登陆注册
5230300000004

第4章 II I HEAR OF THE GREAT NATURALIST(2)

They only met once a year, when the husbands came over to visit the wives for a great feast-- Christmas-time, most likely. Yes, he's a wonderful man is the Doctor. And as for animals, well, there ain't no one knows as much about 'em as what he does."

"How did he get to know so much about animals?" I asked.

The cat's-meat-man stopped and leant down to whisper in my car.

"HE TALKS THEIR LANGUAGE," he said in a hoarse, mysterious voice.

"The animals' language?" I cried.

"Why certainly," said Matthew. "All animals have some kind of a language. Some sorts talk more than others; some only speak in sign-language, like deaf-and-dumb. But the Doctor, he understands them all--birds as well as animals. We keep it a secret though, him and me, because folks only laugh at you when you speak of it.

Why, he can even write animal-language. He reads aloud to his pets. He's wrote history-books in monkey-talk, poetry in canary language and comic songs for magpies to sing. It's a fact. He's now busy learning the language of the shellfish. But he says it's hard work--and he has caught some terrible colds, holding his head under water so much. He's a great man."

"He certainly must be," I said. "I do wish he were home so I could meet him."

"Well, there's his house, look," said the cat's, meat-man--"that little one at the bend in the road there--the one high up-- like it was sitting on the wall above the street."

We were now come beyond the edge of the town. And the house that Matthew pointed out was quite a small one standing by itself.

There seemed to be a big garden around it; and this garden was much higher than the road, so you had to go up a flight of steps in the wall before you reached the front gate at the top. I could see that there were many fine fruit trees in the garden, for their branches hung down over the wall in places. But the wall was so high I could not see anything else.

When we reached the house Matthew went up the steps to the front gate and I followed him. I thought he was going to go into the garden; but the gate was locked. A dog came running down from the house; and he took several pieces of meat which the cat's-meat-man pushed through the bars of the gate, and some paper bags full of corn and bran, I noticed that this dog did not stop to eat the meat, as any ordinary dog would have done, but he took all the things back to the house and disappeared. He had a curious wide collar round his neck which looked as though it were made of brass or something. Then we came away.

"The Doctor isn't back yet," said Matthew, "or the gate wouldn't be locked."

"What were all those things in paper-bags you gave the dog?" I asked.

"Oh, those were provisions," said Matthew--"things for the animals to eat. The Doctor's house is simply full of pets. I give the things to the dog, while the Doctor's away, and the dog gives them to the other animals."

"And what was that curious collar he was wearing round his neck?"

"That's a solid gold dog-collar," said Matthew. "It was given to him when he was with the Doctor on one of his voyages long ago.

He saved a man's life."

"How long has the Doctor had him?" I asked.

"Oh, a long time. Jip's getting pretty old now. That's why the Doctor doesn't take him on his voyages any more. He leaves him behind to take care of the house. Every Monday and Thursday I bring the food to the gate here and give it him through the bars.

He never lets any one come inside the garden while the Doctor's away--not even me, though he knows me well. But you'll always be able to tell if the Doctor's back or not-- because if he is, the gate will surely be open."

So I went off home to my father's house and put my squirrel to bed in an old wooden box full of straw. And there I nursed him myself and took care of him as best I could till the time should come when the Doctor would return. And every day I went to the little house with the big garden on the edge of the town and tried the gate to see if it were locked. Sometimes the dog, Jip, would come down to the gate to meet me. But though he always wagged his tail and seemed glad to see me, he never let me come inside the garden.

同类推荐
  • 永定县志-康熙本

    永定县志-康熙本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘二十颂论

    大乘二十颂论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝上师说救护身命经

    太上洞玄灵宝上师说救护身命经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说鸯掘摩经

    佛说鸯掘摩经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三十六计

    三十六计

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 犬系女友,汤圆少女追夫记

    犬系女友,汤圆少女追夫记

    “我们去钓鱼如何?”“我命里忌水。”“那去爬山?”“我也忌土。”“金木水火土,你还忌什么?”她瞪了他一眼:“我还忌姓许的医生。”“好吧,那你要开始习惯了。明天早上我要吃生煎包。”“你没有钱,没有脚?没有手吗?”她作势就要关门,把他往门外面赶。他眼疾手快的挡住了她,夹在门板之中:“我明天一早就来敲门,我不介意和你一起下楼买吃的。”“我介意。”他伸手弹了她的脑门:“所以,你要快点习惯。”“脸呢?脸呢?你这个人的脸呢?”“追媳妇要什么脸啊!!”
  • 甜宠娇妻:早安,青梅小姐

    甜宠娇妻:早安,青梅小姐

    【新书影帝老公请赐教发布求支持】十年朝夕相伴,五年的分离重逢。青梅竹马,两小无猜。(甜宠1v1)“老公,我为什么会怀上宝宝?”“我每天晚上都身体力行地告诉你……”沈云轩魅惑一笑……“你根本不爱我吧?”叶菲瑜嘟着小嘴,眼睛红彤彤像小兔。“我每天晚上都在爱你,没感觉到吗?”沈云轩露出狐狸微笑,心想今晚要吃叶小兔大餐。……
  • 大神对对碰

    大神对对碰

    #新书《花萝江湖日常》求支持么么哒!#每一个大神都是由小虾米进化而来的,就连战力榜第一的大神『宁宁静涵』也不能避俗。即使人家是‘情定胜天’开服来一直的第一,也无法掩饰她曾经是个小虾米的现实。当『宁宁静涵』已经成为大神后,一个『莫诉殇吟』的小号与之传出JQ。某人满意的看着满屏幕的聊天,瞬间觉得心情舒畅。嗯……你是大神是吧。那他就也努力成为大神,那不就配对了?!
  • 太上灵宝净明九仙水经

    太上灵宝净明九仙水经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幸福旋转门

    幸福旋转门

    【已出版上市】我叫红颜,父亲给了我这个惓侧的名字,在我32岁那年,确实薄命,相爱了10年的丈夫绝情的离去,养尊处优的全职太太,成了大海退潮后,留在沙滩上的的那颗孤独无助的贝壳,从弹古筝的高雅女人,到见钱眼开的俗人,我始终认为,红颜,并非一定薄命……
  • 青少年幸福行动力(你在为谁读书系列)

    青少年幸福行动力(你在为谁读书系列)

    当代青少年面临学业、情感、就业的重重包围:成绩不佳,于是郁闷;缺乏动力,于是空虚;看不清前路,于是迷茫;考试高压,于是焦虑,于是会追问:读书到底为了什么,是成功吗,那成功又是为什么,无数先哲都说,为了幸福。那么,什么是幸福,如何才能幸福,杨略的爸爸身患绝症,对幸福有了更深切的感悟,于是开发了一套软件,带杨略进入神奇的醒客世界,开始了十五堂幸福课,他们穿梭时空,见证地球形成、复活节岛盛衰,亲历巨鹿之战、甲午之战,洞悉地球危机、生态困境,也游历了未来的城市与乡村,他们纵横千古,与孔子、苏轼、亚当斯密、曾国藩、梭罗、凡高、萨特等世界伟人坐而论道,畅谈古今,妙解人生,金玉良言让杨略醍醐灌顶。
  • 咽喉脉证通论

    咽喉脉证通论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Oliver Wendell Holmes

    Oliver Wendell Holmes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 朝三暮四

    朝三暮四

    原先莫莉花可不是现在这样儿。然而,还能怎么说呢?也许该说她长得漂亮。漂亮,看起来好像是个滥俗的词儿了,可是用在莫莉花身上却是那么贴切。其实不光漂亮,她还有那么点优雅的意思。我看到莫莉花的时候,莫莉花就立在那儿,清清爽爽的,实实在在的,看得见,摸得着。看起来,她就是那种狡猾的人,是真的狡猾,不像别的女人看起来就呆头呆脑,一副傻娘们儿的蠢相。她说她喜欢画画,也喜欢几个比较变态的画家,比如毕加索、梵高什么的,这并不怎么稀奇,那时候,但凡艺术青年好像都喜欢把这几个人挂在嘴边。她说她还喜欢我。这让我有点惊讶。
  • 帝君强宠:冒牌大小姐

    帝君强宠:冒牌大小姐

    上一世,她是简恒宸,泱泱华夏仅存的炼药师。隐藏世人中最优秀的杀手,不料伙伴背叛,陨落断崖。重活一世,她是简恒尘,铭泽大陆护国将军府嫡出的大小姐,可惜爹不疼,娘早逝,自己还莫名其妙跌入荷花池丧失记忆,沦为废人!一个杯具接着一个杯具的人生,因为一场算计,产生了颠覆性的转变!再次睁眼,记忆复苏,神体觉醒,凝灵力,炼神体,世人疯狂追逐的,分分钟信手拈来。恶毒庶母要算计自家大哥忘情绝爱,好啊,缺什么送她什么,端看你能玩出什么花样来,白莲庶妹想害自己清白不算,还敢觊觎未婚夫!抱歉,未婚夫虽不十分优秀,至少心地善良,怎么也不能给恶毒女配糟蹋了。这一世原只想着随心所欲,潇洒度日,却不料栽在了沉睡千年的他的手上