登陆注册
5228600000118

第118章 CHAPTER XXX(1)

The story of Mary-'Gusta Lathrop is almost told. Before Crawford left South Harniss, which was not until the end of another week, it had been decided that on a day in June of the following year she should cease to be Mary-'Gusta Lathrop. There was a great deal of discussion before this decision was reached, for many perplexing questions had to be answered.

First, there was the question of Crawford's future. His father had left a comfortable fortune and an interest in mining properties which would have rendered it quite unnecessary for the young man to keep on with his professional studies had he wished to discontinue them. But he did not so wish.

"As I think I told you that Sunday afternoon when we first met at Mrs. Wyeth's, Mary," he said, "I have always intended to be a doctor. Dad did not want me to be; he wanted me to come in with him, but I wouldn't do it. I love my work and I mean to stick to it and go on with it. If I were as rich as a dozen Rockefellers it wouldn't make any difference. But, as I see it, I am not rich. It is a grave question in my mind how much of that money out there belongs to me."

Mary nodded. "I think I understand what you mean," she said.

"Yes, I think there is no doubt that almost all of my father's money was made there in the West after"--he hesitated and then went on--

"after the--the other died and after he married my mother. But nevertheless I shall always feel as if whatever there was belonged to your uncles, the surviving members of the old firm. If I could, I should give it to them."

Mary smiled. "Thank you for saying it, dear," she said, "and I know you mean it; but it would be no use to offer; they wouldn't take it."

"I know they wouldn't. So we must try and make it up to them in some other way. But suppose we leave that for a time and get back to my work. I'm going to keep on with it; I want to and you say that you want me to."

"I do, very much. I am sure you will be happier in that work than in any other, and besides--I suppose I am ever so unpractical, but I do feel it--I had rather you made your own way. Somehow the idea of our depending upon that money out there doesn't--doesn't-- Oh, I can't explain exactly, but I don't like the idea a bit."

"I know. I prefer to paddle my own canoe, if I can. But a young doctor's canoe is likely to move pretty slowly at first. And I intend taking a passenger, you know, and I want her to be comfortable."

Mary laughed, a contented little laugh. "She will be," she declared. "Did I tell you of the talk Uncle Shad and I had the other day? He saw me sitting by the dining-room window looking out at nothing in particular--and looking silly enough, too, I dare say--and he asked me what I was thinking. I said, 'Nothing much,' which wasn't true, and he said nothing must be good to think of, I looked so cheerful. I told him I was. Then I asked him--my conscience troubled me a little, you know--if he was sure that he and Uncle Zoeth were happy, because I shouldn't be unless they were."

"Well, that was characteristic. What did he say to that?"

"Oh, he laughed that big laugh of his and told me not to worry.

'I'M feelin' pretty average satisfied with life just now, Mary-

'Gusta,' he said, 'and as for Zoeth--well, he asked me this mornin' if I didn't cal'late 'twas wicked for him and me to be so contented with the things of this world, so I know HE'S all right. When Zoeth gets real happy he always begins to feel sinful.' I hope that a consciousness of sin isn't the only test of happiness," she added, "because I don't believe you feel wicked the least bit. At least you have never said you did."

Crawford laughed, and there followed one of those interruptions to conversation with which, although undoubtedly interesting to the participants, outsiders are not supposed to be concerned. When it was over Mary said:

"Of course I am not so foolish as to mean that you must not touch the money your father left. That would be ridiculous. But I mean I think we should not depend upon it; it should not change our plans or spoil your life work, or anything like that. It will make life easier for us, of course, and with its help we can make it easier for other people. I think that is what we should do with it."

"So do I, my dear. And our first duty, it seems to me, is toward your uncles. If they would consent, and I suppose there isn't the least chance that they would, I should like to sell out the store and the Lookout and the rest of it and take them with us, wherever we decide to go, and give them an easy, carefree time of it the rest of their lives."

Mary shook her head. "They wouldn't like it a bit," she said.

"That precious old store is the joy of their lives. Without it they wouldn't know what to do; they would be as lost and lonesome and miserable as a pair of stray kittens. No, if we take care of them we must take care of Hamilton and Company, too. And we mustn't let them know we're doing it, either," she added with decision.

Crawford looked troubled. "I suppose you're right," he said; "but it is likely to be something of a puzzle, their problem. It will mean, of course, that you and I must go and leave them."

"Oh, no, we can't do that--not for some time, at any rate."

"It seems to me we must. We have decided, you and I, that I shall go back West, finish my preparatory work, then come here and marry you. After that--well, after that we have decided that I am to locate somewhere or other and begin to practice my profession.

You'll go with me then, I presume?"

"Silly! Of course I will."

"I hoped so. But if we can't leave your uncles and they won't leave the store, what are we going to do? Put the store on a truck and take it with us?"

She looked up at him and smiled. "I have a plan," she said. "I haven't quite worked it out yet, but if it does work I think it's going to be a very nice plan indeed. No, I'm not going to tell you what it is yet, so you mustn't tease. You don't mind my planning for you and bossing you and all that sort of thing, do you? I hope you don't, because I can't help it. It's the way I'm made, I think."

"I don't mind. Boss away."

同类推荐
  • 绮楼重梦

    绮楼重梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 远山堂曲品

    远山堂曲品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 劝善经

    劝善经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 维摩义记

    维摩义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 通玄百问

    通玄百问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 养只小鬼当宝贝

    养只小鬼当宝贝

    只是在大明星家当了个生活助理后,她的运气便开始不好了……父母相继住院,而她经常发现有恐怖的事情在她身边发生,一个一个的迷团让她心方,她耳边常常听到恐怖的笑声......原来竟然来自一只小鬼!
  • 电竞之甜心很忙

    电竞之甜心很忙

    这是最好的时代,这是最坏的时代。这是电竞时代。全民皆电竞,乔雅顶着赫赫有名的电竞甜心这个名头,和一个个看似没有交集的人,产生了复杂而温暖的羁绊。当她和队伍一起踏上辛克莱时代的电竞争霸之路,牵一发而动全身,个人、队伍、家族、学院、帝国、世界的命运联系到了一起,息息相关。为了生存,为了家族,我们不死不休。为了信仰,为了梦想,我们至死方休。为了爱,我们——至死不休。(架空背景,和现实一切无关哦。主角很多地方三观不正,请勿联系实际呐。女主恃美扬威,恃宠而骄,有些性格扭曲心理病态。)
  • 梦红楼之痴心宠玉

    梦红楼之痴心宠玉

    神瑛卧病,偷梁换柱薛女如愿。到头来事事总成空。潇湘祭祀,险遭暗算巧遇良人。开始一段缠绵悱恻。一个是肩扛万里江山,身系千万苍生的太子爷。一个是向往天高云淡,纵情青山绿水的俏佳人。试看他们如何演绎红楼的生死大爱。新文出炉《红楼鸳梦玉舞蹁跹》推荐俺的完结文《红楼之还珠与溶》顽皮的水溶《红楼之霸乾坤》智慧的水溶好友文《幻黛之红楼情劫》晟世锦莲《情牵红楼绛珠魂》长河出品http《红楼之禛心锁玉》心随碧草《红楼之蝶玉雍祥》纳兰蝶儿《红楼之禛》《红楼之雍帝禛情》泪语忧潭《水掬黛心醉红楼》雨若菲彤《墨戏黛之笑红楼》雨若菲彤《红楼续梦之水黛情》竹梦鹤影《红楼之慈父》衣者
  • 惠真淑夫人

    惠真淑夫人

    有了妄念,化作执念,落地生根,于是心向往之。花开花败,四季变换,只道是寻常。缘之所起,尘世羁绊。将心寄与明与月,化作风雪泪满霜。心泣泣,思哀哀,蝴蝶恋花梦周庄。
  • 青梅不吃我

    青梅不吃我

    作为有着一个小青梅的竹马表示很苦恼,小青梅整天吃吃吃,什么时候才“吃”我呀!!!
  • Confidence

    Confidence

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梦红楼之溶黛

    梦红楼之溶黛

    明珠美玉世难寻,黛眉轻颦貌倾城。庭院深深深几许?韶华易散,如同烟云飞尽,何处找寻?风波乍起,生活在这侯门深苑之中,看着风平浪静,底下却是波涛暗涌。昔日小儿女,姐妹情,韶华褪尽之时,会留住?还会留?黛玉,一方明珠美玉,清丽如诗,秀美绝伦。清眸凝睇,淡淡清愁泛滥眉峰,凝望眼前人,是夫君?是知己?亦或无缘人?水溶,一汪回旋清波,玉树临风,俊朗无俦。眼眸飞扬,浓浓深情流转眼底,凝望眼前人,是妻子,是爱人,是一生至爱!水转珠旋,水转一日,珠随之转。水止时,方是珠沉时。波涛涌,同舟济,披荆斩棘。风雨停,彩虹现,风平浪静。取舍之间如何抉择?携手相看红尘?孤寂相顾遥望?唉唉唉,我看我现在就是水溶黛玉控了,想要写其他的文,下笔写的还是水溶和妹妹,真是伤脑筋。此文男主暂定水溶,以后会不会变更,还不一定,溶黛,不一定就是水溶和黛玉,嘻嘻!推荐铃兰轻声的《水玉梦醉红楼情》
  • 明末好女婿

    明末好女婿

    “崇祯,别急着上吊,只要把女儿给我,我带你杀出北京!”“李自成,这座北京城就留给你了,好自为之吧!”“多尔衮,我陈越有朝一日必定打进东北,把你满洲人赶到北冰洋,去和爱斯基摩人为邻!”穿越到崇祯末年,遇到了崇祯的女儿坤兴公主;喜欢上了一个女孩,却要担负起整个国家。书友群:299967292,新建群最早进群有福利啊
  • 历朝释氏资鉴

    历朝释氏资鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 木乃伊的诅咒

    木乃伊的诅咒

    考古学家约翰·伯林汉前往埃及进行考古探险,带回一大批极其珍贵的文物,最引人瞩目的是一具珍贵的木乃伊和一整组的陪葬品。伯林汉准备将其中的一部分捐赠给大英博物馆,他在和律师一起当着大英博物馆博士的面对木乃伊进行了检查后,动身前往亲戚家拜访。然而从此他却神秘失踪了。没有人看到他离开,他寄存在火车站行李也没有人领取,更加离奇的是,他经常佩戴的挂在表链上的圣甲虫饰品竟然落在了他弟弟家的草坪上,一具尸体的残骸碎骨在泥潭水田中陆续惊现。所有这一切,留下了一个难解之谜:伯林汉去了何处?他的失踪和那具木乃伊有着怎样的关系?是千年法老的诅咒显灵?还是一个巨大的阴谋?