登陆注册
5230300000042

第42章 VII THE DOCTOR'S WAGER(1)

NEXT morning we were awakened by a great racket. There was a procession coming down the street, a number of men in very gay clothes followed by a large crowd of admiring ladies and cheering children. I asked the Doctor who they were.

"They are the bullfighters," he said. "There is to be a bullfight to-morrow."

"What is a bullfight?" I asked.

To my great surprise the Doctor got red in the face with anger.

It reminded me of the time when he had spoken of the lions and tigers in his private zoo.

"A bullfight is a stupid, cruel, disgusting business," said he.

"These Spanish people are most lovable and hospitable folk. How they can enjoy these wretched bullfights is a thing I could never understand."

Then the Doctor went on to explain to me how a bull was first made very angry by teasing and then allowed to run into a circus where men came out with red cloaks, waved them at him, and ran away. Next the bull was allowed to tire himself out by tossing and killing a lot of poor, old, broken-down horses who couldn't defend themselves. Then, when the bull was thoroughly out of breath and wearied by this, a man came out with a sword and killed the bull.

"Every Sunday," said the Doctor," in almost every big town in Spain there are six bulls killed like that and as many horses."

"But aren't the men ever killed by the bull?" I asked.

"Unfortunately very seldom," said he. "A bull is not nearly as dangerous as he looks, even when he's angry, if you are only quick on your feet and don't lose your head. These bullfighters are very clever and nimble. And the people, especially the Spanish ladies, think no end of them. A famous bullfighter (or matador, as they call them) is a more important man in Spain than a king--Here comes another crowd of them round the corner, look.

See the girls throwing kisses to them. Ridiculous business!"

At that moment our friend the bed-maker came out to see the procession go past. And while he was wishing us good morning and enquiring how we had slept, a friend of his walked up and joined us. The bed-maker introduced this friend to us as Don Enrique Cardenas.

Don Enrique when he heard where we were from, spoke to us in English. He appeared to be a well-educated, gentlemanly sort of person.

"And you go to see the bullfight to-morrow, yes?" he asked the Doctor pleasantly.

"Certainly not," said John Dolittle firmly. "I don't like bullfights-- cruel, cowardly shows."

Don Enrique nearly exploded. I never saw a man get so excited.

He told the Doctor that he didn't know what he was talking about.

He said bullfighting was a noble sport and that the matadors were the bravest men in the world.

"Oh, rubbish!" said the Doctor. "You never give the poor bull a chance. It is only when he is all tired and dazed that your precious matadors dare to try and kill him."

I thought the Spaniard was going to strike the Doctor he got so angry. While he was still spluttering to find words, the bed-maker came between them and took the Doctor aside. He explained to John Dolittle in a whisper that this Don Enrique Cardenas was a very important person; that he it was who supplied the bulls--a special, strong black kind-- from his own farm for all the bullfights in the Capa Blancas. He was a very rich man, the bed-maker said, a most important personage. He mustn't be allowed to take offense on any account.

I watched the Doctor's face as the bed-maker finished, and I saw a flash of boyish mischief come into his eyes as though an idea had struck him. He turned to the angry Spaniard.

"Don Enrique," he said, "you tell me your bullfighters are very brave men and skilful. It seems I have offended you by saying that bullfighting is a poor sport. What is the name of the best matador you have for to-morrow's show?"

同类推荐
  • 波斯教残经

    波斯教残经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正一醮宅仪

    正一醮宅仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说放钵经

    佛说放钵经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清道宝经

    上清道宝经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 国蓄

    国蓄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 绝世战帝

    绝世战帝

    战灵大陆,百族林立,万道争锋,无数天才在这里撒尽汗水。万年前至尊战帝杀上九天,称霸一世。万年后,少年陈凌从战帝走出。一代战帝之辉煌,再入九天。
  • 武侯八阵兵法辑略

    武侯八阵兵法辑略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天域帝尊

    天域帝尊

    兰斯大陆,强者为尊,然而陈天却偶然穿成了家族的废柴,不能修炼的原因却仅仅是功法太烂,体质太好?灵修不成,我便修体!奇异双瞳,看破万法乾坤,最强功法,淬成修魔之体,控苍穹,霸寰宇,一代帝尊之路就此崛起!
  • 瘫痿门

    瘫痿门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 持心梵天所问经

    持心梵天所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 那些年被妖王追的日子

    那些年被妖王追的日子

    凡医医人,鬼医医鬼,妖生病了咋办,找巫医,可医天下众生。妖王帝尊:嫁给本王吧,本王封你为第一妖后。安若晴:滚!道门天才:我愿意一生一世陪你降妖伏魔,你愿意吗?安若晴:滚!绝世美男:今生今世只想默默守护你,你若安好,便是晴天!安若晴:滚!绝色巫医妖王追,霸道红颜美男随。人生只求一知己,红烛成灰蝶纷飞。
  • 水云: 沈从文散文

    水云: 沈从文散文

    本书为沈从文散文集,选篇均以沈从文的生命轨迹与故土情结为背景。沈从文是在沅水上毕的业,数次在沅水上走走停停,记下途中所见、所感。所选散文有作者《湘西往事》中的回忆、《湘行散记》中的写意,也有水云流动的四处风景和从文长居城市后的人生感悟。通过这些散文,可以清晰的感受到作者对水这一审美意象的眷恋,也可以体会到虽然离乡多年,但深刻于作者骨血中的、对故土无法割舍的情结。
  • 凉州记

    凉州记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 全闽诗话

    全闽诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 假若夏天不再纯白

    假若夏天不再纯白

    她对她说:“其实蔚辰是一个很好的男生。”她对她说,“真害怕失去他。”她对她说,“我一定要跟他永远在一起的。”她说这些话的时候,眼神坚定。想必是下了很大的决心,哪怕洪水决堤也阻隔不了吧。伊子清觉得长期跟一个人接触,那么那个人一定会有所改变的,那是一种会被传染的关系,时间久了,都会觉得当初怎么没想到,就这样继承着另一种人身上的某些东西,慢慢竟变成了自然习惯。像她,像卡卡。