登陆注册
5228500000007

第7章 Chapter IV(2)

"Captain Osborn, it's not for me to contradict Mr. Mackintosh, but that's of little consequence in a time like this: I should have held to my opinion, had it not been that the gentleman passenger and his son were standing by, but now, as the coast is clear, I tell you that we shall have something worse than a gale of wind. I have been in these latitudes before, and I am an old seaman, as you know. There's something in the air, and there has been something during the last three days of calm, which reminds me too well of what I have seen here before; and I am sure that we shall have little better than a hurricane, as far as wind goes - and worse in one point, that it will last much longer than hurricanes generally do. I have been watching, and even the birds tell me so, and they are told by their nature, which is never mistaken. That calm has been nothing more than a repose of the winds previous to their being roused up to do their worst; and that is my real opinion?"

"Well, and I'm inclined to agree with you, Ready; so we must send topgallant yards down on deck, and all the small sails and lumber out of the tops. Get the trysail aft and bent, and lower down the gaff. I will go forward."

Their preparations were hardly complete before the wind had settled to a fierce gale from the north-east. The sea rose rapidly; topsail after topsail was furled; and by dusk the Pacific was flying through the water with the wind on her quarter, under reefed foresail and storm staysail. It was with difficulty that three men at the wheel could keep the helm, such were the blows which the vessel received from the heavy seas on the quarter. Not one seaman in the ship took advantage of his watch below to go to sleep that night, careless as they generally are; the storm was too dreadful. About three o'clock in the morning the wind suddenly subsided; it was but for a minute or two, and then it again burst on the vessel from another quarter of the compass, as Ready had foretold, splitting the foresail into fragments, which lashed and flogged the wind till they were torn away by it, and carried far to leeward. The heavens above were of a pitchy darkness, and the only light was from the creaming foam of the sea on every side. The shift of wind, which had been to the west-north-west, compelled them to alter the course of the vessel, for they had no chance but to scud, as they now did, under bare poles; but in consequence of the sea having taken its run from the former wind, which had been north-east, it was, as sailors call it, cross, and every minute the waves poured over the ship, sweeping all before their weight of waters. One poor man was washed overboard, and any attempt made to save him would have been unavailing. Captain Osborn was standing by the weather gunnel, holding on by one of the belaying-pins, when he said to Mackintosh:

"How long will this last, think you?"

"Longer than the ship will," replied the mate gravely.

"I should hope not," replied the captain; "still it cannot look worse.

What do you think, Ready?"

"Far more fear from above than from below just now," replied Ready, pointing to the yard-arms of the ship, to each of which were little balls of electric matter attached, flaring out to a point. "Look at those two clouds, sir, rushing at each other; if I--"

Ready had not time to finish what he would have said, before a blaze of light, so dazzling that it left them all in utter darkness for some seconds afterwards, burst upon their vision, accompanied with a peal of thunder, at which the whole vessel trembled fore and aft. A crash - a rushing forward - and a shriek were heard, and when they had recovered their eyesight, the foremast had been rent by the lightning as if it had been a lath, and the ship was in flames: the men at the wheel, blinded by the lightning, as well as appalled, could not steer; the ship broached to - away went the mainmast over the side - and all was wreck, confusion, and dismay.

Fortunately the heavy seas which poured over the forecastle soon extinguished the flames, or they all must have perished; but the ship lay now helpless, and at the mercy of the waves beating violently against the wrecks of the masts which floated to leeward, but were still held fast to the vessel by their rigging. As soon as they could recover from the shock, Ready and the first mate hastened to the wheel to try to get the ship before the wind; but this they could not do, as, the foremast and mainmast being gone, the mizenmast prevented her paying off and answering to the helm. Ready, having persuaded two of the men to take the helm, made a sign to Mackintosh (for now the wind was so loud that they could not hear each other speak), and, going aft, they obtained axes, and cut away the mizen-rigging; the mizen-topmast and head of the mizenmast went over the side, and then the stump of the foremast was sufficient to get the ship before the wind again. Still there was much delay and confusion, before they could clear away the wreck of the masts; and, as soon as they could make inquiry, they found that four of the men had been killed by the lightning and the fall of the foremast, and there were now but eight remaining, besides Captain Osborn and his two mates.

同类推荐
  • 科试考

    科试考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 师子素驮娑王断肉经

    师子素驮娑王断肉经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤寒直格

    伤寒直格

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • On the Parts of Animals

    On the Parts of Animals

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明良论四

    明良论四

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • The Oriental Express 东方哈达:中国青藏铁路全景实录

    The Oriental Express 东方哈达:中国青藏铁路全景实录

    《东方哈达:中国青藏铁路全景实录》采取“上行列车”与“下行列车”交错并行的叙述结构,把历史和现实贯穿在了一起。讲述了孙中山、毛泽东、邓小平、江泽民在修建青藏铁路上的决策细节、青藏铁路修筑中的难题以及筑路人鲜为人知的故事。
  • 勇者斗魔神

    勇者斗魔神

    从前,有个渔夫从海上的漂流瓶中放出了被封印的魔神。魔神说:“我曾在瓶中发誓,谁把我放出来就实现他的一个愿望,财富,权势,美女,他想要什么我都会帮他实现!你就是这个幸运的人,说出你的愿望!”渔夫回答:“那请让我当一个优秀的渔夫吧。”魔神难以置信:“愚蠢!换一个!”渔夫想了想:“那就让我的子孙成为优秀的渔夫吧。”魔神大怒:“你蠢疯了吗?”渔夫回答:“我不要那些不是我诚实劳动获得的东西。”魔神咆哮:“我从来都不会诚实劳动!从来都没人拒绝开挂!我要诅咒你的子孙都变成懒惰的欺诈者!”若干年后,一名穿越者成为渔夫的子孙,并成为最强勇者打败了魔神。故事结束?不,故事从大龙与魅魔妹妹的温馨日常生活开始……
  • 化学故事总动员

    化学故事总动员

    化学在你眼中也许抽象,也许枯燥,也许让你头疼心烦……这并不是化学的本貌。神奇的化学就像一团迷雾,它充满魔幻与神秘,激情与梦想,它是多姿多彩、无限多样的。你会发现,化学可以轻松,可以有趣,可以让你魂牵梦萦……原来,化学也可以这样。
  • 呼伦贝尔记忆

    呼伦贝尔记忆

    中国作家协会副主席、原解放军艺术学院副院长,少将军衔,一级文学创作。著有中篇小说《高山下的花环》、长篇报告文学《大王魂》、散文集《大河遗梦》《最后的野象谷》《飘逝的绝唱》《绿色天书》等。其小说译有英、美、法、日、俄等国外文版本。作品曾获全国第二、三届优秀中篇小说奖,第三届鲁迅文学奖等。电影文学剧本《高山下的花环》获全国第五届电影金鸡奖及最佳编剧奖,《百年老屋》获全国优秀电影剧本奖等。人类的记忆常是文化的记忆,人类的历史也靠文化的链环得以衔接和赓续。
  • 鬼骨拼图

    鬼骨拼图

    郊游瞬变生死骗局,深陷神秘庙,误闯养尸地,鬼骨拼图,会有,答案!
  • 独家宠婚,早安小甜妻

    独家宠婚,早安小甜妻

    “我觉得我们年龄差距太大了,不是很合适。”“老男人才懂得怎么疼你。”“可是,我觉得我现在首要目标是好好学习,不该随便谈恋爱。”“我可以教得更好。”宁初然不死心的将某男生拉来,倔强的扬着脑袋:“我有男朋友了!”男人脸色一变,隔天就传来那个所谓的男朋友搬家的消息,某小丫头还被提回房间好好治理了一回,这回宁初然再不敢乱来了,乖乖做某人的小甜妻。外界传闻薄连辰淡漠疏离,性子极冷,却不知他满心温柔早已许给了宁初然一人。他等了她八年一直隐忍不动,只是为了当初那个小丫头快快长大。
  • 姑苏怀古

    姑苏怀古

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雕心引

    雕心引

    传闻,穆阳侯嗜血成性,恃强凌弱,常年携带“饮血鞭”,令人闻风丧胆。阿殷从未想过有朝一日会被这样一位侯爷缠上。彼时,她只是一个爹不疼、娘不爱的姑娘,仅有祖父传下的核雕手艺傍身。所幸,她生对了年代,这是一个重核雕的盛世。从一介默默无闻的平民到名震天下的核雕师,途中的辛酸阿殷从不在意,她在意的是自己手里雕核的刀以及那一个孤高自傲的侯爷。
  • 腹黑皇子妖孽妃

    腹黑皇子妖孽妃

    水栖寒,钰魂王朝七皇子,俊美邪魅,却终日以青楼为家,气得皇帝老子吹胡子瞪眼的。可又有几人知道,他慵懒的笑容之下是绝对的腹黑霸道,无能的表面下是惊世的王者神威,玩世不恭的态度下是强大的势力。掩其锋芒,只不过是懒得接受皇帝的位置罢了,他要的,从来不是皇位。闻人璃音,本为二十一世纪嗜血狂傲的顶级杀手,一朝穿越,成为了闻人宰相家的四千金。父亲给予的荣华富贵,几个姐妹间的勾心斗角,丝毫不能让她平静的心湖泛起涟漪。钱?她自己也能赚;父爱?虚伪得令人作呕。她只是她,从来就只遵从自己的心意。整日放纵于青楼之中,是真正的堕落?还是凤凰展翅前的养精蓄锐?她又真的如人们所见那般颓丧?一纸圣旨,皇帝想让这两个以青楼为居的男女结为夫妻,却换来两人以动物带人拜堂的逃婚闹剧。但他们真的逃得掉命运的大手?闹梨轩的一见钟情,他与她注定要牵绊生生世世。他本性霸道腹黑,却在她面前化为绕指柔。她并不冷血却难以动情,只为他真心展开倾世笑颜。水栖寒:我的心能记的东西很多,但我想,它能装的人只有你。要么不爱,要么就好好爱一个。本文男强,女强,互宠,绝无第三者,令夹杂几位优秀男子的精彩故事,绝对让你过足瘾!亲们要收藏哦收藏!——————————————————————————————下面是折天大陆灵能等级介绍,小呆给补上咯!是由低到高的。初灵者——资质尚浅的修习者驭灵者逸灵能者傲灵圣尊无极尊者每个等级都分为三阶,修习类别有植物系,风系,雷系,火系等等。男主跟女主修习的不是折天大陆的灵能,等级无法以其衡量!亲们有不清楚的留言喏,小呆会改过来!推荐好友文文:御世银尊<娘子,别逃了>《相府弃女太嚣张》紫涵璇雪
  • 我的傲娇房客

    我的傲娇房客

    合租很正常,被迫合租就很少见了。一次正常的出差回来之后,我就莫名其妙的被合租了。一个有着天使面孔、臭屁脾气的丫头出现在了我的生活中。