登陆注册
5229100000486

第486章 CHAPTER VI(2)

General Driesen promised this, and then I dictated to him a draft which I would now candidly lay before the reader if I had a copy of it. I may add that in the different proclamations of Louis XVIII. I remarked several passages precisely corresponding with the draft I had dictated at Hamburg.

During the four years which intervened between my return to Paris and the downfall of the Empire it several times occurred to me that General Driesen had betrayed my secret, and on his very first visit to me after the Restoration, our conversation happening to turn on Hamburg, I asked him whether he had not disclosed what I wished him to conceal? "Well," said he, "there is no harm in telling the truth now. After you had left Hamburg the King wrote to me inquiring the name of the author of the last draft I had sent him, which was very different from all that had preceded it. I did not answer this question, but the King having repeated it in a second letter, and having demanded an answer, I was compelled to break my promise to you, and I put into the post-office of Gothenberg in Sweden a letter for the King, in which I mentioned your name."

The mystery was now revealed to me. I clearly saw what had excited in Napoleon's mind the suspicion that I was carrying on intrigues with England. I have no doubt as to the way in which the affair came to his knowledge. The King must have disclosed my name to one of those persons whose situations placed them above the suspicion of any betrayal of confidence, and thus the circumstance must have reached the ear of Bonaparte. This is not a mere hypothesis, for I well know how promptly and faithfully Napoleon was informed of all that was said and done at Hartwell.

Having shown General Drieaen Napoleon's accusatory letter, he begged that I would entrust him with it for a day or two, saying he would show it to the King at a private audience. His object was to serve me, and to excite Louis XVIII.'s interest in my behalf, by briefly relating to him the whole affair. The general came to me on leaving tile Tuileries, and assured me that the King after perusing the letter, had the great kindness to observe that I might think myself very happy in not having been shot. I know not whether Napoleon was afterwards informed of the details of this affair, which certainly had no connection with any intrigues with England, and which, after all, would have been a mere peccadillo in comparison, with the conduct I thought it my duty to adopt at the time of the Restoration.

Meanwhile Madame de Bourrienne informed me by an express that seals were to be placed on the effects of all the persons included in the decree of Lyons, and consequently upon mine. As soon as my wife received information of this she quitted her retreat and repaired to Paris to face the storm. On the 29th of March, at nine in the evening, the police agents presented themselves at my house. Madame de Bourrienne remonstrated against the measure and the inconvenient hour that was chosen for its execution; but all was in vain, and there was no alternative but to submit.

But the matter did not end with the first formalities performed by Fouche's alguazils. During the month of May seven persons were appointed to examine, my papers, and among the inquisitorial septemvirate were two men well known and filling high situations. One of these executed his commission, but the other, sensible of the odium attached to it, wrote to say he was unwell, and never came. The number of my inquisitors, 'in domo', was thus reduced to six. They behaved with great rudeness, and executed their mission with a rigour and severity exceedingly painful to my family. They carried their search so far as to rummage the pockets of my old clothes, and even to unrip the linings. All this was done in the hope of finding something that would commit me in the eyes of the new master of France. But I was not to be caught in that way, and before leaving home I had taken such precautions as to set my mind perfectly at ease.

However, those who had declared themselves strongly against Napoleon were not the only persons who had reason to be alarmed at his return. Women even, by a system of inquisition unworthy of the Emperor, but unfortunately quite in unison with his hatred of all liberty, were condemned to exile, and had cause to apprehend further severity. It is for the exclusive admirers of the Chief of the Empire to approve of everything which proceeded from him, even his rigour against a defenceless sex; it is for them to laugh at the misery of a woman, and a writer of genius, condemned without any form of trial to the most severe punishment short of death. For my part, I saw neither justice nor pleasantry in the exile of Madame de Chevreuse for having had the courage (and courage was not common then even among men) to say that she was not made to be the gaoler of the Queen of Spain. On Napoleon's return from. the isle of Elba, Madame de Stael was in a state of weakness, which rendered her unable to bear any sudden and violent emotion. This debilitated state of health had been produced by her flight from Coppet to Russia immediately after the birth of the son who was the fruit of her marriage with M. Rocca. In spite of the danger of a journey in such circumstances she saw greater danger in staying where she was, and she set out on her new exile. That exile was not of long duration, but Madame de Stael never recovered from the effect of the alarm and fatigue it occasioned her.

同类推荐
  • 张忠敏公遗集

    张忠敏公遗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金有陀罗尼经

    金有陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上正一阅箓仪

    太上正一阅箓仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乐府雅词

    乐府雅词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 生经

    生经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 青蛇

    青蛇

    我是一条蛇,青色的,全长不详,腰围不详,嘴里有多少颗牙……咳,这属于蛇的隐私,不可以在这么大庭广众的地方说。做为一条蛇精,我一不想当官二不想发财三不想嫁人谈恋爱。但是世界上的事就是这么奇怪,你越不想什么,往往就越会碰见什么。这个人,这段情,究竟是劫是缘难以论断。总之,面包会有的,爱情会有的,幸福嘛……肯定也会有的……
  • 魔兽大陆之骷髅王者

    魔兽大陆之骷髅王者

    李瑞克是一个资深的DOTA迷,对于DOTA的实战对阵,他是乐此不彼;而天灾近卫诸多英雄中,骷髅王(李奥瑞克)更是他的心腹爱将;李瑞克就常常幻想着,某一天他能成为骷髅王……然后他成功了……
  • 人偶的杀意

    人偶的杀意

    我是一个人偶模特,栖息于一家服装店里。服装店不大,住在这里的人偶模特只有三个,包括我。第一个是我的妈妈,她的头发是褐色的,身上穿着一件紫蓝色的衣服,十分漂亮。第二个是金发姐姐,她长得很美丽,身上穿着一件白色的婚纱,看上去像仙女一般。不过我跟她感情不深。第三个就是我,一个小男孩,穿着一套黑色的小西装,依偎在妈妈的身边。服装店真的不大,用人类的话来说,只有十多平米。然而这个对于人类来说毫不起眼的小店,却是我们三个人偶的家园。
  • 绛云楼题跋

    绛云楼题跋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 爹地来了妈咪快跑呀

    爹地来了妈咪快跑呀

    小明星袁默默为了要回股份,闪婚了一个神秘的千亿大boss,一不小心被宠的无法无天!失恋的她,怎么算都觉得赚到了。高颜值、高智商、高收入的总裁老公怎么看都觉得顺眼,唯一的‘缺点’就是太宠太宠太宠她!“老公,外界传言你是高冷男神。”“装的。”“老公,外界传言你是禁欲男神。”“假的。”“老公,外界传言你是Gay。”男人微微抬眸,邪魅一笑,把她壁咚到墙上开口:“外面的传言不靠谱!”宠文、宠文、宠文!推荐漫漫完结文《闪婚娇嫩妻:小叔蜜蜜爱》,VIP书友群:618895719,普通交流群:479994577浏览器粉丝群:390011173
  • 别回头

    别回头

    一栋封闭的旧图书馆里究竟有什么能让人莫名其妙的失踪?墙壁上的“死亡预言”又预言了什么,为何能让人自杀?古朴的青铜镜上的铭文究竟记载了什么,能引出匪痍所思的梦镜?
  • 总裁之豪门弃妇

    总裁之豪门弃妇

    婚礼上,她当众被阮氏集团大少弃婚,成为全城耻笑的豪门弃妇。原本以为人生失了色彩,却没想到会遇见温柔多金优雅的他。夜夜缠绵,他极致宠爱,她不住沦陷,失身失心。原本以为找到人间真爱,却没想到。三月后…五百万的支票,带着极大的羞辱,打在她光裸的身上。“滚吧!你已经没用了。下一部戏,女主角的位置是你的了。”他轻描淡写一句,像是在打发一条摇尾乞怜的狗。她强忍眼泪,捡起床上支票:“为什么?”“为什么,你不是一直想知道我的全名是什么吗?听好了,阮向南,阮氏集团二公子。”被阮向东抛弃,被阮向南玩弄,不堪的人生,让她无颜面对生活。可是肚子……半年之后…原本二线小明星柔善美,凭借一部现代家庭喜剧走红大江南北,在演艺圈崭露头角,成为炙手可热的一线红星。但是当红之际,她却忽然出国深造,从此销声匿迹。三年之后…柔善美归来,签约英王娱乐,连接三部跨年贺岁大戏,出席各大名流晚宴,如同一只不知疲倦的花蝴蝶,游走花丛。再见故人,她只是妖娆一笑:“南少,多年未见,别来无恙啊!”这一笑,惊了他的心。
  • 古镜奇仙

    古镜奇仙

    平凡少年秦一阳偶得神秘古镜,可变废为宝,化腐朽为神奇。自此鱼跃龙门,步步升仙。踏仙门,快意道途;问苍穹,谁主沉浮!笑傲三界,叱咤九天,问鼎大道,逍遥长生。
  • 天纵娇颜

    天纵娇颜

    她是二十一世纪的杀手之王,却死于雨天路滑。她是世家千金,是胆小懦弱的呆小姐,爹不疼没娘爱,一桩婚嫁,一场阴谋她香消玉殒。当她成为她,杀气冲天,辣手无情。欺了她的,讨回来,欠了她的,还回来,宁愿她负天下人也不愿天下人负她。他,帝国无敌将军,冷血自大,一桩一石二鸟之计,让他陪了夫人又折兵。当他对上她,谁输谁赢?他,王府世子,风流纨绔,万花丛中过,片叶不沾身。唯独她一个背影进了他的眼,入了他的心。让他化身为魔,为她逆行天下,斗转乾坤。她说:“我无心无情,不要在我身上浪费时间和感情。”他说:“付出的感情又怎能收回,不愿看你孤傲清绝的背影。我宁愿化身为魔也要陪在你的身边,哪怕前路荆棘遍布,哪怕面对的是刀山火海,我愿与你一起披荆斩棘,黄泉碧落,不离不弃,生死相依。”(情节虚构,切勿模仿)
  • 逻辑思维法训练(青少年提高逻辑思维能力训练集)

    逻辑思维法训练(青少年提高逻辑思维能力训练集)

    当今时代是一个知识爆炸的时代,也是一个头脑竞争的时代;在竞争日益激烈的环境下,一个人想要很好地生存,不仅需要付出勤奋,而且还必须具有智慧。随着人才竞争的日趋激烈和高智能化,越来越多的人认识到只拥有知识是远远不够的。因为知识本身并不能告诉我们如何去运用知识,如何去解决问题,如何去创新,而这一切都要靠人的智慧,也就是大脑思维来解决。认真观察周围的人我们也会发现,那些在社会上有所成就的人无不是具有卓越思维能力的人。