登陆注册
5228500000067

第67章 Chapter XXXVIII(2)

"Well then, the Dutch farmer came out when he saw us coming, and asked us who we were. We told him that we were English prisoners, and that we wished to give ourselves up to the authorities. He took away our arms and ammunition, and said that he was the authority in that part, which was true enough; and then he said, `You'll not run away without arms and ammunition, that's certain. As for sending you to the Cape, that I may not be able to do for months; so if you wish to be fed well, you must work well while you're here.' We replied, that we should be very glad to make ourselves useful, and then he sent us some dinner by a Hottentot girl. But we soon found out that we had to deal with an ill-tempered, brutal fellow; and that he gave us plenty of hard work, but by no means plenty of food. He would not trust us with guns, so the Hottentots went out with the cattle, but he gave us plenty of work to do about the house; and at last he treated us very cruelly. When he was short of provisions for the Hottentots and other slaves, of whom he bad a good many, he would go out with the other farmers who lived near him, and shoot quaggas for them to eat. Nobody but a Hottentot could live upon such flesh."

"What is quagga?"

"A wild ass, partly covered with stripes, but not so much as the zebra; a pretty animal to look at, but the flesh is very bad. At last he would give us nothing to eat but quaggas, the same as the Hottentots, while he and his family - for he had a wife and five children - lived upon mutton and the flesh of the antelope, which is very excellent eating.

We asked him to allow us a gun to procure better food, and he kicked Romer so unmercifully, that he could not work for two days afterwards.

Our lives became quite a burden to us; we were employed all day on the farm, and every day he was more brutal towards us. At last we agreed that we would stand it no longer, and one evening Hastings told him so.

This put him into a great rage, and he called two of the slaves, and ordered them to tie him to the waggon wheel, swearing that he would cut every bit of skin off his body, and he went into his house to get his whip. The slaves had hold of Hastings, and were tying him up, for they dared not disobey their master, when he said to us, `If I am flogged this way, it will be all over with us. Now's your time; run back behind the house, and when he comes out with the whip, do you go in and seize the muskets, which are always ready loaded. Hold him at bay till I get clear, and then we will get away somehow or other. You must do it, for I am sure he will flog me till I am dead, and he will shoot you, as runaway prisoners, as he did his two Hottentots the other day.' As Romer and I thought this very probable, we did as Hastings told us; and when the Dutchman had gone towards him where he was tied up, about fifty yards from the house, we went in. The farmer's wife was in bed, having just had an addition to her family, and the children we cared not for. We seized two muskets and a large knife, and came out just as the Dutchman had struck the first blow with the rhinoceros whip, which was so severe, that it took away poor Hastings' breath. We went up; he turned round and saw us: we levelled our muskets at him, and he stopped. `Another blow, and we'll shoot you,' cried Romer. `Yes,' cried I; `we are only boys, but you've Englishmen to deal with.' When we came up, Romer kept his piece levelled at the Dutchman, while I passed him, and with the knife cut the thongs which bound Hastings. The Dutchman turned pale and did not speak, he was so frightened, and the slaves ran away. As soon as Hastings was free, he seized a large wooden mallet, used for driving in stakes, and struck the Dutchman down to the earth, crying out, `That for flogging an Englishman, you rascal!'

"While the man lay senseless or dead - I didn't know which at the time - we tied him to the waggon wheels, and returning to the house, seized some ammunition and other articles which might be useful. We then went to the stables, and took the three best horses which the Dutchman had, put some corn in a sack for each of them, took some cord for halters, mounted, and rode away as fast as we could. As we knew that we should be pursued, we first galloped away as if we were going eastward to the Cape; and then, as soon as we were on ground which would not show the tracks of our horses' hoofs, we turned round to the northward, in the direction of the Bushman country. It was dark soon after we had altered our course; but we travelled all night, and although we heard the roaring of the lions at a distance, we met with no accident. At daylight we rested our horses, and gave them some corn, and then sat down to eat some of the provision we had brought with us."

"How long were you with the farmer at Graaff Reinet?"

同类推荐
  • 三家诗话

    三家诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上净明院补奏职局太玄都省须知

    太上净明院补奏职局太玄都省须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 刺灸心法要诀

    刺灸心法要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观猎三首

    观猎三首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Phoenix and the Carpet

    The Phoenix and the Carpet

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 何丽教您控制体重应该放宽心+管住嘴+迈开腿

    何丽教您控制体重应该放宽心+管住嘴+迈开腿

    超重和肥胖已经成为我国严重的健康问题,因大部分体重超标的人都患有或将患有心脏病、高血压、糖尿病等慢性疾病。那么,我们如何有效地控制体重呢?中国最著名的营养与健康教育专家何丽给我们开出了良方,倾心打造了《何丽教您控制体重应该放宽心+管住嘴+迈开腿》。
  • 亡灵发言人

    亡灵发言人

    死人不会说话真相或将淹没我能听到鬼魂说话我为亡灵发言PS:生活化,家常化灵异,不恐怖。
  • 穿越后我秀了别人一脸

    穿越后我秀了别人一脸

    颜安小魔女因为一场意外绑定了一个坑爹系统,穿越到了苍穹大陆。变成了一个废柴,人人可欺,于是她逆袭、虐渣,打脸众人。但是她渐渐地发现事情并不简单,那个看似害羞腼腆的男孩,也是如此……
  • House Divided (A Luke Stone Thriller—Book 7)

    House Divided (A Luke Stone Thriller—Book 7)

    “One of the best thrillers I have read this year. The plot is intelligent and will keep you hooked from the beginning. The author did a superb job creating a set of characters who are fully developed and very much enjoyable. I can hardly wait for the sequel.”--Books and Movie Reviews (re Any Means Necessary)HOUSE DIVIDED is book #7 in the USA Today bestselling Luke Stone thriller series, which begins with ANY MEANS NECESSARY (Book #1), a free download with over 500 five star reviews!A passenger jet is attacked in northern Africa by terrorists wielding RPGs, resulting in an enormous loss of life. Yet U.S. intelligence reports this is merely a distraction, a prelude to a worse terror incident.
  • 步步诱婚:总裁宠妻365式

    步步诱婚:总裁宠妻365式

    A市里令人鄙夷的豪门弃妇傅梨子,被亲姐抢走丈夫,设计生下陌生人的孩子。家产被夺,孩子被挟持,傅梨子坠入地狱。她恨,却束手无策,直到他的出现,成了他的救赎。拘留所内,欧皓轩淡然地在她的对面坐下,波澜不惊地开口:“我可以帮你守住傅氏集团,夺回女儿甚至虐渣。而你,必须答应我一个条件。”仰起头望着眼前的男人,傅梨子内心忐忑:“什么条件?”微微地俯身,拉近两人之间的距离。手掌落在她漂亮的脸蛋上,欧皓轩目光清冷:“把你交给我。情节虚构,请勿模仿
  • 基德殿下的潘多拉

    基德殿下的潘多拉

    传说中的KID再次出现于世界,这次他带来了与众不同的魔术,还是月光。青子与他能不能有情人终成眷属?
  • 封神之至上天王

    封神之至上天王

    “至上者”唯一无上“天王者”天之君王洪荒世界,天地正统。天心意志,我为第一。看一看这个不一样“雷公”在这无限洪荒世界如何走出不一样的未来
  • 52栋(连载3)

    52栋(连载3)

    天未亮,母亲就起床了。尽管她蹑手蹑脚,尽管她压低声音,但我还是被惊醒了,其实,我不是被惊醒的,我压根就没有睡着,或者说没有睡深。我整整一夜都没有睡踏实。夜间陪母亲说话,一直到夜深。迷迷糊糊入睡后,又不停地做梦,梦见自己骑马远行,母亲舍不得我,拉住我不让走,我的马似乎通人性,明明是从52栋出发的,明明往前走了,明明走远了,但最后的目的地居然还是52栋。就这样迷迷糊糊、懵懵懂懂之间,母亲起床了,而我,刚好骑着马又一次来到了52栋。
  • 重编天台诸文类集

    重编天台诸文类集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宝贝取名有学问

    宝贝取名有学问

    古人云:“赐子千金,不如教子一艺;教子一艺,不如赐子好名。”此话今天看来似乎有点片面性,带点名字决定命运的唯心味道,但其中也反映了名字的重要性,体现了人们对取名的重视程度。姓名,是人的“品牌”。取名,是一种特殊的艺术。姓名的好坏,虽不能决定人的一生命运,但它却带着时代的信息,凝聚着长辈对宝贝的深情厚意和殷切希望,好的名字寄托着人的理想、抱负和志向,从小为宝贝树立起人生的追求目标,激励宝贝奋发向上,努力进取,塑造良好的个性,在心理上起着潜移默化的作用,从而影响他们的一生。