登陆注册
5228000000083

第83章 CHAPTER XVIII THE TREATY(4)

Just after I had passed the main gateway of the great town, where, his office done, Kambula saluted and left me, I saw two white men engaged in earnest conversation beneath one of the milk trees which, as I think I have already mentioned, grow, or grew, there. They were Henri Marais and his nephew. Catching sight of me, Marais walked off, but Pereira advanced and spoke to me, although, warned perhaps by what had happened to him in the case of Retief, I am glad to say he did not offer me his hand.

"Good day to you, Allan," he said effusively. "I have just heard from my uncle that I have to congratulate you, about Marie I mean, and, believe me, I do so with all my heart."

Now, as he spoke these words, remembering what I had just heard, my blood boiled in me, but I thought it wise to control myself, and therefore only answered:

"Thank you."

"Of course," he went on, "we have both striven for this prize, but as it has pleased God that you should win it, why, I am not one to bear malice."

"I am glad to hear it," I replied. "I thought that perhaps you might be. Now tell me, to change the subject, how long will Dingaan keep us here?"

"Oh! two or three days at most. You see, Allan, luckily I have been able to persuade him to sign the treaty about the land without further trouble. So as soon as that is done, you can all go home."

"The commandant will be very grateful to you," I said. "But what are you going to do?"

"I do not know, Allan. You see, I am not a lucky fellow like yourself with a wife waiting for me. I think that perhaps I shall stop here a while. I see a way of making a great deal of money out of these Zulus; and having lost everything upon that Delagoa Bay trek, I want money."

"We all do," I answered, "especially if we are starting in life. So when it is convenient to you to settle your debts I shall be glad."

"Oh! have no fear," he exclaimed with a sudden lighting up of his dark face, "I will pay you what I owe you, every farthing, with good interest thrown in."

"The king has just told me that is you intention," I remarked quietly, looking him full in the eyes. Then I walked on, leaving him staring after me, apparently without a word to say.

I went straight to the hut that was allotted to Retief in the little outlying guard-kraal, which had been given to us for a camp. Here I found the commandant seated on a Kaffir stool engaged in painfully writing a letter, using a bit of board placed on his knees as a desk.

He looked up, and asked me how I had got on with Dingaan, not being sorry, as I think, of an excuse to pause in his clerical labours.

"Listen, commandant," I said, and, speaking in a low voice, so as not to be overheard, I told him every word that had passed in the interviews I had just had with Dingaan, with Thomas Halstead, and with Pereira.

He heard me out in silence, then said:

"This is a strange and ugly story, Allan, and if it is true, Pereira must be an even bigger scoundrel than I thought him. But I can't believe that it is true. I think that Dingaan has been lying to you for his own purposes; I mean about the plot to kill you."

"Perhaps, commandant. I don't know, and I don't much care. But I am sure that he was not lying when he said he meant to steal away my wife either for himself or for Pereira."

"What, then, do you intend to do, Allan?"

"I intend, commandant, with your permission to send Hans, my after-rider, back to the camp with a letter for Marie, telling her to remove herself quietly to the farm I have chosen down on the river, of which I told you, and there to lie hid till I come back."

"I think it needless, Allan. Still, if it will ease your mind, do so, since I cannot spare you to go yourself. Only you must not send this Hottentot, who would talk and frighten the people. I am despatching a messenger to the camp to tell them of our safe arrival and good reception by Dingaan. He can take your letter, in which I order you to say to your wife that if she and the Prinsloos and the Meyers go to this farm of yours, they are to go without talking, just as though they wanted a change, that is all. Have the letter ready by dawn to-morrow morning, as I trust mine may be," he added with a groan.

"It shall be ready, commandant; but what about Hernan Pereira and his tricks?"

"This about the accursed Hernan Pereira," exclaimed Retief, striking the writing-board with his fist. "On the first opportunity I will myself take the evidence of Dingaan and of the English lad, Halstead. If I find they tell me the same story they have told you, I will put Pereira on his trial, as I threatened to do before; and should he be found guilty, by God! I will have him shot. But for the present it is best to do nothing, except keep an eye on him, lest we should cause fear and scandal in the camp, and, after all, not prove the case. Now go and write your letter, and leave me to write mine."

So I went and wrote, telling Marie something, but by no means all of that I have set down. I bade her, and the Prinsloos and the Meyers, if they would accompany her, as I was sure they would, move themselves off at once to the farm I had beaconed out thirty miles away from the Bushman's River, under pretence of seeing how the houses that were being built there were getting on. Or if they would not go, I bade her go alone with a few Hottentot servants, or any other companions she could find.

This letter I took to Retief, and read it to him. At my request, also, he scrawled at the foot of it:

"I have seen the above and approve it, knowing all the story, which may be true or false. Do as your husband bids you, but do not talk of it in the camp except to those whom he mentions.--PIETER RETIEF."

So the messenger departed at dawn, and in due course delivered my letter to Marie.

同类推荐
  • 玉堂嘉话

    玉堂嘉话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 临汉隐居诗话

    临汉隐居诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Otto Of the Silver Hand

    Otto Of the Silver Hand

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 识小编

    识小编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 人境庐诗草

    人境庐诗草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 女配攻略男主的101式

    女配攻略男主的101式

    【女配逆袭】叶云烟自己开车突然死亡,绑定了一个250的垃圾系统,从此开始了虐渣男,渣女主的道路。各种霸道总裁,温柔小哥哥,妖魔鬼怪,全部搞定。#男主强势壁咚:“想跑?哼,你这辈子也逃不掉我的!”(男主都是同一人)第一次写文,希望大家喜欢
  • 我家丞相正当嫁

    我家丞相正当嫁

    对于女状元苏薇来说,这世间最难读懂的,是苏允墨难测的心;这世间最难调教的,是萧云晞的纨绔浪荡。自认可以仗着皇宠兴风作浪的三皇子萧云晞觉得,自从遇到苏薇之后,花天酒地与他无缘,风流潇洒自此远离。他从尊贵独宠的天之骄子,变成了大齐最忙最累的人,偏偏还越累越甘之若饴。“你派人授我武艺,亲自教我诗书,世间所有皆倾囊相授,却也断绝了我爱你的权力。”“我萧云晞活了这么多年,还从没有遇到过护不住爱不了的人,谁敢伤她,立杀无赦。”--情节虚构,请勿模仿
  • 绝品仙尊

    绝品仙尊

    慕成,炼气期吊车尾,拥有上古记忆,无论到了什么地方,都能冒充前辈高人。听说,你是天骄?对不起,我专踩天骄。听说,你有高级丹药?不好意思,那破玩意我早就大批送人了。听说,你想杀我夺宝?唉,当你有这个想法的时候,就已经被我灰灰掉了。
  • 马致远元曲全集

    马致远元曲全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 范小青短篇小说精选集:我在哪里丢失了你(2006年~2009年第四辑)

    范小青短篇小说精选集:我在哪里丢失了你(2006年~2009年第四辑)

    范小青是优秀的小说家,发表中短篇小说200余篇,间或出版的长篇16部,她的创作历程平静而稳健。26年来她不间断地发表短篇小说,像一位从青年时代就拾麦粒的女孩,一直不停地收获,如今她拾的麦粒也堆成了“小墩墩”。这部小说集是“范小青短篇小说精选集”之《我在哪里丢失了你》,是范小青一粒粒精心挑选出的麦粒中的最具生命力的种子。
  • 七零甜妻撩夫记

    七零甜妻撩夫记

    没想到竟然重生回到了花一样的年纪,不逆袭对不起自己!VIP群:571-518-006,普通群:218-633-136
  • 虫:2.5次世界大战

    虫:2.5次世界大战

    《2.5次世界大战》是刘慈欣领衔的一部军事科幻作品集。该书以刘慈欣的代表作《全频带阻塞干扰》为主打,文中描述了在俄美战争的大背景下,俄罗斯统帅的儿子为了国家的前途命运,不惜牺牲自己,驾驶宇宙飞船,冲向太阳,以自己的毁灭,换来太阳所爆发出的电磁干扰,为国家的胜利赢得了时间和空间……科幻最吸引人的地方是创意,在刘慈欣的这部作品扰中,我们再次被刘慈欣天才的创意所震撼……
  • 皇后,朕喊你回家吃饭

    皇后,朕喊你回家吃饭

    她苏小小最大的愿望,就是顶着皇后的名号去相公楼里泡小倌。而她传说中的皇帝夫君常常为此气得咬牙切齿。苏小小才不管,皇帝又怎样?最后还不是乖乖地仰望天空深情呼喊:“皇后,朕喊你回家吃饭。”
  • 20几岁学点礼仪学

    20几岁学点礼仪学

    《20几岁学点礼仪学》内容简介:礼仪是人们进行社会交往活动的行为规范与准则。看似平常却不容忽视,因为它总是不露痕迹地折射着一个人的素质。初入社会的年轻人,有了自己更广阔的社交范围。也会经常参加一些没有去过的社交场合。此时就需要了解社交中约定俗成的礼仪规范。《20几岁学点礼仪学》内容全面。收纳了个人礼仪、社交礼仪、职场礼仪、商务礼仪、涉外礼仪、宗教礼仪、民族礼仪、生活礼仪、饮食礼仪等多方面内容。此外,《20几岁学点礼仪学》言简意赅、通俗易懂,适合当今快节奏生活的年轻人阅读。
  • 有勇有谋的自我保护

    有勇有谋的自我保护

    《有勇有谋的自我保护》的主要内容有立正确的荣辱观、维护祖国的安全荣誉和利益、多学习法律知识、把法律用到生活当中、怎样才算中国公民、怎么才能休息一合格的分民、原来出版也有规定、奇怪的“老爷爷”、父母打开我们的日记本、如何看待父母私拆我们的信件等。