登陆注册
5232900000024

第24章 GUBIN(9)

"Indeed? " she ejaculated, and drew herself to her full height.

Yet in doing so she blushed to her shoulders, and, clapping plump hands to her bosom, and opening dark eyes to their fullest, said in a hasty and confused whisper as, again paling and shrinking in stature, she subsided like a piece of pastry that is turning heavy:

"Good Lord! WHAT did he see? . . . If the lame woman should call, you must not admit her. No, tell her that she will not be wanted, that I cannot, that I must not--But see here. Here is a rouble for you. Oh, good Lord!"

By this time even louder and more angry exclamations had begun to ascend from Gubin. Yet the only sound to reach my ears was the woman's muttered whispering, and as I glanced into her face I perceived that its hitherto high-coloured and rounded contours had fallen in, and turned grey, and that her flushed lips were trembling to such an extent as almost to prevent the articulation of her words. Lastly, her eyes were frozen into an expression of pitiful, doglike terror.

Suddenly she shrugged her shoulders, straightened her form, put away from her the expression of terror, and said quietly, but incisively:

"You will not need to say anything about this. Allow me."

And with a swaying step she departed--a step so short as almost to convey the impression that her legs were bound together. Yet while the gait was the gait of a person full of suppressed fury, it was also the gait of a person who can scarcely see an inch in advance.

"Haul away, you!" shouted Gubin.

I hauled him up in a state of cold and wet; whereafter he fell to stamping around the coping of the well, cursing, and waving his arms.

"What have you been thinking of all this time?" he vociferated. "Why, for ever so long I shouted and shouted to you!"

"I have been telling Nadezhda that last night you saw her walking in the garden."

He sprang towards me with a vicious scowl.

"Who gave you leave to do so?" he exclaimed.

"Wait a moment. I said that it was only in a dream, that you saw her crossing the garden to the washhouse."

"Indeed? And why did you do that? "

Somehow, as, barelegged and dripping with mud, he stood blinking his eyes at me with a most disagreeable expression, he looked extremely comical.

"See here," I remarked, "you have only to go and tell her husband about her for me to go and tell him the same story about your having seen the whole thing in a dream."

"Why?" cried Gubin, now almost beside himself. Presently, however, he recovered sufficient self-possession to grin and ask in an undertone:

"HOW MUCH DID SHE GIVE YOU?"

I explained to him that my sole reason for what I had done had been that I pitied the woman, and feared lest the brothers Birkin should do an injury to one who at least ought not to be betrayed. Gubin began by declining to believe me, but eventually, after the matter had been thought out, said:

"Acceptance of money for doing what is right is certainly irregular; but at least is it better than acceptance of money for conniving at sin. Well, you have spoilt my scheme, young fellow. Hired only to clean out the well, I would nevertheless have cleaned out the establishment as a whole, and taken pleasure in doing so."

Then once more he relapsed into fury, and muttered as he scurried round and round the well:

"How DARED you poke your nose into other people's affairs? Who are YOU in this establishment?"

The air was hot and arid, yet still the sky was as dull as though coated throughout with the dust of summer, and, as yet, one could gaze at the sun's purple, rayless orb without blinking, and as easily as one could have gazed at the glowing embers of a wood fire.

Seated on the fence, a number of rooks were directing intelligent black eyes upon the heaps of mud which lay around the coping of the well. And from time to time they fluttered their wings impatiently, and cawed.

"I got you some work," Gubin continued in a grumbling tone, "and put heart into you with the prospect of employment. And now you have gone and treated me like --"

At this point I caught the sound of a horse trotting towards the entrance-gates, and heard someone shout, as the animal drew level with the house:

"YOUR timber too has caught alight!"

Instantly, frightened by the shout, the rooks took to their wings and flew away. Also, a window sash squeaked, and the courtyard resounded with sudden bustle--the culinary regions vomiting the elderly lady and the tousled, half-clad Jonah; and an open window the upper half of the red-headed Peter.

"Men, harness up as quickly as possible!" the latter cried, his voice charged with a plaintive note.

And, indeed, he had hardly spoken before Gubin led out a fat roan pony, and Jonah pulled from a shelter a light buggy or britchka. Meanwhile Nadezhda called from the veranda to Jonah:

"Do you first go in and dress yourself! "

The elderly lady then unfastened the gates; whereupon a stunted, oldish muzhik in a red shirt limped into the yard with a foam-flecked steed, and exclaimed:

"It is caught in two places--at the Savelkin clearing and near the cemetery!"

Immediately the company pressed around him with groans and ejaculations, and Gubin alone continued to harness the pony with swift and dexterous hands--saying to me through his teeth as he did so, and without looking at anyone:

"That is how those wretched folk ALWAYS defer things until too late."

The next person to present herself at the entrance gates was a beggar-woman. Screwing up her eyes in a furtive manner, she droned:

"For the sake of Lord Je-e-esus!"

"God will give you alms! God will give you alms!" was Nadezhda's reply as, turning pale, she flung out her arms in the old woman's direction. "You see, a terrible thing has happened --our timber lands have caught fire. You must come again later."

Upon that Peter's bulky form (which had entirely filled the window from which it had been leaning), disappeared with a jerk, and in its stead there came into view the figure of a woman.

Said she contemptuously:

"See the visitation with which God has tried us, you men of faint hearts and indolent hands!"

同类推荐
  • 医贯

    医贯

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 汝南遗事

    汝南遗事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 哮喘门

    哮喘门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 归砚录

    归砚录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Told After Supper

    Told After Supper

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 恶魔法则0a

    恶魔法则0a

    我叫菲利斯圣洛·苏慕儿,我是魔法界的九公主。但是我十七岁生日就要去地球生活三年……“什么?地球人也要读书……不要啊。”苏慕儿在崩溃的边缘。却又遇到了一个恶魔学长,不过还好,也认识了几个闺蜜。
  • 一个瑜伽行者的自传

    一个瑜伽行者的自传

    《一个瑜伽行者的自传》为克利亚瑜伽大师尤迦南达修习克利亚瑜伽的经过及其对瑜伽思想的感悟,首次于1946年出版。在本书当中,作者以幽默轻松的笔调,一连串生动有趣真实的生活故事,讲述了自己从出生到前往西方国家传播克利亚瑜伽的经历,写出了文学史上罕见的一位开悟圣人生平的体验及内在的感情世界。
  • 异神传说

    异神传说

    本人新书《我的老婆是幻想少女》已经上传,书号2443371,阔别两年强势回归之作,请新老书友多多支持。
  • 迷失荒野的女知青

    迷失荒野的女知青

    拖拉机都陷在了冰河里“咔嚓”一声,正在欢唱的马达声突然憋住了,戛然而止。王建荒立刻意识到事情有点不妙。刚想探起身来,朝外看个明白,可还没等到他直起身子,随后忽悠了一下,他的脑袋撞在旁边车门上,接着便觉得车身歪斜了,陷进了冰窟窿里。紧跟着那只装满了木头的大爬犁又从后面撞上来,只听见“咣当”一声,拖拉机被死死地卡在了塌陷的冰河里,一股清澈的河水随后漫进了驾驶室。王建荒本能地抓住门把手,用力将车门拉开,一个箭步跳到驾驶室外面,随手把坐在三个人中间、早已吓得不知所措的女卫生员蔡芸丽从里面拽了出来。
  • 灰镜

    灰镜

    在灰镜里,我们能清楚里分辨出轮廓和基本颜色,但是看不到内心和生命的结局。两个女子同年同月生,经历和命运却截然不同。通过对两代人的生活经历描述,作者排除了命理在人生中的作用,写了家庭婚姻财富对人生造成的不同结果。当然作者并没有排斥人们对财富的追求,也并没有说婚姻失败对家庭造成的不可挽救的后果。而是通过两个女孩子的不同遭遇,她们在人生经历中的态度和处理问题的方式来阐释一些现实问题。也许在这本小说里,你也能找到自己的影子。如果你是90年之前出生的,特别是生活在沿海地带的,也许你还能找到很多往年的回忆。
  • 夜雨寄北

    夜雨寄北

    心与文字的剑锋狭路相逢,黑暗的夜的光芒泄露,寻觅知音的言语,慰藉夜雨心中的荒凉。直抵心灵的句子,沉寂深邃的情感,令人产生共鸣的散文篇章。
  • 孩子究竟需要什么

    孩子究竟需要什么

    孩子究竟需要什么?本书告诉我们:生命最需要的是最精神的能量,亦即心灵温度;教育之道在于心灵,温暖心灵是教育的核心,因为如果一个人的心灵是温暖的,他的大脑潜能就会自然激发与拓展。说有温度的话,做有温度的教育,上有温度的课……
  • 神尊宠溺有点甜

    神尊宠溺有点甜

    【女扮男装苏爽文】前世,她被人毁丹田废筋脉,成为碗都拿不起的废人。此生,她逆天改命重生归来,想害她的,都被虐了。想杀她的,都下地狱了。某只手遮天的神尊故作懊恼:“我家娘子太全能,打渣虐菜阵法疗伤样样行,我只能陪她生娃。”“不,我可以用自身部分血肉造人。”“那样造人,缺少灵魂。”“唔,你说的灵魂就是亲亲抱抱……”
  • 快穿任务之系统你有毒

    快穿任务之系统你有毒

    作为一个新时代的接班人,文明礼仪的执行者,沐黎表示:穿越,那都不是事儿,可是……为毛原本应该带我奔跑在康荣大道,带领我登上人生巅峰的系统,好像和我想象中的有那么一丢丢不一样啊!
  • 流苏梦

    流苏梦

    一人回望着之前所拿过的流苏佩,一人凝视着手中的流苏佩,你离开却看不见我的身影,我驻足却叫不停你的背影,命运总是如此不可琢磨,我们再次相聚,共看那一穗流苏!