登陆注册
5229100000157

第157章 CHAPTER XXXV(1)

1800.

The Memorial of St. Helena--Louis XVIII.'s first letter to Bonaparte --Josephine, Hortense, and the Faubourg St. Germain--Madame Bonaparte and the fortune-teller--Louis XVIII's second letter --Bonaparte's answer--Conversation respecting the recall of Louis XVIII.--Peace and war--A battle fought with pins-Genoa and Melas--Realisation of Bonaparte's military plans--Ironical letter to Berthier--Departure from Paris--Instructions to Lucien and Cambaceres--Joseph Bonaparte appointed Councillor of State--Travelling conversation--Alexander and Caesar judged by Bonaparte.

It sometimes happens that an event which passes away unnoticed at the time of its occurrence acquires importance from events which subsequently ensue. This reflection naturally occurs to my mind now that I am about to notice the correspondence which passed between Louis XVIII. and the First Consul. This is certainly not one of the least interesting passages in the life of Bonaparte.

But I must first beg leave to make an observation on the 'Memorial of St.

Helena.' That publication relates what Bonaparte said respecting the negotiations between Louis XVIII. and himself; and I find it necessary to quote a few lines on the subject, in order to show how far the statements contained in the Memorial differ from the autograph letters in my possession.

At St. Helena Napoleon said that he never thought of the princes of the House of Bourbon. This is true to a certain point. He did not think of the princes of the House of Bourbon with the view of restoring them to their throne; but it has been shown, in several parts of these Memoirs, that he thought of them very often, and on more than one occasion their very names alarmed him.

--[The Memorial states that "A letter was delivered to the First Consul by Lebrun who received it from the Abbe de Montesquieu, the secret agent of the Bourbons in Paris." This letter which was very cautiously written, said:--"You are long delaying the restoration of my throne. It is to be feared you are suffering favourable moments to escape. You cannot secure the happiness of France without me, and I can do nothing for France without you. Hasten, then, to name the offices which you would choose for your friends."

The answer, Napoleon said, was as follows:--"I have received your royal highness' letter. I have always taken a lively interest in your misfortunes, and those of your family. You must not think of appearing in France; you could only return here by trampling over a hundred thousand dead bodies. I shall always be happy to do anything that can alleviate your fate and help to banish the recollection of your misfortunes."--Bourrienne.]--The substance of the two letters given in the 'Memorial of St. Helena' is correct. The ideas are nearly the same as those of the original letters.

But it is not surprising that, after the lapse of so long an interval, Napoleon's memory should somewhat have failed him. However, it will not, I presume, be deemed unimportant if I present to the reader literal copies of this correspondence; together with the explanation of some curious circumstances connected with it.

The following is Louis XVIII's letter:--February 20,1800.

SIR--Whatever may be their apparent conduct, men like you never inspire alarm. You have accepted an eminent station, and I thank you for having done so. You know better than any one how much strength and power are requisite to secure the happiness of a great nation. Save France from her own violence, and you will fulfil the first wish of my heart. Restore her King to her, and future generations will bless your memory. You will always be too necessary to the State for me ever to be able to discharge, by important appointments, the debt of my family and myself.

(Signed) Louis.

The First Consul was much agitated on the reception of this letter.

Though he every day declared his determination to have nothing to do with the Princes, yet he hesitated whether or no he should reply to this overture. The numerous affairs which then occupied his mind favoured this hesitation. Josephine and Hortense conjured him to hold out hope to the King, as by so doing he would in no way pledge himself, and would gain time to ascertain whether he could not ultimately play a far greater part than that of Monk. Their entreaties became so urgent that he said to me, "These devils of women are mad! The Faubourg St. Germain has turned their heads! They make the Faubourg the guardian angel of the royalists; but I care not; I will have nothing to do with them."

Madame Bonaparte said she was anxious he should adopt the step she proposed in order to banish from his mind all thought of making himself King. This idea always gave rise to a painful foreboding which she could never overcome.

In the First Consul's numerous conversations with me he discussed with admirable sagacity Louis XVIII.'s proposition and its consequences.

"The partisans of the Bourbons," said he, "are deceived if they suppose I am the man to play Monk's part." Here the matter rested, and the King's letter remained on the table. In the interim Louis XVIII. wrote a second letter, without any date. It was as follows:

You must have long since been convinced, General, that you possess my esteem. If you doubt my gratitude, fix your reward and mark out the fortune of your friends. As to my principles, I am a Frenchman, merciful by character, and also by the dictates of reason.

No, the victor of Lodi, Castiglione, and Arcola, the conqueror of Italy and Egypt, cannot prefer vain celebrity to real glory. But you are losing precious time. We may ensure the glory of France.

I say we, because I require the aid of Bonaparte, and he can do nothing without me.

General, Europe observes you. Glory awaits you, and I am impatient to restore peace to my people.

(Signed) LOUIS.

同类推荐
  • 太上洞玄灵宝众简文

    太上洞玄灵宝众简文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严游意

    华严游意

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 曹家档案史料

    曹家档案史料

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 江岸秋思

    江岸秋思

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 浔阳记

    浔阳记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 辣妻,难征服

    辣妻,难征服

    21岁的萧家大小姐做了一件惊天动地的事,为继承家产全球征婚。结果,抛开所有豪门公子,选了一个吃软饭的小白脸。萧家全员反对,她冷笑:我只要一个听话的。——直到所有的媒体大肆报道,他就是宋氏财阀流放海外,五年前假死的少爷,和她结婚只不过是利用她回国,夺得继承权,成为了宋氏新的继承人。她冷笑“我现在应该叫你靳云深,还是宋凛律。”他柔笑“叫老公。”她愤怒“我最恨别人骗我,所以离婚!”他收起了之前乖乖的面孔,一把将她低在墙角,邪魅肆意“老婆,我这辈子只娶一个老婆,所以只婚不离。”
  • 独宠丑颜皇妃

    独宠丑颜皇妃

    容貌倾城又如何,容貌丑陋又如何,当朝无后,后宫唯一皇妃,貌丑,吾皇却独爱之。--情节虚构,请勿模仿
  • 奈何流年枉情深

    奈何流年枉情深

    “满满,靳凉不是你爱的起的人。”三年前,夏满不听父亲的劝言,一意孤行,爱上靳凉,从此飞蛾扑火,万劫不复。含屈入狱,只为保护他心尖上的人。他的薄情,令她心如死灰。伤痕累累之后,她不爱了,他却寻遍天涯,风尘仆仆站在她的面前,哀声挽求。当爱不会发芽,她又如何种下名为希望的种子。风吹乱了她的发,亦吹散了过往,还有他心底,那声浅浅低叹。其实夏满,我爱你,不比你少......
  • 366个爱情故事

    366个爱情故事

    每个人每天就要遇见几百个人,多少人你可以记住,一年三百六十五天,每天都喜欢着你,你什么时候喜欢我啊?
  • 基督教传行中国纪年(1807—1949)

    基督教传行中国纪年(1807—1949)

    《基督教传行中国纪年(1807—1949)》为介绍近代基督教在华传行历史的编年体工具书。从公元1807年英国伦敦会传教士马礼逊抵达广州写起,至公元1949年停笔,涉及在华基督教相关人物和团体机构近19000个。所收内容包括:一、各国来华布道的差会——名称、国别、宗派、开教、立会设堂等;二、历年来华的传教士——姓名、身份、驻在地、调转及相关事工等;三、教会所办医院、学校、慈善机构、报纸杂志及社会文化团体;四、相关教案;五、编者认为应该收录的其他资料。书末附有人名及教会团体机构汉字音序索引、西文原文索引,方便检索。
  • 诺贝尔文学奖文集:克丽丝汀的一生(下)

    诺贝尔文学奖文集:克丽丝汀的一生(下)

    诺贝尔文学奖,以其人类理想主义的伟大精神,为世界文学提供了永恒的标准。其中所包含的诗、小说、散文、戏剧、哲学、史学等不同体裁。不同风格的杰作,流光溢彩,各具特色,全面展现了20世纪世界文学的总体各局。吉卜林、梅特林克、泰戈尔、法朗士、消伯纳、叶芝、纪德……一个个激动人心的名字;《尼尔斯骑鹅旅行记》、《青鸟》、《吉檀迦利》、《福尔赛世家》、《六个寻找作者的剧中人》、《伪币制造者》、《巴比特》……一部部辉煌灿烂的名著,洋洋大观,百川归海,全部汇聚于这套诺贝尔文学奖获奖者文集之中。全新的译文,真实的获奖内幕,细致生动的作家及作品介绍,既展现了作家的创作轨迹、作品的风格特色,也揭示了文学的内在规律。
  • 神道炼香火

    神道炼香火

    手握蓬莱传承,一人两身,日为道长,寻道法之极,夜为山神,享神道富贵。白日阳间求仙道,夜晚幽冥掌轮回。
  • 闪电窗

    闪电窗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 女孩恋爱手册

    女孩恋爱手册

    我们应该找个什么样的男人呢?不同年龄的女人会列出不同的择偶标准。二十岁的女孩憧憬着英俊多金、浪漫潇洒的偶像剧男主角。随着岁数增长,女人更期待着得到安全感。于是能够给与承诺敢于负起责任的男人逐渐变得宝贵。直到女人被岁月洗练得更加理性和动人之后,她们才会明白,执子之手并不代表着与子偕老。爱情可以淡漠,计划可以变更,承诺也可以不被履行。于是,女人明白了,应该找一个负责任的男人。成熟女人的择偶条件表,于是就缩减成了一条:负责任。
  • 别笑,我是高考零分作文(第6季)

    别笑,我是高考零分作文(第6季)

    最雷人、最搞笑、最荒诞、最天才的零分作文,高考一族的减压零食,都市白领的幽默早餐!另附小学生爆笑“撒谎作文”必杀篇,绝对挑战你的想象极限!《央视新闻频道》等28家电视台,《新华日报》《南方日报》《重庆晨报》等120家报纸、数千家网站报道推荐!