登陆注册
5228500000082

第82章 Chapter XLIV(2)

William soon returned with some thin oatmeal porridge, which Juno had been preparing for breakfast; and a few spoonfuls being forced down the throats of the two natives they gradually revived. William then left Ready, and went up to acquaint his father and mother with this unexpected event.

William soon returned with Mr. Seagrave, and as the women were now able to sit up, they hauled up the canoe as far as they could, to prevent her being beat to pieces. They found nothing in the canoe, except a piece of matting and the two paddles which had been used by the natives.

"You see, sir," said Ready, "it is very clear that these two poor women, having been left in charge of the canoe, have been blown off from the shore of one of the islands to the south-east; they must have been contending with the gale ever since the day before yesterday, and, as it appears, without food or water. It's a mercy that they gained this island."

"It is so," replied Mr. Seagrave; "but to tell the truth, I am not over pleased at their arrival. It proves what we were not sure of before, that we have very near neighbours, who may probably pay us a very unwelcome visit."

"That may be, sir," replied Ready; "still these two poor creatures being thrown on shore here does not make the matter worse, or the danger greater. Perhaps it may turn to our advantage; for if these women learn to speak English before any other islanders visit us, they will interpret for us, and be the means, perhaps, of saving our lives."

"Would their visit be so dangerous, then, Ready?"

"Why, sir, a savage is a savage, and, like a child, wishes to obtain whatever he sees; especially he covets what he may turn to use, such as iron, &c. If they came, and we concealed a portion, and gave up the remainder of our goods, we might escape; but still there is no trusting to them, and I would infinitely prefer defending ourselves against numbers to trusting to their mercy."

"But how can we defend ourselves against a multitude?"

"We must be prepared, sir: if we can fortify ourselves, with our muskets we would be more than a match for hundreds."

Mr. Seagrave turned away. After a pause he said, "It is not very pleasant to be now talking of defending ourselves against savages, when we hoped two days ago to be leaving the island. Oh, that that brig would make its appearance again!"

"The wind is going down fast, sir," observed Ready; "it will be fine weather before the evening. We may look out for her; at all events, for the next week I shall not give up all hopes."

"A whole week, Ready! Alas! how true it is, that hope deferred maketh the heart sick."

"It is a severe trial, Mr. Seagrave; but we must submit when we are chastened. We had better get these poor creatures up to the house, and let them recover themselves."

Ready then beckoned to them to get on their feet, which they both did, although with some difficulty. He then went in advance, making a sign for them to follow; they understood him, and made the attempt, but were so weak, that they would have fallen if they had not been supported by Mr. Seagrave and William.

It required a long time for them to arrive at the house. Mrs. Seagrave, who knew what had happened, received them very kindly, and Juno had a mess ready, which she put before them. They ate a little and then lay down, and were soon sound asleep.

"It is fortunate for us that they are women," observed Mr. Seagrave:

"we should have had great difficulty had they been men."

"Yes, sir," replied Ready; "but still we must not trust women too much at first, for they are savages."

"Where shall we put them to-night, Ready?"

"Why, sir, I have been thinking about that. I wish we had a shed close to us; but as we have not, we must let them sleep in the storehouse."

同类推荐
热门推荐
  • 词谑

    词谑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 登顶炼气师

    登顶炼气师

    成为一名炼气师,能够做什么呢?驭气健体,治病防身,力大无穷,速度惊人,成为宗师,地球第一人……楚风起初就是这样想的。可是,随着境界的提升,他愈发地认识到自己的天真,炼气师的真正强大之处,远远不止于此,那竟然是近乎修真者的存在。不知不觉,地球上已经找不到对手,可楚风的修行,才刚刚开始而已。才刚刚开始……(这是一本无敌文!)
  • 落入相思蛊:不乖娘子

    落入相思蛊:不乖娘子

    穿越来银月国干什么,当然是吃喝玩乐了!可是为什么让她穿越成被阴谋迫害死亡的皇后呢?站在刀剑浪口上的日子有点不太好过哎,不过这个还能暂时容忍,倒是那个蛮不讲理的臭皇上好难对付,动不动就发脾气让她禁闭…好在他身边美男多多,虽然不能一一接近,可是养眼也行,特别是她穿越来后第一个遇见的美男…可惜上天好像故意作弄她,原来美男的背后都有一个个不为人知的……【喜欢的话请点击右面收藏^_^】
  • 桨声灯影里的秦淮河:朱自清散文选

    桨声灯影里的秦淮河:朱自清散文选

    本书包括《荷塘月色》、《桨声灯影里的秦淮河》、《匆匆》、《背影》在内的诸多名篇悉数收入其中,在这里朱自清不仅是一个柔弱的文学家,他也是一个时刻在思考和感受人生的思想家。
  • 伟大的凝聚力:世界500强精英团队制胜之道

    伟大的凝聚力:世界500强精英团队制胜之道

    刚刚过去的20世纪,是一个风云变幻的时代。在全世界范围内涌现出一大批大大小小、各行各业、知名或不知名的企业。它们在世界经济大舞台上演绎着精彩纷呈而又激烈竞争的大戏,其态势丝毫不亚于狼烟滚滚、群雄四起的中国春秋、战国时代。如今,随着全球经济一体化趋势的日益加快和知名跨国品牌的快速渗入,随着市场竞争体制的进一步规范和竞争的不断升级,随着网络时代的到来和知识更新速度的加快,企业间的竞争愈演愈烈,“物竞天择、优胜劣汰”的生存定律得到充分印证。与狼共舞,就要先学会狼的本领。以中国人的聪明才智,一定会培育出中国的世界级企业,凝聚成中国的国际化精英团队。
  • The Mysteries of Udolpho

    The Mysteries of Udolpho

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 穿越之异世夺宝

    穿越之异世夺宝

    一个面临辍学的高中生,一个千年难遇的闪电,一场惊世骇俗的穿越·····缚鸡之力行走异世大陆,没有天纵奇才之姿,没有旷古夺今之势,却有强夺他人宝物神器。
  • 回到明末去当兵

    回到明末去当兵

    惊天伟业从小兵干起!现代特种兵穿越到了明末成了一个小边兵,没有任何外挂,有的只有特种兵的体质和一腔兵者热血,时值朝廷腐败,内忧外患,天灾人祸,千疮百孔,大明朝已如风口之灯……管他呢,上天既然让老子来到这个乱世,身为兵者就要执干戈以卫桑梓!看我凭一双铁拳,内惩国贼,外驱鞑虏。
  • 嗜血狂妃:爆萌御兽师

    嗜血狂妃:爆萌御兽师

    给我一只喵星人,帮你孵出一联排神级宠物兽。她,21世纪最强大女巫杀手,一招飞天穿越。白痴,废物,她的专属名词。一抬手变身炙手可热的风云人物,一个眼神让无数人神魂颠倒。开赌庄,设酒楼,收复异族。左手灭仇敌,右手杀尽所有欺她,辱她之人,踏着万丈枯骨,一路血光四溅。搅乱风云,妖,魔,神,人,四界。只有他,上天入地出生入死,生生世世的守护。只为千万年前的一句承诺。“你衰,我帮你铲平天下。你荣,我陪你坐拥天下。你生,我宠你生生世世。你死,我便找你,等你,永生永世。”(独特热血女强)
  • 金口玉言

    金口玉言

    真诚,是说话成功的第一乐章。曾经打败过拿破仑的库图佐夫,在给叶卡捷琳娜公主的信中说:“您问我靠什么魅力凝聚着社交界如云的朋友,我的回答是‘真实、真情和真诚’。”真实、真情和真诚的态度,是用语言打动人心的最佳诀窍。白居易曾说过:“动人心者莫先乎于情。”炽热真诚的情感能使“快者掀髯,愤者扼腕,悲者掩泣,羡者色飞”。讲话如果只追求外表漂亮,缺乏真挚的感情,开出的也只能是无果之花,虽然能欺骗别人的耳朵,却永远不能欺骗别人的心。著名演说家李燕杰说:“在演说和一切艺术活动中,唯有真诚,才能使人怒;唯有真诚,才能使人怜;唯有真诚,才能使人信服。”若要使人动心,就必须要先使自己动情。第二次世界大战期间,英国首相丘吉尔对秘书口授反击法西斯战争动员的讲演稿时,“哭得涕泪横流”。正因为如此,他后来的发言才更加动人心魄,极大地鼓舞了英国人民的斗志。