登陆注册
5232900000021

第21章 GUBIN(6)

With nothing, however, were the churches of the town of which I am speaking exactly comparable, for many of them had attained a degree of beauty the contemplation of which caused the town to assume throughout-- a different, a more pleasing and seductive, aspect. Thought I to myself: "Would that men had fashioned all other buildings in the town as the churches have been fashioned!"

One of the latter, an old, squat edifice the blank windows of which were deeply sunken in the stuccoed walls, was known as the "Prince's Church," for the reason that it enshrined the remains of a local Prince and his wife, persons of whom it stood recorded that "they did pass all their lives in kindly, unchanging love." . . .

The following night Gubin and I chanced to see Peter Birkin's tall, pale, timid young wife traverse the garden on her way to a tryst in the washhouse with her lover, the precentor of the Prince's Church. And as clad in a simple gown, and barefooted, and having her ample shoulders swathed in an old, gold jacket or shawl of some sort, she crossed the orchard by a path running between two lines of apple trees; she walked with the unhasting gait of a cat which is crossing a yard after a shower of rain, and from time to time, whenever a puddle is encountered, lifts and shakes fastidiously one of its soft paws.

Probably, in the woman's case, this came of the fact that things kept pricking and tickling her soles as she proceeded. Also, her knees, I could see, were trembling, and her step had in it a certain hesitancy, a certain lack of assurance.

Meanwhile, bending over the garden from the warm night sky, the moon's kindly visage, though on the wane, was shining brightly; and when the woman emerged from the shadow of the trees I could discern the dark patches of her eyes, her rounded, half-parted lips, and the thick plait of hair which lay across her bosom.

Also, in the moonlight her bodice had assumed a bluish tinge, so that she looked almost phantasmal; and when soundlessly, moving as though on air, she stepped back into the shadow of the trees, that shadow seemed to lighten.

All this happened at midnight, or thereabouts, but neither of us was yet asleep, owing to the fact that Gubin had been telling me some interesting stories concerning the town and its families and inhabitants. However, as soon as he descried the woman looming like a ghost, he leapt to his feet in comical terror,then subsided on to the straw again, contracted his body as though he were in convulsions, and hurriedly made the sign of the cross.

"Oh Jesus our Lord!" he gasped. "Tell me what that is, tell me what that is!"

"Keep quiet, you," I urged.

Instead, lurching in my direction, he nudged me with his arm, "Is it Nadezhda, think you?" he whispered.

"It is."

"Phew! The scene seems like a dream. Just in the same way, and in the very same place, did her mother-in-law, Petrushka's stepmother, use to come and walk. Yes, it was just like this."

Then, rolling over, face downwards, he broke into subdued, malicious chuckles; whereafter, seizing my hand and sawing it up and down, he whispered amid his exultant pants:

"I expect Petrushka is asleep, for probably he has taken too much liquor at the Bassanov's smotrini. [A festival at which a fiance pays his first visit to the house of the parents of his betrothed.] Aye, he will be asleep. And as for Jonah, HE will have gone to Vaska Klochi. So tonight, until morning, Nadezhda will be able to kick up her heels to her heart's content."

I too had begun to surmise that the woman was come thither for purposes of her own. Yet the scene was almost dreamlike in its beauty. It thrilled me to the soul to watch how the woman's blue eyes gazed about her--gazed as though she were ardently, caressingly whispering to all living creatures, asleep or awake:

"0h my darlings! 0h my darlings!"

Beside me the uncouth, broken-down Gubin went on in hoarse accents:

"You must know that she is Petrushka's THIRD wife, a woman whom he took to himself from the family of a merchant of Murom. Yet the town has it that not only Petrushka, but also Jonah, makes use of her--that she acts as wife to both brothers, and therefore lacks children. Also has it been said of her that one Trinity Sunday she was seen by a party of women to misconduct herself in this garden with a police sergeant, and then to sit on his lap and weep. Yet this last I do not wholly believe, for the sergeant in question is a veteran scarcely able to put one foot before the other. Also, Jonah, though a brute, lives in abject fear of his stepmother."

Here a worm-eaten apple fell to the ground, and the woman paused; whereafter, with head a little raised, she resumed her way with greater speed.

As for Gubin, he continued, unchecked, though with a trifle less animosity, rather as though he were reading aloud a manuscript which he found wearisome:

"See how a man like Peter Birkin may pride himself upon his wealth, and receive honour during his lifetime, yet all the while have the devil grinning over his shoulder!"

Then he, Gubin, kept silent awhile, and merely breathed heavily, and twisted his body about. But suddenly, he resumed in a strange whisper:

"Fifteen years ago--no, surely it was longer ago than that?

--Madame Nadkin, Nadezhda's mother-in-law, made it her practice to come to this spot to meet her lover. And a fine gallant HE was!"

Somehow, as I watched the woman creeping along, and looking as though she were intending to commit a theft, or as though she fancied that at any moment she might see the plump brothers Birkin issue from the courtyard into the garden and come shuffling ponderously over the darkened ground, with ropes and cudgels grasped in coarse, red hands which knew no pity; somehow, as I watched her, I felt saddened, and paid little heed to Gubin's whispered remarks, so intently were my eyes fixed upon the granary wall as, after gliding along it awhile, the woman bent her head and disappeared through the dark blue of the washhouse door. As for Gubin, he went to sleep with a last drowsy remark of:

同类推荐
  • 六十种曲金莲记

    六十种曲金莲记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 船头

    船头

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Anecdotes of the late Samuel Johnson

    Anecdotes of the late Samuel Johnson

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上说利益蚕王妙经

    太上说利益蚕王妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞玄灵宝自然斋仪

    洞玄灵宝自然斋仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 替嫁之神医世子妃

    替嫁之神医世子妃

    她是被家族牺牲的庶女,他是王府里重病不治的世子,一场错嫁让两人纠结在一起!家族内的勾心斗角,朝廷上的尔虞我诈,一步错,步步错,该如何在这异世的烦扰中生存下去?且看现代女医师如何在异世混得风生水起!
  • 萍踪侠影录

    萍踪侠影录

    小说以明代土木堡之变为背景,通过朱明王朝与张士诚后代的矛盾、朝中奸宦与忠臣义士的斗争以及中原与蒙古之间的民族冲突,表现出爱国保民的主题。其间穿插了张丹枫与仇家后代女侠云蕾的爱情波折,有机地与家国命运交织在一起,深沉蕴藉,凄怨动人,表达出作者“盈盈一笑,尽把恩仇了”的创作思想,交织成一个豪侠浪漫美好绝伦的传奇。
  • 像赫本一样优雅

    像赫本一样优雅

    上帝亲吻她的脸,赋予了她美丽与善良。她的优雅与端庄通过银幕,落入世人的眼,融化人们的心。她是奥黛丽?赫本。她用一生优雅的传奇,告诉世人,天使曾来过人间。她高贵典雅,清新脱俗,是淑女的典范。她以一部《罗马假日》将天使的魅力尽展。纵然生活、事业、爱情、亲情、友情里交织着诸多的幸运与苦难,她总是静默地咀嚼辛酸,珍惜幸福、绽放优雅。她总是带着亲切友善的语言,带着善于探寻别人优点的眼睛,带着一颗善良之心通往人们灵魂的窗口,播撒爱的甘泉。多年以后,天使终于回到了上帝身边。而银幕封印了她璀璨的年华,铸就了永不褪色的经典。
  • 黄庭内外景经

    黄庭内外景经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 触摸世界

    触摸世界

    灵遁者,诗歌集《触摸》。可以触摸,却无法得到。对于我来说,诗歌是水。他存在的形式像是雾气,我分明触摸着,却感觉它模糊,就像我思想的一瞬间。一瞬间的美,一瞬间的悲,一瞬间的悟,可是有谁知道。这样的一瞬间,其实包含了你过去的10年,20年的情思。
  • 佛说弥勒成佛经

    佛说弥勒成佛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仙谪临尘

    仙谪临尘

    一个拥有大气魄,大智慧,大宏愿,大能耐的少年,踏着天坛神路,走到了星空中另一颗星辰,曾经羲皇证道的地方,他身着山川河图,怀抱凤凰琴,登天路而上,望世间,已是天骄辈出,人杰峥嵘,大世来临,最终之路上,谁能决胜而出。
  • 痕

    都江堰市以著名的大型水利工程都江堰和道教发源地青城山闻名遐迩。作为其地标识的水文化和道文化,历史悠久,风格独异,吸引着古今中外的许多名人大家在这里流连忘返,并留下了许多著名的文艺作品。
  • 东京搏杀

    东京搏杀

    那天早晨我正在亲贤街附近的一家小酒吧门口和我的搭档麦克蹲守一笔毒品交易,那会儿目标还没有出现,麦克说在车里闷了大半夜了堵得慌,要出去透透气。我打开了车上的调频收音机,就听到了东京地铁出口发生大爆炸的消息,现场已发现十几具尸体……我忽然记起成品就在离地铁出口不远处的浅草歌舞伎模特经纪公司上班,每天上下班都要经过地铁的,顿时各种念头丛生,就急忙拿出手机拨打她的手机,却被告知关机了。
  • 为你筑爱为牢

    为你筑爱为牢

    在安城,江黎川的名号如雷贯耳,人人都说,他手段狠辣,冷血无情。只有苏棉知道,那只不过是他的伪装罢了。她在他以爱之名的世界里,慢慢沉醉沦陷。殊不知,他能宠她上天,却也能让她身败名裂。二十二岁,她亲手设计出来的家,却在转眼间成为他和别人的婚房!而她却在雨夜,险些命丧黄泉。*三年前,她看着他怀中所搂着的名模,质问出声:“江黎川,那是我们的家,你不是说要娶我的吗?”换来的,却是他冷冷的嗤笑。纷涌而至的,是那些甩在她脸上的文件。原来从头到尾,都只不过是她的自作多情。*三年后,她是名声大噪的顶级建筑设计师,而他,依旧还是那个人人羡慕,却又敬畏的江黎川。狭路相逢,他却斩断她所有的后路。换来的,却是她的冷笑讥嘲:“江黎川,这一次,你又打算让我怎样的身败名裂?”“我只想,把你留在身边。”可时至今日,她再也不是当初那个不谙世事的小女孩了。她知道,江黎川对她的向来就只是恨。*直到她腹中的孩子被他亲手化作一滩血水。她方才明白,她再一次的信错了他。“江黎川,我这辈子做过最错的一件事情就是信错了你!”她声声诘问,但换来的却是他的冷漠疏离。后来的一场绑架案,逐渐解开那些冰封冷藏的隐晦和仇恨。那些不好的过往曾经被她悉数忘却,她犹如初时般美好,从此,她的世界里再也没有江黎川。可他却紧紧的圈她入怀,不肯放手:“苏棉,我们重新开始。”*恢复记忆那一刻,她奋不顾身想要逃离,逃离关于江黎川的一切。他却拦截下她所有的路:“苏棉,无论逃到哪里,我结婚证上的那个名字,永远都是你。”