登陆注册
5229000000017

第17章 Chapter VII(1)

Meanwhile, in a point of so much moment, I was not hasty to determine. My delay seemed to be, by no means, unacceptable to Ludloe, who applauded my discretion, and warned me to be circumspect. My attention was chiefly absorbed by considerations connected with this subject, and little regard was paid to any foreign occupation or amusement.

One evening, after a day spent in my closet, I sought recreation by walking forth. My mind was chiefly occupied by the review of incidents which happened in Spain. I turned my face towards the fields, and recovered not from my reverie, till I had proceeded some miles on the road to Meath. The night had considerably advanced, and the darkness was rendered intense, by the setting of the moon. Being somewhat weary, as well as undetermined in what manner next to proceed, I seated myself on a grassy bank beside the road. The spot which I had chosen was aloof from passengers, and shrowded in the deepest obscurity.

Some time elapsed, when my attention was excited by the slow approach of an equipage. I presently discovered a coach and six horses, but unattended, except by coachman and postillion, and with no light to guide them on their way. Scarcely had they passed the spot where I rested, when some one leaped from beneath the hedge, and seized the head of the fore-horses. Another called upon the coachman to stop, and threatened him with instant death if he disobeyed. A third drew open the coach-door, and ordered those within to deliver their purses. A shriek of terror showed me that a lady was within, who eagerly consented to preserve her life by the loss of her money.

To walk unarmed in the neighbourhood of Dublin, especially at night, has always been accounted dangerous. I had about me the usual instruments of defence. I was desirous of rescuing this person from the danger which surrounded her, but was somewhat at a loss how to effect my purpose. My single strength was insufficient to contend with three ruffians. After a moment's debate, an expedient was suggested, which I hastened to execute.

Time had not been allowed for the ruffian who stood beside the carriage to receive the plunder, when several voices, loud, clamorous, and eager, were heard in the quarter whence the traveller had come. By trampling with quickness, it was easy to imitate the sound of many feet. The robbers were alarmed, and one called upon another to attend. The sounds increased, and, at the next moment, they betook themselves to flight, but not till a pistol was discharged. Whether it was aimed at the lady in the carriage, or at the coachman, I was not permitted to discover, for the report affrighted the horses, and they set off at full speed.

I could not hope to overtake them: I knew not whither the robbers had fled, and whether, by proceeding, I might not fall into their hands. . . . . These considerations induced me to resume my feet, and retire from the scene as expeditiously as possible. I regained my own habitation without injury.

I have said that I occupied separate apartments from those of Ludloe. To these there were means of access without disturbing the family. I hasted to my chamber, but was considerably surprized to find, on entering my apartment, Ludloe seated at a table, with a lamp before him.

My momentary confusion was greater than his. On discovering who it was, he assumed his accustomed looks, and explained appearances, by saying, that he wished to converse with me on a subject of importance, and had therefore sought me at this secret hour, in my own chamber. Contrary to his expectation, I was absent. Conceiving it possible that I might shortly return, he had waited till now. He took no further notice of my absence, nor manifested any desire to know the cause of it, but proceeded to mention the subject which had brought him hither. These were his words.

You have nothing which the laws permit you to call your own.

Justice entitles you to the supply of your physical wants, from those who are able to supply them; but there are few who will acknowledge your claim, or spare an atom of their superfluity to appease your cravings. That which they will not spontaneously give, it is not right to wrest from them by violence. What then is to be done?

Property is necessary to your own subsistence. It is useful, by enabling you to supply the wants of others. To give food, and clothing, and shelter, is to give life, to annihilate temptation, to unshackle virtue, and propagate felicity. How shall property be gained?

You may set your understanding or your hands at work. You may weave stockings, or write poems, and exchange them for money; but these are tardy and meagre schemes. The means are disproportioned to the end, and I will not suffer you to pursue them. My justice will supply your wants.

But dependance on the justice of others is a precarious condition. To be the object is a less ennobling state than to be the bestower of benefit. Doubtless you desire to be vested with competence and riches, and to hold them by virtue of the law, and not at the will of a benefactor. . . . . . He paused as if waiting for my assent to his positions. I readily expressed my concurrence, and my desire to pursue any means compatible with honesty. He resumed.

There are various means, besides labour, violence, or fraud.

It is right to select the easiest within your reach. It happens that the easiest is at hand. A revenue of some thousands a year, a stately mansion in the city, and another in Kildare, old and faithful domestics, and magnificent furniture, are good things.

Will you have them?

A gift like that, replied I, will be attended by momentous conditions. I cannot decide upon its value, until I know these conditions.

The sole condition is your consent to receive them. Not even the airy obligation of gratitude will be created by acceptance. On the contrary, by accepting them, you will confer the highest benefit upon another.

I do not comprehend you. Something surely must be given in return.

同类推荐
  • Moral Emblems

    Moral Emblems

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Crowd

    The Crowd

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玄中记

    玄中记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西村诗集

    西村诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 养羊法

    养羊法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我不是教你做“坏”女人

    我不是教你做“坏”女人

    本书从女人的观念、心态、品味形象、爱情、社交、说话、办事、理财、事业九个方面解剖“老实”女人的生活,从中提炼出了“不老实“女人的智慧,这些智慧不仅能够让原本老实的女人在为人处世方面有一个大的转变,而且让她们在人生观和价值观方面也将有一个新的转变。本书对老实不懂圆滑世故的女人来讲是一本不错的人生导航仪。
  • 体育新观念

    体育新观念

    体育文化的精神内涵具体表现在:一是体育促进和谐变化的构建。体育最鲜明的文化特征就是以公平竞争和团结协椎为基础的诫育竞赛。没有体育竞赛,就没有体育运动。没有公平和公正,体育竞赛就才可能正常地进行。通过体育竞赛所表现和倡导的体育变化内涵,有助于加强公民和社会的道德规范建设,培养入们公平竞争的意识,越强社会团结协作的观念。$$二是体育傣现竞争文化。竞争是体育运动最显著的变化特征和表现形式,公平与公正则是体育文化的内核和本质。体育竞赛所必须的公正与公平离不开参与体育运动各方高尚的道德规范和完善的竞赛规则体系的有力保障。
  • 首席私宠:霸占小娇妻

    首席私宠:霸占小娇妻

    “滚!贱货!”为还债她被迫爬上了毒舌恶少的床,被吃干抹净后还要承受他的毒舌羞辱。无所谓,被父亲抛弃,被继母鄙视,从富家女沦为灰姑娘,她受的羞辱还少么?钱货两清,两不相欠就好。可是谁知他却突然变的非她不可?
  • 花凤戏修罗

    花凤戏修罗

    原名<恶女硬上轿>不以风骚惊天下,就以淫荡动世人这是她放浪形骸的行事标准,也是她的至理明言谁让她生来就是尊贵的皇姑婆受尽万千宠爱,特权一堆宫内,调戏美貌妃子、待嫁公主、俊俏皇子人人闻而丧之宫外,浪荡青楼倚卧美人膝是众家美女姐妹都爱的风流俊俏公子苏十三少某一天路上偶遇一美男――惊艳当下扬州将之掳来做驸马哪知他人前温文尔雅,好欺负得很人后却是富可敌国拥有神秘势力的北方修罗推荐好友茶茶JOJO的(我们离婚吧)很好看哦,各位亲亲要去瞧一瞧才行.......嘿嘿
  • 雀跃

    雀跃

    甫跃辉, 1984年生,云南保山施甸县人,复旦大学首届文学写作专业小说方向研究生毕业,师从作家王安忆。在《人民文学》《大家》《花城》《中国作家》《青年文学》《上海文学》《长城》等文学期刊发表中国短篇小说。获得2009年度“中环”杯《上海文学》短篇小说新人奖。
  • 云南志略

    云南志略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 以疼痛之名

    以疼痛之名

    朴树的歌声干净而透明,容易让人跌进无尽绵长的回忆中去,在香烟氤氲的烟雾中,我仿佛看到了曾经的她们,看到了我们的年少轻狂。微带着疲倦笑容的美丽的茹颜,倔强的面无表情的娃娃,流着泪的微微颤抖的安冉。这些影像都像放电影般在我脑海里盘旋不去。那个遥远的浙江,那个遥远的培烁,那里有我所有的爱与不爱。甚至,我甚至怀念那个男孩子,那个叫刀疤的,与我势不两立的男孩子。他曾是那样地为爱付出,又同样地被爱所伤,六年前,我们都还只是孩子,固执地一直往前跑而不愿回头张望的孩子。而四年之后,我坐在这松软的沙发上,回想起这些风吹的往事,心里除了无比的怀念与自责,更多的,则是怅惘。
  • 藏春深

    藏春深

    朝堂虎豹横行,豺狼当道,行一步是高山流水亦或是黄泉河畔,阴诡炼狱;江湖风起云涌,各派相争,向前是春和景明亦或是雪虐风饕,冰封万里。且看,生于皇城天家是心生暗鬼,你死我活;却也是一脉同气,血浓于水。生死之交是风云变幻中浴血沙场,奋不顾身;是波谲云诡下翻云覆雨,挺身而出;却也是三杯两盏淡酒,君埋泉下,吾霜雪满头。儿女情长是花前月下相思成疾;是风花雪月至死不渝;却也是举案齐眉至鬓边霜白,连枝共冢。这天下,风起。
  • 带着感恩的心工作

    带着感恩的心工作

    《带着感恩的心工作》感恩是一种发自内心的生活态度。其实,对生活感恩,就是善待自己,学会生活。事实上,我们也非常需要感恩,可令人遗憾的是:在现实生活中有些人过着丰衣足食的日子,却抱怨生活不够富裕;面对关爱我们的父母亲人,却抱怨他们太过唠叨;拥有了平静安稳的婚姻,却抱怨生活太平淡,缺少激情;看到别人升迁,便会抱怨命运的不公平……我们似乎已经忘却,曾几何时,当我们还在贫困中挣扎时,是那样渴盼能过上温饱的日子,哪怕只有一天,我们也会感恩;当我们在失意的痛苦中徘徊时,是那样渴盼真诚的问候和鼓励,哪怕只有一句,我们也会感恩;当我们跌倒了无力爬起时,是那样渴盼能有人过来搀扶,哪怕只有一下,我们也同样会感恩。
  • 帅气逼人的历史

    帅气逼人的历史

    中国历史上的帅哥,和其他人有着怎样不同的命运?潘安、卫玠、纳兰容若、司马相如、慕容冲、独孤信、兰陵王、韩子高、董贤……每一个帅气的名字后面,都有着一段让后人感叹的历史。本书以嬉笑怒骂的文笔,写了中国历史上著名帅哥的人生经历,嬉笑怒骂,展现了一个不一样的“中国帅哥史”。