登陆注册
5229600000066

第66章 BOOK XI(4)

Some in the earth stood; many glanced away With bent points falling baffled from the shields Battered on all sides. But that clangorous din None feared; none flinched; as pattering drops of rain They heard it. Up to the rampart's foot they marched:

None hung back; shoulder to shoulder on they came Like a long lurid cloud that o'er the sky Cronion trails in wild midwinter-tide.

On that battalion moved, with thunderous tread Of tramping feet: a little above the earth Rose up the dust; the breeze swept it aside Drifting away behind the men. There went A sound confused of voices with them, like The hum of bees that murmur round the hives, And multitudinous panting, and the gasp Of men hard-breathing. Exceeding glad the sons Of Atreus, glorying in them, saw that wall Unwavering of doom-denouncing war.

In one dense mass against the city-gate They hurled themselves, with twibills strove to breach The long walls, from their hinges to upheave The gates, and dash to earth. The pulse of hope Beat strong in those proud hearts. But naught availed Targes nor levers, when Aeneas' might Swung in his hands a stone like a thunderbolt, Hurled it with uttermost strength, and dashed to death All whom it caught beneath the shields, as when A mountain's precipice-edge breaks off and falls On pasturing goats, and all that graze thereby Tremble; so were those Danaans dazed with dread.

Stone after stone he hurled on the reeling ranks, As when amid the hills Olympian Zeus With thunderbolts and blazing lightnings rends From their foundations crags that rim a peak, And this way, that way, sends them hurtling down;

Then the flocks tremble, scattering in wild flight;

So quailed the Achaeans, when Aeneas dashed To sudden fragments all that battle-wall Moulded of adamant shields, because a God Gave more than human strength. No man of them Could lift his eyes unto him in that fight, Because the arms that lapped his sinewy limbs Flashed like the heaven-born lightnings. At his side Stood, all his form divine in darkness cloaked, Ares the terrible, and winged the flight Of what bare down to the Argives doom or dread.

He fought as when Olympian Zeus himself From heaven in wrath smote down the insolent bands Of giants grim, and shook the boundless earth, And sea, and ocean, and the heavens, when reeled The knees of Atlas neath the rush of Zeus.

So crumbled down beneath Aeneas' bolts The Argive squadrons. All along the wall Wroth with the foeman rushed he: from his hands Whatso he lighted on in onslaught-haste Hurled he; for many a battle-staying bolt Lay on the walls of those staunch Dardan men.

With such Aeneas stormed in giant might, With such drave back the thronging foes. All round The Trojans played the men. Sore travail and pain Had all folk round the city: many fell, Argives and Trojans. Rang the battle-cries:

Aeneas cheered the war-fain Trojans on To fight for home, for wives, and their own souls With a good heart: war-staunch Achilles' son Shouted: "Flinch not, ye Argives, from the walls, Till Troy be taken, and sink down in flames!"

And round these twain an awful measureless roar Rang, daylong as they fought: no breathing-space Came from the war to them whose spirits burned, These, to smite Ilium, those, to guard her safe.

But from Aeneas valiant-souled afar Fought Aias, speeding midst the men of Troy Winged death; for now his arrow straight through air Flew, now his deadly dart, and smote them down One after one: yet others cowered away Before his peerless prowess, and abode The fight no more, but fenceless left the wall Then one, of all the Locrians mightiest, Fierce-souled Alcimedon, trusting in his prince And his own might and valour of his youth, All battle-eager on a ladder set Swift feet, to pave for friends a death-strewn path Into the town. Above his head he raised The screening shield; up that dread path he went Hardening his heart from trembling, in his hand Now shook the threatening spear, now upward climbed ?

Fast high in air he trod the perilous way.

Now on the Trojans had disaster come, But, even as above the parapet His head rose, and for the first time and the last From her high rampart he looked down on Troy, Aeneas, who had marked, albeit afar, That bold assault, rushed on him, dashed on his head So huge a stone that the hero's mighty strength Shattered the ladder. Down from on high he rushed As arrow from the string: death followed him As whirling round he fell; with air was blent His lost life, ere he crashed to the stony ground.

Strong spear, broad shield, in mid fall flew from his hands, And from his head the helm: his corslet came Alone with him to earth. The Locrian men Groaned, seeing their champion quelled by evil doom;

For all his hair and all the stones around Were brain-bespattered: all his bones were crushed, And his once active limbs besprent with gore.

Then godlike Poeas' war-triumphant son Marked where Aeneas stormed along the wall In lion-like strength, and straightway shot a shaft Aimed at that glorious hero, neither missed The man: yet not through his unyielding targe To the fair flesh it won, being turned aside By Cytherea and the shield, but grazed The buckler lightly: yet not all in vain Fell earthward, but between the targe and helm Smote Medon: from the tower he fell, as falls A wild goat from a crag, the hunter's shaft Deep in its heart: so nerveless-flung he fell, And fled away from him the precious life.

Wroth for his friend, a stone Aeneas hurled, And Philoctetes' stalwart comrade slew, Toxaechmes; for he shattered his head and crushed Helmet and skull-bones; and his noble heart Was stilled. Loud shouted princely Poeas' son:

"Aeneas, thou, forsooth, dost deem thyself A mighty champion, fighting from a tower Whence craven women war with foes! Now if Thou be a man, come forth without the wall In battle-harness, and so learn to know In spear-craft and in bow-craft Poeas' son!"

So cried he; but Anchises' valiant seed, How fain soe'er, naught answered, for the stress Of desperate conflict round that wall and burg Ceaselessly raging: pause from fight was none:

Yea, for long time no respite had there been For the war-weary from that endless toil.

同类推荐
热门推荐
  • 我被游戏附了身

    我被游戏附了身

    楚连山皱眉疑惑着,在脑海中漆黑虚空中渐渐浮现了一个3D人物模型,旁边还注释着行行字体。“角色:十万阎罗。状态:轻微受伤。等级:二十一级经验值:2000/139生命:200/199基本属性:力量23、敏捷40、体质35、精神45、洞察35.未分配点数:0内涵属性:根骨10、悟性25.武学技能:花拳绣腿(大圆满),迷踪步(大圆满),初级剑法(大圆满),初级刀法(大圆满)……副职业技能:药师(大师)、厨师(大师)、工匠(大师)、裁缝(大师)、……”楚连山张个大嘴,呆住了。
  • 古神纪:山海奇缘

    古神纪:山海奇缘

    云端之境,半步之巅,长问亭,不归居……这里居住着六界九天最后一位古神,荼夭掌管异兽之力,见过异兽与外界的爱恨别离。一生中,总有那么一个重要的人,是你无法忘记。不论你是高高在上的权威,还是轮回百载的常人……闻羲:“荼夭,我乃三司上神之司命,掌命格,执天命。却唯独,解不开你的心,看不透你的命……”夙白:“为你成妖,为你化魔。为你生,为你死。荼夭,早在你将我拾回不归居那日起,我此生所背负,只因你。”
  • 汤姆·索亚历险记

    汤姆·索亚历险记

    故事发生在19世纪上半叶密西西比河畔的一个普通小镇上。汤姆·索亚是一个调皮的孩子,他和同父异母的弟弟希德一起接受姨妈波莉的监护。他总是能想出各种各样的恶作剧,让波莉姨妈无可奈何,而他也总能想尽办法来躲避惩罚。一天,汤姆见到了可爱的姑娘贝琪·撒切尔,她是撒切尔法官的女儿。汤姆一见到她就对她展开了攻势。而他的爱似乎也得到了回应。镇上有一个孩子叫哈克贝利·费恩。他的父亲总是酗酒,父母一直打架,因此他跑出来自己生活。他看起来和文明社会格格不入,大人们都不喜欢他,可汤姆和他却是好朋友,故事是由此展开情节的。全书充满着童真,童趣;成年人看着,也能重新体验一下童年的生活。
  • 听林清玄讲禅意

    听林清玄讲禅意

    如今我们生活的世界太嘈杂,充斥在耳边的除了各种大型机械不停运转的轰鸣声,就是为了金钱利益而引发的争吵声。
  • 主宇宙传说

    主宇宙传说

    有力量真的可以为所欲为吗?有的时候你甚至连自己最亲近的人都保护不了。"我不是为了变强,我只是想保护她们而已。”这是天航成为最强后说的第一句话。
  • 落叶怎能不知秋的深(珍藏一生的经典散文)

    落叶怎能不知秋的深(珍藏一生的经典散文)

    一个人在其一生中,阅读一些立意深远、具有丰富哲学思考的散文,不仅可以开阔视野,重新认识历史、社会、人生和自然,获得思想上的盎然新意,而且还可以学习中外散文名家高超而成熟的创作技巧。
  • 你是我的双眼

    你是我的双眼

    她,深居大漠的毒手药王,为他踏进不可逆转的爱恨情仇,她倔强而自立,决意治好他的双眼,带他走出黑夜。他,一方霸主,冷傲却被她融化,怎奈无法拒绝的爱,却带来可笑可悲的命运?一场阴谋,他和她失去了两年的回忆。这两年,他变了,她有了身孕。
  • 迁魂换命

    迁魂换命

    只有一人灵魂的双胞胎。姐姐的男盆友爱上了妹妹,却左右了两人的生死!迷雾重重,最终能活下来的只有一个人!“我生下来是双胞胎,24岁时我妹妹死了,我成了我姐姐。”活下来的会是谁呢?
  • 魔有道

    魔有道

    “记住,别人可以飞仙成神,而你,永远都不可能!你注定只能成魔,成为令世间一切恐惧的魔!”“这,就是你的宿命,魔之宿命!”“这,就是你的路,成魔之路!”少年行,少年路。曾经年少成名,当之无愧的天骄,为何前路漫漫,竟是孤身成魔?难道,这就是所谓的宿命?万丈红尘,盛世烟火,回首凡尘,灯火阑珊。飞仙化神如何?堕落成魔又怎样?心所执,魔有道!
  • 啸亭杂录

    啸亭杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。