登陆注册
5231500000095

第95章 XLVI.(1)

On Sunday Mrs. March partially conformed to an earlier New England ideal of the day by ceasing from sight-seeing. She could not have understood the sermon if she had gone to church, but she appeased the lingering conscience she had on this point by not going out till afternoon. Then she found nothing of the gayety which Sunday afternoon wears in Catholic lands. The people were resting from their week-day labors, but they were not playing; and the old churches, long since converted to Lutheran uses, were locked against tourist curiosity.

It was as it should be; it was as it would be at home; and yet in this ancient city, where the past was so much alive in the perpetual picturesqueness, the Marches felt an incongruity in it; and they were fain to escape from the Protestant silence and seriousness of the streets to the shade of the public garden they had involuntarily visited the evening of their arrival.

On a bench sat a quiet, rather dejected man, whom March asked some question of their way. He answered in English, and in the parley that followed they discovered that they were all Americans. The stranger proved to be an American of the sort commonest in Germany, and he said he had returned to his native country to get rid of the ague which he had taken on Staten Island. He had been seventeen years in New York, and now a talk of Tammany and its chances in the next election, of pulls and deals, of bosses and heelers, grew up between the civic step-brothers, and joined them is a common interest. The German-American said he was bookkeeper in some glass-works which had been closed by our tariff, and he confessed that he did not mean to return to us, though he spoke of German affairs with the impartiality of an outsider. He said that the Socialist party was increasing faster than any other, and that this tacitly meant the suppression of rank and the abolition of monarchy. He warned March against the appearance of industrial prosperity in Germany; beggary was severely repressed, and if poverty was better clad than with us, it was as hungry and as hopeless in Nuremberg as in New York. The working classes were kindly and peaceable; they only knifed each other quietly on Sunday evenings after having too much beer.

Presently the stranger rose and bowed to the Marches for good-by; and as he walked down the aisle of trees in which they had been fitting together, he seemed to be retreating farther and farther from such Americanism as they had in common. He had reverted to an entirely German effect of dress and figure; his walk was slow and Teutonic; he must be a type of thousands who have returned to the fatherland without wishing to own themselves its children again, and yet out of heart with the only country left them.

"He was rather pathetic, my dear," said March, in the discomfort he knew his wife must be feeling as well as himself. "How odd to have the lid lifted here, and see the same old problems seething and bubbling in the witch's caldron we call civilization as we left simmering away at home!

And how hard to have our tariff reach out and snatch the bread from the mouths of those poor glass-workers!"

"I thought that was hard," she sighed. "It must have been his bread, too."

"Let's hope it was not his cake, anyway. I suppose," he added, dreamily, "that what we used to like in Italy was the absence of all the modern activities. The Italians didn't repel us by assuming to be of our epoch in the presence of their monuments; they knew how to behave as pensive memories. I wonder if they're still as charming."

"Oh, no," she returned, "nothing is as charming as it used to be. And now we need the charm more than ever."

He laughed at her despair, in the tacit understanding they had lived into that only one of them was to be desperate at a time, and that they were to take turns in cheering each other up. "Well, perhaps we don't deserve it. And I'm not sure that we need it so much as we did when we were young. We've got tougher; we can stand the cold facts better now. They made me shiver once, but now they give me a sort of agreeable thrill.

Besides, if, life kept up its pretty illusions, if it insisted upon being as charming as it used to be, how could we ever bear to die? We've got that to consider." He yielded to the temptation of his paradox, but he did not fail altogether of the purpose with which he began, and they took the trolley back to their hotel cheerful in the intrepid fancy that they had confronted fate when they had only had the hardihood to face a phrase.

They agreed that now he ought really to find out something about the contemporary life of Nuremberg, and the next morning he went out before breakfast, and strolled through some of the simpler streets, in the hope of intimate impressions. The peasant women, serving portions of milk from house to house out of the cans in the little wagons which they drew themselves, were a touch of pleasing domestic comedy; a certain effect of tragedy imparted itself from the lamentations of the sucking-pigs jolted over the pavements in handcarts; a certain majesty from the long procession of yellow mail-wagons, with drivers in the royal Bavarian blue, trooping by in the cold small rain, impassibly dripping from their glazed hat-brims upon their uniforms. But he could not feel that these things were any of them very poignantly significant; and he covered his retreat from the actualities of Nuremberg by visiting the chief book-store and buying more photographs of the architecture than he wanted, and more local histories than be should ever read. He made a last effort for the contemporaneous life by asking the English-speaking clerk if there were any literary men of distinction living in Nuremberg, and the clerk said there was not one.

同类推荐
热门推荐
  • 错嫁成妃:王爷,请自重

    错嫁成妃:王爷,请自重

    大婚之夜,王爷夫君就给她送了两个极/品美男侍//寝,她怎能拒绝?欢欢乐乐入洞房,却气得他前来搅局,她勾着他的脖颈:“美人,哪个馆子的?以后爷去找你。”他直接扯开她的衣服:“本王是你夫君!”她的手划过他脸:“夫君,我不碰!”联系QQ:2378264528
  • 魔影噬天

    魔影噬天

    叶家小子叶三,垂死之际,偶得地球界黑帝传承,遵从其遗愿,重振极影门!从此腾飞上清十三境,激战万千宗门,夺异宝,得异宠,伏仙兽,获倾城,让那天为之动荡,让那地为之崩裂,让那江河为之倒转!
  • 逆天魔尊妃

    逆天魔尊妃

    从来都被冠上不祥之名,身为柳家五小姐,却被废了丹田,世人嘲笑。所谓的家人,更是推她入了无边炼狱,让她受尽业火焚烧!坠入嗜血恶魔的领域,她以为必被吸干鲜血,必死无疑!可却没想到,万人恐惧的魔鬼,竟成了她最后的一道救赎……涅槃重生,她忍受非人煎熬,蚀骨的仇恨,只为了能一朝复仇!可是,她日渐无法忽视的,是魔尊的那颗心……
  • 他的林小姑娘

    他的林小姑娘

    简介无能,请看正文。“他是顾朝暮,他很爱我,他说我胜过他的命,是他的一辈子。”“我叫顾朝暮,我生下来就是为了小姑娘,为小姑娘千千万万遍。”
  • 契诃夫短篇小说选

    契诃夫短篇小说选

    契诃夫的显著特色是他能够从最平常的现象中揭示生活本质。他高度淡化情节,只是截取平凡的日常生活片段,凭借精巧的艺术细节对生活和人物作真实描绘和刻画,从中展现重要的社会现象。但他不陷入日常生活的“泥沼”,恰恰相反,他的深刻的现实主义形象常常升华为富有哲理的象征。在展示人物内心世界方面,契诃夫不重于细致交待人物的心理活动过程,只求从人物的行为举止中看出其内心活动和变化。
  • 清代台湾大租调查书

    清代台湾大租调查书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唯你是我的北极星

    唯你是我的北极星

    四年后再度重逢,她成了他的员工。她一路追逐梦想,而他一路小心翼翼的帮她实现梦想。“我还是没能忘了你。”“你的户口本带了吗?”“……”“我们结婚吧!”萧然:“时间往复,原来你还在这里。”陆景辰:“你追逐梦想,而我追逐你。”
  • 励志农女之妈咪我要爸爸

    励志农女之妈咪我要爸爸

    明明可以靠脸蛋和身材养活自己,明明可以靠男人幸福一辈子,却偏偏凭自己的能力努力打拼,直至登上女首富榜首。明明知道对方不爱自己,偏偏用下三滥手段将男人俘获,导致鸡飞蛋打,一无所获。有缘相见,缘定今生。寒门农家女周郡菲,初中毕业便辍学,外出打工进豪门当保姆,与有陌生恐惧症的富二代一见钟情,情愫暗定;富二代留学走后,解雇的周郡菲实是被赶走,出豪门遇劫而露宿桥底,当了环卫工,抱养一女。郑俊宇回国后,欲承诺对初恋的许诺,苦寻无果,遭女同学设计迫婚,在寻觅初恋中意外失忆,违心有名无实婚姻;记忆渐恢复,欲解除婚姻,女同学百般刁难,索巨额赔偿。非亲生妈妈,带着身孕嫁入,非亲生妹妹蓄意黏近,情感再起波澜……。
  • 凛修传

    凛修传

    “怒发冲冠,凭阑处,潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。”这是个腥风血雨的时代,这是个玄之又玄的时代,幻气、仙法与护法凝聚在这里,这里便是——天魂大陆!
  • 做官要学曾国藩,经商要学胡雪岩大全集(超值金版)

    做官要学曾国藩,经商要学胡雪岩大全集(超值金版)

    一个人若只知道曾国藩、胡雪岩做了什么,那只是皮毛之见,只有读懂 了曾国藩、胡雪岩为什么“这么做”,继而知道自己该“怎么做”,那才算 读活了他们,也读活了自己。曾国藩与胡雪岩是同一时代的人。他们一官一商,在清朝的历史舞台上 演绎了一幕大剧,给后人留下了丰富的财富。现代人流行一种说法。