?NND,屁大点小事,就把我打入轮回。。。若今日不死,他日必血洗凌霄殿!咦,咋不小心穿越了?
  • 大庄严法门经

    大庄严法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉碎宫阙凤归去

    玉碎宫阙凤归去

    雨,那般的大。她是昔日的镇国大将军之女,为救母家,她跪在大雨之中,苦苦乞求于他。他是一国之主,手掌生杀大权。为报复她,他召了她最痛恨的人……她与他,仅一门之隔,却咫尺天涯。
  • 帝妃绝:皇上一怒为红颜

    帝妃绝:皇上一怒为红颜

    命运突变,她国破家亡。一场风云变幻后,她成了前朝公主,他成了当今皇上。“江山与我,孰重孰轻。”答案在心中,她还是想亲耳听他说。“带下去。”长袖一甩,决然转身。三月后,春光明媚,封后大典上,他亲手将她推下玉阶。“君上,难产.”“剖腹,保小弃大。”冷绝的话,没有一丝犹豫。他的声音不大,却足以震憾进她的心扉,身体痛,心更痛,无以复加。当冰冷的刀刃划破她的肚子,感觉不到痛,也听不到任何声音,耳边、脑海里全是那句。剖腹,保小弃大。父皇,这就是你千挑万选,护女儿周全的人。重生,她成了北国帝妃之一。一道圣旨,她家破人亡。后宫佳丽三千,皇帝专宠她一人,史无前例唯一连续侍寝半月之人,之后她成了众矢之的。“无论你是何人,都逃避不了你是朕的女人的事实。”冷宫外一地清凉,他将她压在身下,疯狂的掠夺。“娘。”一双胖乎乎的小手紧拽着她的衣裙,水汪汪的眼睛眨巴眨巴的望着她。低眸,猛然一震,浑身血液瞬间凝结,所有的痛席卷而来,冷漠的将那个人的缩小版推倒地上。“认错人了。”“哇,父皇.”胖乎乎的小手揉着眼睛,咧开小嘴就嚎啕大喊了起来。宫闱危情,恩怨是非,只为一人。宫廷斗争,步步为营,只为后位。江山逐鹿,为争红颜,血流成河。离落,南国国主,铁血柔情,运筹帷幄,逼她至绝路。濮阳寒,北国帝君,邪肆狷狂,暴戾残酷,宠她至绝路。推好友的文文《秦始皇的小妻子》殇夜千年新文《殿下的落难妻》在移动手机阅读平台上使用的名称为《帝妃绝:皇上一怒为红颜》
  • 易世九歌

    易世九歌

    玄黄易鼎,天地有变!这是个在科技爆发即将开启星际文明的大时代,却又恰遇上古灵气复苏。想把科技和修仙有机结合,进入现代修真文明,又碰上了一场末世灾难,妖兽崛起丧尸遍地。如今乃大争之世,一切却都乱套了!
  • 虹影幻缘

    虹影幻缘

    魔影宫护宫弟子蓝裳,聪明善良,痴恋大师兄赤烟,而赤烟的心,停留在了小师妹紫苏的身上,紫苏的父亲,魔影宫主君色,又对蓝裳情有独钟……当魔影宫与冰川雪府二十年战约到期,蓝裳的聪明与执着致使她旋进了神魔二界爱与恨的纠缠,情与仇的纷争之中,最终才发现,隐藏于她身上的不为人知的秘密………
  • 红楼之贾敏的逆袭

    红楼之贾敏的逆袭

    新文《跨过时空来嫁你》开始更新了,笃行坑品有保证,绝不弃坑!请大家放心放心入坑! 她的女儿是仙女下凡,而她却成了一缕幽魂,在这世间眼看着夫君心死而亡,眼看着女儿被仇人带走,过着寄人篱下的日子,最终也被逼死。重来一世,有随时开撩的腹黑夫君做后盾,有天下第一刺客当先锋,她要把一切都改变,哪怕是把天都捅破!Ps超爱林妹妹,但是写林妹妹的太多了,又想给林妹妹一个完美的人生,所以就从她亲娘这里开始吧!
  • 老陶杂谈

    老陶杂谈

    书中作者就当前社会的一些现象和事件,生活中的小常识,发表了自己的看法和意见,希望能对广大读者有所帮助。