登陆注册
5230300000083

第83章 IV THE SEA-SERPENT(2)

Stealthily creeping up the sands till she could get behind the cover of some bushes before she took to her wings, Polynesia went off in the direction of the town; while I remained alone upon the shore fascinatedly watching this unbelievable monster wallowing in the shallow sea.

It moved very little. From time to time it lifted its head out of the water showing its enormously long neck and horns.

Occasionally it would try and draw itself up, the way a snail does when he goes to move, but almost at once it would sink down again as if exhausted. It seemed to me to act as though it were hurt underneath; but the lower part of it, which was below the level of the water, I could not see.

I was still absorbed in watching the great beast when Polynesia returned with the Doctor. They approached so silently and so cautiously that I neither saw nor heard them coming till I found them crouching beside me on the sand.

One sight of the snail changed the Doctor completely. His eyes just sparkled with delight. I had not seen him so thrilled and happy since the time we caught the Jabizri beetle when we first landed on the island.

"It is he!" he whispered--"the Great Glass Sea-snail himself-- not a doubt of it. Polynesia, go down the shore a way and see if you can find any of the porpoises for me. Perhaps they can tell us what the snail is doing here-- It's very unusual for him to be in shallow water like this. And Stubbins, you go over to the harbor and bring me a small canoe. But be most careful how you paddle it round into this bay. If the snail should take fright and go out into the deeper water, we may never get a chance to see him again."

"And don't tell any of the Indians," Polynesia added in a whisper as I moved to go. "We must keep this a secret or we'll have a crowd of sightseers round here in five minutes. It's mighty lucky we found the snail in a quiet bay."

Reaching the harbor, I picked out a small light canoe from among the number that were lying there and without telling any one what I wanted it for, got in and started off to paddle it down the shore.

I was mortally afraid that the snail might have left before I got back. And you can imagine how delighted I was, when I rounded a rocky cape and came in sight of the bay, to find he was still there.

Polynesia, I saw, had got her errand done and returned ahead of me, bringing with her a pair of porpoises. These were already conversing in low tones with John Dolittle. I beached the canoe and went up to listen.

"What I want to know," the Doctor was saying, "is how the snail comes to be here. I was given to understand that he usually stayed in the Deep Hole; and that when he did come to the surface it was always in mid-ocean."

"Oh, didn't you know?--Haven't you heard?" the porpoises replied:

"you covered up the Deep Hole when you sank the island. Why yes: you let it down right on top of the mouth of the Hole--sort of put the lid on, as it were. The fishes that were in it at the time have been trying to get out ever since. The Great Snail had the worst luck of all: the island nipped him by the tail just as he was leaving the Hole for a quiet evening stroll. And he was held there for six months trying to wriggle himself free. Finally he had to heave the whole island up at one end to get his tail loose. Didn't you feel a sort of an earthquake shock about an hour ago?"

"Yes I did," said the Doctor, "it shook down part of the theatre I was building."

"Well, that was the snail heaving up the island to get out of the Hole," they said. "All the other fishes saw their chance and escaped when he raised the lid. It was lucky for them he's so big and strong. But the strain of that terrific heave told on him: he sprained a muscle in his tail and it started swelling rather badly. He wanted some quiet place to rest up; and seeing this soft beach handy he crawled in here."

"Dear me!" said the Doctor. "I'm terribly sorry. I suppose I should have given some sort of notice that the island was going to be let down. But, to tell the truth, we didn't know it ourselves; it happened by a kind of an accident. Do you imagine the poor fellow is hurt very badly?"

"We're not sure," said the porpoises; "because none of us can speak his language. But we swam right around him on our way in here, and he did not seem to be really seriously injured."

"Can't any of your people speak shellfish?" the Doctor asked.

"Not a word," said they. "It's a most frightfully difficult language."

"Do you think that you might be able to find me some kind of a fish that could?"

"We don't know," said the porpoises. "We might try."

"I should be extremely grateful to you if you would," said the Doctor. "There are many important questions I want to ask this snail--And besides, I would like to do my best to cure his tail for him. It's the least I can do. After all, it was my fault, indirectly, that he got hurt."

"Well, if you wait here," said the porpoises, "we'll see what can be done."

同类推荐
  • 陈清端公年谱

    陈清端公年谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清太极真人撰所施行秘要经

    上清太极真人撰所施行秘要经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南华真经义海纂微

    南华真经义海纂微

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 停琴余牍

    停琴余牍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Two Men of Sandy Bar

    Two Men of Sandy Bar

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 钉头七箭书

    钉头七箭书

    喜、怒、忧、思、悲、恐、惊,是人的七种精神状态喜伤心,怒伤肝,思伤脾,忧伤肺,恐伤肾......封神演义中钉头七箭书又与古人探究生理学和心理学有什么关联......一次必然的意外,解开谜题的杨鸿宇惨遭横祸......留给我们的是一个25年的谜。看25年后,杨思雁踏上了寻亲的旅途,踏破工作上的阻碍,能否得知密辛
  • 梵灭神王

    梵灭神王

    太古强者意外重生,以毁灭之力破苍穹,碎三界,成就一代神王。
  • 唐宋八大家的故事

    唐宋八大家的故事

    本书选取唐宋八大家一生中的典型事件,介绍他们的生平事迹、人际交往、人品性情、处世之道、道德文章,以及生活中的趣闻轶事。
  • 搞怪皇妃

    搞怪皇妃

    做飞机也能穿越?穿越就穿越吧,有机会学琴棋书画也不错。可是,人太优秀了也不好。
  • 新世界:求生之路

    新世界:求生之路

    在未来的新世界,一款真实的游戏悄然问世……财富、权利、力量……等等你想要的,在这游戏异世都能将之追求。活在游戏中的网瘾少年,为寻求自己的生存之道,在这异世展开了一场不一样的冒险。
  • 赤都心史:瞿秋白作品精选

    赤都心史:瞿秋白作品精选

    诗集。收诗一百十九首。分上中两卷。上卷大多反映旧中国的社会现实,揭露豪富对劳苦大众的压迫和剥削;中卷主要表现国外的社会生活,揭露西方世界的腐朽、黑暗和战后欧洲经济的凋敝。
  • 情深厚爱:鲜妻很抢手

    情深厚爱:鲜妻很抢手

    一夜醒来,身旁竟躺着个令人一望室息的优等极品男人,才几天的时间他们又重演了一遍那晚疯魔的种种……可是她是他的大嫂,两人意外在一起到底是陷害还是……某日外出,言浅浅盯着身后不要脸的男人。“你给我滚!避嫌知不知道!男女有别!”“不知好歹的女人!”语毕,他霸道的抬起她的下巴,浅浅的在她樱唇上落下一吻。--情节虚构,请勿模仿
  • 一只青梅出墙来

    一只青梅出墙来

    一只青梅出墙来,两只竹马跑得快,她两任未婚夫,在退婚这条路上其实也蛮拼的……不过,退就退了,好马不吃回头草,你回头干甚!
  • 兔子报恩十世不晚

    兔子报恩十世不晚

    猪八戒在广寒宫点了一把火,他想借此和嫦娥私奔。嫦娥的玉兔,差点就被这场火烧个魂飞魄散。玉兔被修仙凡人云卿所救,云卿却因此被烧死。玉兔一心报恩,在得知云卿要历经十世轮回的时候,下凡追随只为能还了救命之恩。一连追随九世的玉兔,均没有用武之地。直到第十世,她总算有了些用处。然而,她却得知自己之前九世都寻错了恩公。这一世,眼前的云卿不知道是不是她要找的人……最后一切真相大白时,玉兔欠的可不仅仅是他这一条命。若要还清她欠的,怕只能是以身相许了。简而言之就是一只一根筋的兔子精,死皮赖脸追着禁欲系仙气十足的男神,以报恩的名义捕获芳心的故事。女主面热心冷,男主面冷心热。
  • 修丹妙用至理论

    修丹妙用至理论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。