登陆注册
5231600000068

第68章 IX. QUEBEC.(9)

The lofty bluff was scooped inward from the St. Lawrence in a vast irregular semicircle, with cavernous hollows, one within another, sinking far into its sides, and naked from foot to crest, or meagrely wooded here and there with evergreen. From the central brink of these gloomy purple chasms the foamy cataract launched itself, and like a cloud, "Along the cliff to fall and pause and fall did seem."

I say a cloud, because I find it already said to my hand, as it were, in a pretty verse, and because I must needs liken Montmorenci to something that is soft and light. Yet a cloud does not represent the glinting of the water in its downward swoop; it is like some broad slope of sun-smitten snow; but snow is coldly white and opaque, and this has a creamy warmth in its luminous mass; and so, there hangs the cataract unsaid as before. It is a mystery that anything so grand should be so lovely, that anything so tenderly fair in whatever aspect should yet be so large that one glance fails to comprehend it all. The rugged wildness of the cliffs and hollows about it is softened by its gracious beauty, which half redeems the vulgarity of the timber-merchant's uses in setting the river at work in his saw-mills and choking its outlet into the St. Lawrence with rafts of lumber and rubbish of slabs and shingles. Nay, rather, it is alone amidst these things, and the eye takes note of them by a separate effort.

Our tourists sank down upon the turf that crept with its white clover to the edge of the precipice, and gazed dreamily upon the fall, filling their vision with its exquisite color and form. Being wiser than I, they did not try to utter its loveliness; they were content to feel it, and the perfection of the afternoon, whose low sun slanting over the landscape gave, under that pale, greenish-blue sky, a pensive sentiment of autumn to the world. The crickets cried amongst the grass; the hesitating chirp of birds came from the tree overhead; a shaggy colt left off grazing in the field and stalked up to stare at them; their little guides, having found that these people had no pleasure in the sight of small boys scuffling on the verge of a precipice, threw themselves also down upon the grass and crooned a long, long ballad in a mournful minor key about some maiden whose name was La Belle Adeline. It was a moment of unmixed enjoyment for every sense, and through all their being they were glad; which considering, they ceased to be so, with a deep sigh, as one reasoning that he dreams must presently awake. They never could have an emotion without desiring to analyze it; but perhaps their rapture would have ceased as swiftly, even if they had not tried to make it a fact of consciousness.

"If there were not dinner after such experiences as these," said Isabel, as they sat at table that evening, "I don't know what would become of one. But dinner unites the idea of pleasure and duty, and brings you gently back to earth. You must eat, don't you see, and there's nothing disgraceful about what you're obliged to do; and so--it's all right."

"Isabel, Isabel," cried her husband, "you have a wonderful mind, and its workings always amaze me. But be careful, my dear; be careful. Don't work it too hard. The human brain, you know: delicate organ."

"Well, you understand what I mean; and I think it's one of the great charms of a husband, that you're not forced to express yourself to him.

A husband," continued Isabel, sententiously, poising a bit of meringue between her thumb and finger,--for they had reached that point in the repast, "a husband is almost as good as another woman!"

In the parlor they found the Ellisons, and exchanged the history of the day with them.

"Certainly," said Mrs. Ellison, at the end, "it's been a pleasant day enough, but what of the night? You've been turned out, too, by those people who came on the steamer, and who might as well have stayed on board to-night; have you got another room?"

"Not precisely," said Isabel; "we have a coop in the fifth story, right under the roof."

Mrs. Ellison turned energetically upon her husband and cried in tones of reproach, "Richard, Mrs. March has a room!"

"A coop, she said," retorted that amiable Colonel, "and we're too good for that. The clerk is keeping us in suspense about a room, because he means to surprise us with something palatial at the end. It 's his joking way."

"Nonsense!" said Mrs. Ellison. "Have you seen him since dinner?"

"I have made life a burden to him for the last half-hour," returned the Colonel, with the kindliest smile.

"O Richard," cried his wife, in despair of his amendment, "you wouldn't make life a burden to a mouse!" And having nothing else for it, she laughed, half in sorrow, half in fondness.

"Well, Fanny," the Colonel irrelevantly answered, put on your hat and things, and let's all go up to Durham Terrace for a promenade. I know our friends want to go. It's something worth seeing; and by the time we get back, the clerk will have us a perfectly sumptuous apartment."

同类推荐
  • 道德经篇章玄颂

    道德经篇章玄颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 祇园正仪

    祇园正仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 武林旧事

    武林旧事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七俱胝独部法

    七俱胝独部法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妙法莲华经玄赞

    妙法莲华经玄赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 快乐工作

    快乐工作

    《快乐工作》其实是一种心态,心态决定人的视野和成就。如果抱着积极进取的心态,即使身处逆境,也能在风雨之后迎来彩虹;如果悲观消极,哪怕微不足道的一根稻草也足以把自己压垮。因此,在工作中,我们要以积极乐观的心态对待工作中的得失,以轻松的心情感受工作中的快乐与不平凡!
  • 最强神阶武魂

    最强神阶武魂

    叶峰意外穿越到一个陌生武道世界,天隆世界。没想到自己研发的无敌系统一同穿越,并且成为现实版。从此叶峰开辟绝世神阶武魂,一路横扫,傲战无敌。拳打天隆王尊,脚踏神魔仙皇!仙丹、遗迹、神通、法宝,系统在手,统统我有!
  • 扬·安德烈亚·斯泰奈

    扬·安德烈亚·斯泰奈

    晚年的玛格丽特·杜拉斯生活在疾病的困扰之中,写作、孤独几乎成了她生活的全部。扬·安德里亚·斯泰纳的到来为她打开了一扇窗,去呼吸,去回忆。去挥洒最后的激情。痛苦的力量仍在,但已转向了对人类命运的关怀。以情人的名字为题,这本《扬·安德烈亚·斯泰奈》亦如对情人的喃喃私语,八〇年的夏天,也因此充盈起来。
  • 当爱情只剩残骸

    当爱情只剩残骸

    没有性感撩人的身姿,也没有万众宠爱集一身的环境,但她有一颗豁达开朗的心,一个天使一般美丽的笑容。
  • 凰妃浅笑:废柴杀手逆天下

    凰妃浅笑:废柴杀手逆天下

    她是杀手界的“废物”,却没人敢轻视她。惊才绝艳,惊鸿一瞥,天下臣服。一朝穿越,竟成了一个只记得姓氏的迷之少女。也好,省得她与奇葩们费脑力斗智商。遇到他后,她立刻改主意:我靠,还不如宅斗呢!他是弑光之王,冷酷无情,一张黑色面具遮挡着他的绝美容貌,也压制着他的感情。当面具掀开,他又如谦谦君子,无数少女为其倾心。繁华城外月色凉,竹林湖畔初相逢。他与她相逢,自此天上地下,舍命相陪。他说涉过崎岖,只是想再看她一眼……她说逆转天下,只为此生与他一起……天命说,她与他注定为敌,永世都不可相爱……她轻笑,天是什么?命是什么?人在做,天在看,那还请这片天好好看着,看她如何一手逆乾坤,破这天定宿命!
  • 陪你走到世界尽头

    陪你走到世界尽头

    结婚数月,他说要修身养性,便是对她几个月的不闻不问。其实她知道,他哪里是为了修佛,其实只是不想碰她罢了。可笑的是,她爱他,却偏偏挪不动白檀儿这座大山,越不过他心中的大佛。有一种爱,初尝时,执着。上了瘾,成毒。戒不掉,为爱成魔。--情节虚构,请勿模仿
  • 予此生

    予此生

    一条直线和一条曲线有了交点,却又错开,他们还会再重逢吗? 如果还在17的年纪,沈卿屿肯定说:“不会。”但当他遇见时浅笙后,他说:“把‘不会’变成‘会’的过程很难,但我可以做到!”下雪的冬季。高中时期,沈卿屿总喜欢捂住时浅笙冻红了的耳朵,一边责备:“你是笨蛋吗?心疼死我了!”大学时期,沈卿屿总喜欢把自己的手,伸进时浅笙的袖子里,取暖!不仅如此他还振振有词:“我的人,我牵着有什么问题吗?”后来,在娱乐圈闪闪发光的他们,对着镜头,沈卿屿把时浅笙拥入怀中,亲吻着她的秀发,霸道宣言:“你这一辈子只能属于我。”
  • 回眸

    回眸

    佛说前世五百次回眸,才换来今生擦肩而过。我相信,我们前世一定回眸超过五百次。所以我不要跟你道别,也不要跟你约定。将来某天,我们一定会再见面的。
  • 神医嫡妃

    神医嫡妃

    堂姐处心谋害,枕边人冰冷无情,庶伯的阴险狡诈,当满门抄斩她才知道眼前所谓的安稳不过是浮云。再次醒来,她依旧是叶府嫡女,为保家人她学医,为求安稳她步步为营,说她心狠手辣她丝毫不在乎,重活一世她要的是锦绣一生。【情节虚构,请勿模仿】
  • 回望家园

    回望家园

    闲来翻书,常常由衷的羡慕古代所谓“文人”的生活。在他们的生活里,诗、书、画犹如血脉,时而各行其道,时而汩汩交汇,径直通向他们的心灵。他们在艺术的海洋里自由自在地穿行,反观当下,在分工日益精细化的时代(当然还有诸多的原因),不要说达芬奇式的巨人不复出现,就连文艺也被分割成了不同的营垒。不同艺术门类之间隔山而望,跨门类的“通才”已近罕见。当然也曾发现几位作家朋友,或是因为家学,或是因为机缘,有幸对音乐、绘画、书法之类有所涉猎,其作品就有了旁人所没有的气象,着实令人羡慕。正因为如此,当我偶遇吕中元先生的散文集《回望家园》时,那份惊喜就可以想见了。