登陆注册
5230900000054

第54章 DESBOROUGH'S ADVENTURE: THE BROWN BOX(2)

Her voice re-echoed in his memory; her eyes, of which he could not tell the colour, haunted his soul. The clouds had risen at her coming, and he beheld a new-created world. What she was, he could not fancy, but he adored her. Her age, he durst not estimate; fearing to find her older than himself, and thinking sacrilege to couple that fair favour with the thought of mortal changes. As for her character, beauty to the young is always good. So the poor lad lingered late upon the terrace, stealing timid glances at the curtained window, sighing to the gold laburnums, rapt into the country of romance; and when at length he entered and sat down to dine, on cold boiled mutton and a pint of ale, he feasted on the food of gods.

Next day when he returned to the terrace, the window was a little ajar, and he enjoyed a view of the lady's shoulder, as she sat patiently sewing and all unconscious of his presence.

On the next, he had scarce appeared when the window opened, and the Senorita tripped forth into the sunlight, in a morning disorder, delicately neat, and yet somehow foreign, tropical, and strange. In one hand she held a packet.

'Will you try,' she said, 'some of my father's tobacco - from dear Cuba? There, as I suppose you know, all smoke, ladies as well as gentlemen. So you need not fear to annoy me. The fragrance will remind me of home. My home, Senor, was by the sea.' And as she uttered these few words, Desborough, for the first time in his life, realised the poetry of the great deep. 'Awake or asleep, I dream of it: dear home, dear Cuba!'

'But some day,' said Desborough, with an inward pang, 'some day you will return?'

' Never!' she cried; 'ah, never, in Heaven's name!'

'Are you then resident for life in England?' he inquired, with a strange lightening of spirit.

'You ask too much, for you ask more than I know,' she answered sadly; and then, resuming her gaiety of manner:

'But you have not tried my Cuban tobacco,' she said.

'Senorita,' said he, shyly abashed by some shadow of coquetry in her manner, 'whatever comes to me - you - I mean,' he concluded, deeply flushing, 'that I have no doubt the tobacco is delightful.'

'Ah, Senor,' she said, with almost mournful gravity, 'you seemed so simple and good, and already you are trying to pay compliments - and besides,' she added, brightening, with a quick upward glance, into a smile, 'you do it so badly!

English gentlemen, I used to hear, could be fast friends, respectful, honest friends; could be companions, comforters, if the need arose, or champions, and yet never encroach. Do not seek to please me by copying the graces of my countrymen.

Be yourself: the frank, kindly, honest English gentleman that I have heard of since my childhood and still longed to meet.'

Harry, much bewildered, and far from clear as to the manners of the Cuban gentlemen, strenuously disclaimed the thought of plagiarism.

同类推荐
  • 医术名流列传

    医术名流列传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 紫阳真人内传

    紫阳真人内传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 岛夷志略

    岛夷志略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • HECUBA

    HECUBA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 胡仲子集

    胡仲子集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 感恩故事(影响青少年一生的中华典故)

    感恩故事(影响青少年一生的中华典故)

    中华文明源远流长,历史文化典籍中的典故也是数不胜数。本书编者在先秦到晚清的文化典籍中穿梭往来,精选出数千则典故,并对每则典故的出处、故事、含义、用法进行了详解。为了方便读者查阅,根据含义的异同对这些典故进行了分类,使读者用起来方便快捷、得心应手。一书在手,尽览中国语言文化的博大精深。
  • 怎样让孩子服你

    怎样让孩子服你

    本书共分六章,从学习上、生活中、习惯的培养上等六个角度说明了父母应该如何培养孩子并进行了描写,内容涵盖了孩子成长过程中所有问题。
  • 恋爱牛皮糖

    恋爱牛皮糖

    悲摧地从科技楼顶掉下来,为啥掉在了河边,看热闹的预备粉丝们咋就消失了,两千块还没到手,还没见老哥领媳妇回家,新买的鞋还没穿,后桌男生写的情书还没交给我,和死党约好周末去爬山……看狗血八卦励志版无赖女追羞涩男,看他们鸡飞狗跳哇咔咔。
  • BOSS狂想曲

    BOSS狂想曲

    如果有人问:网游是什么?孩子会说:就是网络游戏。青年会说:偶尔打发时间的消遣。父母会说:就是害我儿子考试不及格的东西。警察会说:真人PK的进化版本。商人会说:那都是钱。子于会说:那是工作。对,只是工作!在这个外挂四溢、RMB战士横飞的时代,网络游戏早就没了乐趣可言。对他们这些长年与网游为伴的职业玩家来说,网游的乐趣到底在哪里呢?情节虚构,切勿模仿。
  • 狐八妹

    狐八妹

    如果有一天,我静静的在梧桐树下守着花落花开,你是否明白那是我在守候心底的那份爱恋。如果有一天,我为自己带上美丽的梧桐花花环,你是否明白我待嫁的羞涩。如果有一天,我化身为树,在你身后努力的绽放自己,你能不能为我稍作片刻停留。如果有一天,我站在窗前静听雨滴落在梧桐叶声声作响,你是否明白那声声雨落之音不是雨声,是窗前女子的心碎的声音。你是否明白,你那优雅转身离去的背后散落了一地的花瓣,你又是否明白你优雅转身离去的背后有人伤心落寞,你永远不会明白……你错过了些什么……
  • 闭路电视

    闭路电视

    殷部是一位办事计划性很强的人。在他担任部长的矿宣传部工作计划有条不紊,工作从来没有忙乱过。党委书记为此曾多次表扬过殷部。但是殷部不能不承认今天他的计划出现了错误。五天前,他便通知大家,今天下午要召开党支部会议,讨论熊凡同志的预备党员转正问题。可昨天晚上夫人突然提醒他,说今天是他的五十七岁寿辰,她和孩子们准备了很长时间要庆贺庆贺。殷部给儿子、女儿、孙子、外孙都过过生日,唯独没为自己过过生日。眨巴眼的功夫竟然已经活了五十七年,还没有做过寿。此次蒙夫人和孩子们留心,要热闹热闹,殷部当然不便谢绝。
  • 格里莎三部曲Ⅰ:太阳召唤

    格里莎三部曲Ⅰ:太阳召唤

    拉夫卡王国的西侧被一道恐怖的、潜伏着可怕怪物的黑幕隔绝。数百年前,暗主制造了黑幕,却无法有效控制,它吞噬了土地、隔绝了外界,强行穿越黑幕总会有人牺牲,就连身负异能的格里莎战士,也没有破解之道。一个名叫阿丽娜的孤儿,偶然被发现具有感召光明的力量。召唤阳光,正是破除黑幕的关键能力。手握大权的暗主欺骗了她,让她成为格里莎战士,跻身特权阶级,但她不得不离开青梅竹马的玛尔,进入宫廷。神秘的暗主究竟隐藏着什么不可告人的秘密?阿丽娜该如何面对自己正在悄悄改变的情感与欲望?
  • 风中的铃声

    风中的铃声

    仰望星空,韦烨期盼着绚丽多彩的高中生涯即将展开……生活平淡而无聊,机械而乏味,只不过还是有一些美好的事物在等待他,就如同那个会发光的人的出现,是上天的安排还是命中注定呢?会有人相信一见钟情吗?假如它真的出现,就在身边……他默默地注视着她的背影,在好友的怂恿下,他也想把那情感的种子培养出一朵花来,只不过每天都会有新的事发生,转变来得太突然,他还来不及反应,美好的回忆留在了记忆之中,那个人还是藏在了心底,暗中的欣赏与爱慕,将又会如何。只是短短的一段日子,给他的生活中带来了另一个人们眼中高傲而美丽的富家小姐——苏若茹,她傲气凌人,也刁蛮任性,古怪而多变,如同一个百变的精灵。他们之间又会擦出怎样的情感火花?当他遇到了一个个生动鲜明的人,又将会发生什么呢?假如能和喜欢的人静静地呆在一起,那是不是很美好?生活又将会给他们带来什么样惊喜……假如平凡是为了衬托非凡,那么看了前面无聊乏味的篇幅就不再看下去,那么将会错过很多的精彩时刻,和很多的由激情走向平淡的文字不一样,在这里,你绝对有意想不到的收获,……说不完的故事,也许会在轻松搞笑的氛围下乐在其中也许会在品味文字的时候有淡淡的忧伤也许,可能会有更多的也许……
  • 觉醒者的狂欢

    觉醒者的狂欢

    世界崩坏,秩序不在,一切都将推到重来。像是两个文明的碰撞,又像是破茧成蝶般的飞跃,旧世界中开花,新世界中成长,奔向未知的远方。世界发生了异变,和平在天灾中葬去,各种不知名的力量突兀的出现,原本的秩序规则全部被打破,所有的一切都将重新洗牌。
  • 无面人小区

    无面人小区

    本是穷比大学生的我,偶然被神秘中间人介绍一份家教兼职,却因此接连发生一系列诡异绝伦、跌宕起伏的怪事……