登陆注册
5230300000053

第53章 III BAD WEATHER

AS soon as I had the Curlew swung round upon her course again I noticed something peculiar: we were not going as fast as we had been. Our favorable wind had almost entirely disappeared.

This, at first, we did not worry about, thinking that at any moment it might spring up again. But the whole day went by; then two days; then a week,--ten days, and the wind grew no stronger.

The Curlew just dawdled along at the speed of a toddling babe.

I now saw that the Doctor was becoming uneasy. He kept getting out his sextant (an instrument which tells you what part of the ocean you are in) and making calculations. He was forever looking at his maps and measuring distances on them. The far edge of the sea, all around us, he examined with his telescope a hundred times a day.

"But Doctor," I said when I found him one afternoon mumbling to himself about the misty appearance of the sky, "it wouldn't matter so much would it, if we did take a little longer over the trip? We've got plenty to eat on board now; and the Purple Bird-of-Paradise will know that we have been delayed by something that we couldn't help."

"Yes, I suppose so," he said thoughtfully. "But I hate to keep her waiting. At this season of the year she generally goes to the Peruvian mountains-- for her health. And besides, the good weather she prophesied is likely to end any day now and delay us still further. If we could only keep moving at even a fair speed, I wouldn't mind. It's this hanging around, almost dead still, that gets me restless--Ah, here comes a wind-- Not very strong--but maybe it'll grow."

A gentle breeze from the Northeast came singing through the ropes; and we smiled up hopefully at the Curlew's leaning masts.

"We've only got another hundred and fifty miles to make, to sight the coast of Brazil," said the Doctor. "If that wind would just stay with us, steady, for a full day we'd see land."

But suddenly the wind changed, swung to the East, then back to the Northeast--then to the North. It came in fitful gusts, as though it hadn't made up its mind which way to blow; and I was kept busy at the wheel, swinging the Curlew this way and that to keep the right side of it.

Presently we heard Polynesia, who was in the rigging keeping a look-out for land or passing ships, screech down to us, "Bad weather coming. That jumpy wind is an ugly sign. And look!--over there in the East--see that black line, low down? If that isn't a storm I'm a land-lubber. The gales round here are fierce, when they do blow--tear your canvas out like paper. You take the wheel, Doctor: it'll need a strong arm if it's a real storm. I'll go wake Bumpo and Chee-Chee. This looks bad to me.

We'd best get all the sail down right away, till we see how strong she's going to blow."

Indeed the whole sky was now beginning to take on a very threatening look. The black line to the eastward grew blacker as it came nearer and nearer. A low, rumbly, whispering noise went moaning over the sea. The water which had been so blue and smiling turned to a ruffled ugly gray. And across the darkening sky, shreds of cloud swept like tattered witches flying from the storm.

I must confess I was frightened. You see I had only so far seen the sea in friendly moods: sometimes quiet and lazy; sometimes laughing, venturesome and reckless; sometimes brooding and poetic, when moonbeams turned her ripples into silver threads and dreaming snowy night-clouds piled up fairy-castles in the sky.

But as yet I had not known, or even guessed at, the terrible strength of the Sea's wild anger.

When that storm finally struck us we leaned right over flatly on our side, as though some in-visible giant had slapped the poor Curlew on the cheek.

After that things happened so thick and so fast that what with the wind that stopped your breath, the driving, blinding water, the deafening noise and the rest, I haven't a very clear idea of how our shipwreck came about.

I remember seeing the sails, which we were now trying to roll up upon the deck, torn out of our hands by the wind and go overboard like a penny balloon--very nearly carrying Chee-Chee with them.

And I have a dim recollection of Polynesia screeching somewhere for one of us to go downstairs and close the port-holes.

In spite of our masts being bare of sail we were now scudding along to the southward at a great pace. But every once in a while huge gray-black waves would arise from under the ship's side like nightmare monsters, swell and climb, then crash down upon us, pressing us into the sea; and the poor Curlew would come to a standstill, half under water, like a gasping, drowning pig.

While I was clambering along towards the wheel to see the Doctor, clinging like a leech with hands and legs to the rails lest I be blown overboard, one of these tremendous seas tore loose my hold, filled my throat with water and swept me like a cork the full length of the deck. My head struck a door with an awful bang.

And then I fainted.

同类推荐
  • 佛说众许摩诃帝经

    佛说众许摩诃帝经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Chaperon

    The Chaperon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台湾郑氏纪事

    台湾郑氏纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灌畦暇语

    灌畦暇语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Inn of Tranquility and Others

    The Inn of Tranquility and Others

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 历史事件中的个人故事

    历史事件中的个人故事

    单德兴(以下简称“单”):各位海内外的朋友好,欢迎参加这场盛会。今天我们非常荣幸能邀请到哈金先生来中央研究院欧美研究所发表演讲。平常欧美所的演讲都安排在对面的会议室,今天则特别准备了这个大会议厅,因为我们知道哈金先生的演讲会吸引很多人。这几天大家从媒体上知道哈金先生来台参加2010年台北国际书展的消息,而我在去年知道他要来台北之后就积极联系,邀请他到中研院发表演讲,因此要感谢他接受我们的邀请,促成今天这场盛会。
  • 生活的那点事

    生活的那点事

    (新书:快穿之疯回路转,已经发布,求收藏)我是笑子风,我有我的故事,你有酒吗?体味人生百态,尝尽世间的酸甜苦辣。有时简单的一个想法都有可能影响人的一生,人生苦短,学会享受自由。不随波逐流,做自己。遇到有趣的人和事,拿起笔去记录点点滴滴,人生道路,它便是财富。
  • OXFORD

    OXFORD

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南格北意

    南格北意

    南格费力的把离婚协议书从枕头下抽出来,挡在两人中间,“我们离婚。”江意北接过离婚协议书,看了之后说:“可以,不过,协议条件需要改一改。”“改什么?”***【读者群:569205001】***
  • 300英雄次元战争

    300英雄次元战争

    使用随机英雄卡,召唤英雄或成为英雄吧!1~6卷是连续章节剧情,从第7卷开始的每一卷都是不同主角的独立章节,不需要了解前章节也能看懂后续章节,不会影响阅读体验。看不懂第1卷的读者们,可以尝试从第7卷开始观看哦(~ ̄▽ ̄)~另外,感谢各位的点击和阅读~\(≧▽≦)/~
  • 你在高原6:我的田园

    你在高原6:我的田园

    《你在高原(共10册)》为“茅盾文学奖获奖作品全集”系列之一。《你在高原(共10册)》是一批五十年代生人的故事,这一代人经历的是一段极为特殊的生命历程。无论是这之前还是这之后,在相当长的一个历史时期内,这些人都将是具有非凡意义的枢纽式人物。整个汴梁的政治、经济和文化等各种景致尽收眼底,气韵宏阔;而就局部细节上,哪怕是一个人物的眉眼表情,又都纤毫毕现。这特点在这部小说中也有鲜明的体现,错综复杂的历史、宏大的故事背景和众多的人物,展现了近百年来,特别是改革开放以来中国某一地域的面貌,而在具体的细节刻画和人物摹写上,又细致入微、生动感人。
  • The Schoolmistress and Other Stories

    The Schoolmistress and Other Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禅灯世谱

    禅灯世谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 真理世界Ⅱ

    真理世界Ⅱ

    苏朗应选民组织“七哲人”的邀请前往美国,去揭示几百年前黑死病的真相。然而在一年一度“七哲人”密会前夕,组织成员赛比特·金离奇身死,他的女儿艾米丽透露,杀死他的人是“七哲人”里的同伴!紧接着,七哲人的哈德蒙、夏洛特也相继离奇死亡!几百年前黑死病真相究竟是什么?是谁秘密杀害了七哲人的成员?出现在他们尸体旁边神秘的血字启示,又在暗示什么?令人惊惧的是,苏朗和幸存者们出逃的路上,全纽约的人都被变成了形同僵尸的“失心者”!苏朗的父母怎么会出现在一百二十四年前埃及的底比斯?选民行会派往埃及的勘探队人间蒸发,其中包括叶若彤!他们能去哪里?铺天盖地的阴谋,正在缓缓拉开帷幕……
  • 雨城

    雨城

    失去父母的孤儿六一为了生存走进社会最底层,后当知青用稚嫩的肩膀挑起生活的重担,拉架车、淘沙石、开田种地,劳动者的质朴善良滋养了他,钻营者的鲜廉寡耻警醒了他,在人生的苦难中渐渐长大。四人帮粉碎后考上大学,开始了新的生活。