登陆注册
5229100000243

第243章 CHAPTER XIX(3)

The first effect of the declaration of war by England was the invasion of Hanover by the French troops under General Mortier. The telegraphic despatch by which this news was communicated to Paris was as laconic as correct, and contained, in a few words, the complete history of the expedition. It ran as follows: "The French are masters of the Electorate of Hanover, and the enemy's army are made prisoners of war." A day or two after the shop windows of the print-sellers were filled with caricatures on the English, and particularly on the Duke of Cambridge.

I recollect seeing one in which the Duke was represented reviewing his troops mounted on a crab. I mention these trifles because, as I was then living entirely at leisure, in the Rue Hauteville, I used frequently to take a stroll on the Boulevards, where I was sometimes much amused with these prints; and I could not help remarking, that in large cities such triffles have more influence on the public mind than is usually supposed.

The First Consul thought the taking of the prisoners in Hanover a good opportunity to exchange them for those taken from us by the English navy.

A proposition to this effect was accordingly made; but the English Cabinet was of opinion that, though the King of England was also Elector of Hanover, yet there was no identity between the two Governments, of both which George III. was the head. In consequence of this subtle distinction the proposition for the exchange of prisoners fell to the ground. At this period nothing could exceed the animosity of the two Governments towards each other, and Bonaparte, on the declaration of war, marked his indignation by an act which no consideration can justify;I allude to the order for the arrest of all the English in France-- a truly barbarious measure; for; can anything be more cruel and unjust than to visit individuals with the vengeance due to the Government whose subjects they may happen to be? But Bonaparte, when under the influence of auger, was never troubled by scruples.

I must here notice the fulfilment of a remark Bonaparte often made, use of to me during the Consulate. "You shall see, Bourrienne," he would say," what use I will make of the priests."

War being declared, the First Consul, in imitation of the most Christian kings of olden times, recommended the success of his arms to the prayers of the faithful through the medium of the clergy. To this end he addressed a circular letter, written in royal style, to the Cardinals, Archbishops, and Bishops of France.

It was as follows:

MONSIEUR--The motives of the present war are known throughout Europe. The bad faith of the King of England, who has violated his treaties by refusing to restore Malta to the order of St. John of Jerusalem, and attacked our merchant vessels without a previous declaration of war, together with the necessity of a just defence, forced us to have recourse to arms. I therefore wish you to order prayers to be offered up, in order to obtain the benediction of Heaven on our enterprises. The proofs I have received of your zeal for the public service give me an assurance of your readiness to conform with my wishes.

Given at St. Cloud, 18 Prairial, an XI. (7th June 1803).

(Signed) BONAPARTE.

This letter was remarkable in more than one respect. It astonished most of his old brothers-in-arms, who turned it into ridicule; observing that Bonaparte needed no praying to enable him to conquer Italy twice over.

The First Consul, however, let them laugh on, and steadily followed the line he had traced out. His letter was admirably calculated to please the Court of Rome, which he wished should consider him in the light of another elder son of the Church. The letter was, moreover, remarkable for the use of the word "Monsieur," which the First Consul now employed for the first time in an act destined for publicity. This circumstance would seem to indicate that he considered Republican designations incompatible with the forms due to the clergy: the clergy were especially interested in the restoration of monarchy. It may, perhaps, be thought that I dwell too much on trifles; but I lived long enough in Bonaparte's confidence to know the importance he attached to trifles. The First Consul restored the old names of the days of the week, while he allowed the names of the months, as set down in the Republican calendar, to remain. He commenced by ordering the Moniteur to be dated "Saturday," such a day of "Messidor." "See," said he one day, "was there ever such an inconsistency? We shall be laughed at! But I will do away with the Messidor. I will efface all the inventions of the Jacobins."

The clergy did not disappoint the expectations of the First Consul. They owed him much already, and hoped for still more from him. The letter to the Bishops, etc., was the signal for a number of circulars full of eulogies on Bonaparte.

These compliments were far from displeasing to the First Consul, who had no objection to flattery though he despised those who meanly made themselves the medium of conveying it to him. Duroc once told me that they had all great difficulty in preserving their gravity when the cure of a parish in Abbeville addressed Bonaparte one day while he was on his journey to the coast. "Religion," said the worthy cure, with pompous solemnity, "owes to you all that it is, we owe to you all that we are; and I, too, owe to you all that I am."

--[Not so fulsome as some of the terms used a year later when Napoleon was made Emperor. "I am what I am," was placed over a seat prepared for the Emperor. One phrase, "God made Napoleon and then rested," drew from Narbonne the sneer that it would have been better if the Deity had rested sooner. "Bonaparte," says Joseph de Maistre, "has had himself described in his papers as the 'Messenger of God.' Nothing more true. Bonaparte comes straight from heaven, like a thunderbolt.' (Saints-Benve, Caureries, tome iv. p. 203.]

同类推荐
  • 经慈州感谢郎中

    经慈州感谢郎中

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七十二症辨治方法

    七十二症辨治方法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵鬼志

    灵鬼志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奇症汇

    奇症汇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Bygone Beliefs

    Bygone Beliefs

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生学霸小甜妻

    重生学霸小甜妻

    (已完结,1V1暖宠文。)霍宴倾,名动樊城的霍家掌权人。?传闻,他性情阴鸷,手段狠辣,不近女色。?传闻,他俊美得不食人间烟火,是令人着迷的禁欲系男神。?只可惜却是个瞎子。?前世舒心被渣妹抢了男友,霸占爸爸,换走心脏,最后心衰而亡。重生后,她誓要将所有欠她的统统讨回来,并活出自己的精彩人生!不仅,撕渣妹,赶继母,虐男友,更是从一个名不经传的大学生成为了名声大噪的国家级建筑设计大师。而一路走来那个身份高不可攀的男人却一直护她左右。?他说:“心儿,你尽管放手去做,就算你将天捅了一个窟窿,也有我替你补上。”后来樊城人人皆知舒心是霍宴倾的心尖宠。推荐依琴新文《重生后我老婆变甜了》
  • 一百零八个红手印(闪小说美德篇)

    一百零八个红手印(闪小说美德篇)

    本套书精选3000余篇闪小说,所有篇目均在国内公开报刊发表过。每篇都有独到的思想性,画面感强,适合改编手机短信小说。这些闪小说除了通过故事的演绎让读者了解这些闪小说的可感和领悟其中的深刻含义外,特别对广大初高中生读者的心灵是一次很好的洗涤。
  • 猎妖武神

    猎妖武神

    得巫妖先祖传承,修神通,淬巫体,武道为神!母亲是魔道巨擘一方,父亲是神国皇族,身居神魔血脉,带来的不是显赫,而是祸端,在两者之间姜焕生面临的是:神魔一念之间!
  • 红薯劫

    红薯劫

    周宏轩和吴双臣的初次相识,只是受到了烤红薯的吸引。那一年秋天的某个清晨,睡眼惺忪的周宏轩走上了街道。刚刚在县科技局报到的第一天,别说住的地方还没有,就是吃饭也必须自己解决。昨天晚上他就在办公室的沙发上凑合了一夜,翻来覆去地睡不安稳,好不容易盼到天亮,肚子又饿得咕咕叫,其他早点的摊位也不知道在什么地方寻找,拐过一个十字街头,烤红薯的香味却扑鼻而来了。大伯,有烤好的红薯吗?周宏轩打着哈欠问。你这人,什么眼神啊?哪里就冒出个大伯了?我的媳妇还在丈母娘家养着呢,听你这么一叫,我就好像半辈子都白活了。
  • 商代都城:殷墟(文化之美)

    商代都城:殷墟(文化之美)

    中国历史上第一个有文献可考、并为考古学和甲骨文所证实的都城遗址,即为殷墟。殷墟是一个王朝的缩影,它出土了大量以甲骨文、青铜器为代表的重要文化遗产,揭示了商代晚期的辉煌历史,也验证了中华文化的源远流长。它所代表的殷商文明在我国历史上有着承前启后的重要作用,为华夏文明的形成奠定了良好基础。难怪郭沫若先生也感叹道:“中原文化殷创始,观此胜于读古书”。
  • 爱无过(微阅读1+1工程·第五辑)

    爱无过(微阅读1+1工程·第五辑)

    何百源创作的《爱无过》是“微阅读1+1工程”这套书中的一册,收录了《寻找仇家》、《不为人知的家事》、《不吵架获罪》、《姜花之谜》、《金箔名片》、《代写情书》、《水鬼之河》、《第一次跟“官”》、《专写悼词的人》、《尴尬的一顿饭》、《出门遇贵人》、《寄往高墙里的生日贺卡》等故事。
  • 邪王盛宠:天下第一妃

    邪王盛宠:天下第一妃

    前世,她有着惊华之貌,心怀慈悲,哪怕表妹夺了她夫君的宠爱,又夺了她的家产,她依旧信她,一直到,眼睁睁地看着自己的爹娘赴刑场,她才幡然悔悟,可却为时已晚。重生出嫁前,她发誓定要让前世欺她、辱她、辜她、负她之人血债血偿。护家人,虐渣男,步步为营,占尽先机,只是,她千算万算,却算露了一个男人。她杀人,他放火,她下毒,他加料!她阴险狡诈腹黑变态!他卑鄙无耻笑里藏刀!说好的高冷傲娇难相处呢,某人却翘着二郎腿堵在某女家门口,“她是我的,想死的,尽管来!”--情节虚构,请勿模仿
  • 《周礼》主体思想与成书年代研究(当代中国人文大系)(修订版)

    《周礼》主体思想与成书年代研究(当代中国人文大系)(修订版)

    《周礼》一书原名《周官》,最初见于《汉书·河间献王传》。《传》云:献王好古学,广求遗书,所得皆先秦古文旧书,有《周官》、《尚书》等多种。武帝时,除挟书之律,开献书之路”,献王入朝,当以此书进献,遂入于秘府。哀帝时,刘歆校书中秘,得此书,著于《七略》。班固本之,作《艺文志》,录《周官经》六篇。汉末郑玄作注,唐贾公彦作疏,此书遂列于五经,为《三礼》之首。自汉至今,学者对此书争论甚烈,迄无定论。我们在今日跳出经学之争的圈子,以史学眼光看此书,把它作为研究周代典章制度的史料,应取何种态度,学者所见亦往往不同。
  • 哈克流浪记

    哈克流浪记

    哈克是一个聪明、勇敢的白人少年,先是遭酒鬼父亲虐待和抛弃,后又被收养人严加管教。为了追求自由自在的生活,他选择了出逃。在逃亡途中,他遇到了勤劳质朴、善良忠厚的黑奴——吉姆,吉姆因不堪忍受再次被卖掉的命运,也逃了出来。同病相怜的两人很快成为知心朋友,开始了在密西西比河上的流浪生涯。
  • 娇妻有喜:高冷总裁,求不撩

    娇妻有喜:高冷总裁,求不撩

    凌天擎面无表情,“我们结婚吧,你可能已经怀了我的孩子。”安圆一脸黑线,“有你这么求婚的吗?”谁知凌天擎竟轻蔑的哼道,“我不是跟你求婚,只是通知你一声