登陆注册
5228000000029

第29章 CHAPTER VI THE PARTING(3)

"No," answered my father, "because, being mad with the madness that runs before destruction, you prefer to break Marie's heart and perhaps become guilty of her blood."

Then he left him.

The darkness was intense. Through it I groped my way to the cart, which stood where it had been outspanned on the veld at a little distance from the house, wishing heartily, so miserable was I, that the Kaffirs might choose that black night for another attack and make an end of me.

When I reached it and lit the lantern which we always carried, I was astonished to find that, in a rough fashion, it had been made ready to sleep in. The seats had been cleared out, the hind curtain fastened, and so forth. Also the pole was propped up with an ox-yoke so as to make the vehicle level to lie in. While I was wondering vaguely who could have done this, Hans climbed on to the step, carrying two karosses which he had borrowed or stolen, and asked if I was comfortable.

"Oh, yes!" I answered; "but why were you going to sleep in the cart?"

"Baas," he replied, "I was not; I prepared it for you. How did I know that you were coming? Oh, very simply. I sat on the stoep and listened to all the talk in the sitkammer. The window has never been mended, baas, since the Quabies broke it. God in Heaven! what a talk that was.

I never knew that white people could have so much to say about a simple matter. You want to marry the Baas Marais's daughter; the baas wants her to marry another man who can pay more cattle. Well, among us it would soon have been settled, for the father would have taken a stick and beaten you out of the hut with the thick end. Then he would have beaten the girl with the thin end until she promised to take the other man, and all would have been settled nicely. But you Whites, you talk and talk, and nothing is settled. You still mean to marry the daughter, and the daughter still means not to marry the man of many cows.

Moreover, the father has really gained nothing except a sick heart and much bad luck to come."

"Why much bad luck to come, Hans?" I asked idly, for his naive summing up of the case interested me in a vague way.

"Oh! Baas Allan, for two reasons. First, your reverend father, who made me true Christian, told him so, and a predicant so good as he, is one down whom the curse of God runs from Heaven like lightning runs down a tree. Well, the Heer Marais was sitting under that tree, and we all know what happens to him who is under a tree when the lightning strikes it. That my first Christian reason. My second black-man reason, about which there can be no mistake, for it has always been true since there was a black man, is that the girl is yours by blood. You saved her life with your blood," and he pointed to my leg, "and therefore bought her for ever, for blood is more than cattle. Therefore, too, he who would divide her from you brings blood on her and on the other man who tries to steal her, blood, blood! and on himself I know not what." And he waved his yellow arms, staring up at me with his little black eyes in a way that was most uncanny.

"Nonsense!" I said. "Why do you talk such bad words?"

"Because they are true words, Baas Allan. Oh, you laugh at the poor Totty; but I had it from my father, and he from his father from generation to generation, amen, and you will see. You will see, as I have seen before now, and as the Heer Marais will see, who, if the great God had not made him mad--for mad he is, baas, as we know, if you Whites don't--might have lived in his home till he was old, and have had a good son-in-law to bury him in his blanket."

Now I seemed to have had enough of this eerie conversation. Of course it is easy to laugh at natives and their superstitions, but, after a long life of experience, I am bound to admit that they are not always devoid of truth. The native has some kind of sixth sense which the civilised man has lost, or so it seems to me.

"Talking of blankets," I said in order to change the subject, "from whom did you get these karosses?"

"From whom? Why, from the Missie, of course, baas. When I heard that you were to sleep in the cart I went to her and borrowed them to cover you. Also, I had forgotten, she gave me a writing for you," and he felt about, first in his dirty shirt, then under his arm, and finally in his fuzzy hair, from which last hiding place he produced a little bit of paper folded into a pellet. I undid it and read these words, written with a pencil and in French:--

"I shall be in the peach orchard half an hour before sunrise. Be there if you would bid me farewell.--M."

"Is there any answer, baas?" asked Hans when I had thrust the note into my pocket. "If so I can take it without being found out." Then an inspiration seemed to strike him, and he added: "Why do you not take it yourself? The Missie's window is easy to open, also I am sure she would be pleased to see you."

"Be silent," I said. "I am going to sleep. Wake me an hour before the cock-crow--and, stay--see that the horses have got out of the kraal so that you cannot find them too easily in case the Reverend wishes to start very early. But do not let them wander far, for here we are no welcome guests."

同类推荐
  • Billy and the Big Stick

    Billy and the Big Stick

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仙授理伤续断秘方

    仙授理伤续断秘方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Silverado Squatters

    The Silverado Squatters

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 胁门

    胁门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天道偶测

    天道偶测

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生之田园如绣

    重生之田园如绣

    方如绣醒来之后发现自己重生在了一个农家女的身上,原主之前被麻雀当凤凰养了十多年,一朝和正主调回身份,受不了残酷的打击,现在便宜了方如绣。好,不就是种田么,她会。只是俗话不是说大难不死必有后福么?那为何:别人中的瓜是又大又圆,她种的瓜是烂在田;别人养的鱼儿能卖钱,她养的鱼一夜死完?不怕、不怕,抓住小人暴打一顿之后,继续劳作便是,作为一个农民,她的思维比较简单……情节虚构,请勿模仿
  • 新增才子九云记

    新增才子九云记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 走歪的魔法

    走歪的魔法

    仙道尽,魔法显,时代交替多艰险。——狂风起,残云涌,乱世之中谁称雄。——崎岖路,半生苦,万古长青何时枯。——
  • 猎人笔记

    猎人笔记

    《猎人笔记》是一部形式独特的特写集。作品控诉了腐朽的农奴制度,表现了作者的民主主义思想。作品以一个猎人的行猎为线索,刻画了地主、管家、磨房主妇、城镇医生、贵族知识分子、农奴、农家孩子等众多的人物形象,真实地展现了农奴制背景下外省城乡各阶层人民的生活风貌。在美丽的大自然的景色中,发生的却是种种悲剧,体现了对农奴制度的无言控诉。作品也生动地描述了人民对美好生活的追求和向往。
  • 血月亮(下)

    血月亮(下)

    文弱的考古教授陈奇接连遭遇诡异事件,原本绑架他的斧头帮一夜之间被悄然灭门。一枚传说中的玛瑙血月亮引起诡谲风云,戏楼遭袭,是幻境?是真实?为了寻找真相,他带着玩世不恭的保镖展开了冒险!许愿得知,他曾经的调查结果居然全被颠覆……“快想点办法干掉这些见鬼的海怪。”吉祥怪叫着,继续把自己向上蜷缩,恨不能缩成一个团,但是仍然无法完全避开那些飞舞的触手。李四翻了个白眼,他几乎已经倒悬在穹顶,双足和左手死死抠住圆盘的边缘,右手拽着吉祥。而吉祥双手扒着圆盘,两腿盘在胸口,踩在缝隙中,竭力保持着平衡。
  • 没有女人的男人们

    没有女人的男人们

    《沒有女人的男人们》是海明威发表于1927年的短篇小说集,中文版权威译本首次完整呈现原貌。《没有女人的男人们》汇集了海明威最有名最具有代表性的短篇,如《杀手》、《白象似的群山》等,代表海明威短篇小说的成就。简单直接的白描,更是开创一代文风,充分体现了其“冰山理论”,影响了许多现当代作家。村上春树用同名小说向大师海明威致敬。
  • 大秦三公子

    大秦三公子

    当今之世,始皇帝奋六世之余烈,振长策而御宇内,吞大周而亡诸侯,履至尊而制六合,制敲扑而鞭笞五洲,威振四海。取南蟾部洲,以为三十六郡;南蟾诸侯,俯首系颈,委命下吏。乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却蛮族于北俱芦洲;蛮人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而抱怨。于是修先王之道,兴百家之言,以明黔首;修筑雄城,广招豪杰;收五洲损坏之兵,聚之咸阳,刻铭文于锋镝,筑以为神兵十二,以强五洲之民。然后践华为城,因河为池,据亿丈之城,临不测之渊,名将神兵守要害之处,信臣精卒陈列兵而谁何。五洲已定,始皇之心,自以为五洲之固,金城千里,为大秦万世不朽之业也。公子苏白,始皇三子,天生体质孱弱,不能修行,却偶得神秘古书,行走诸天,穿梭万界,于这遍地烽烟之中,打出一个大秦,君临万界的大秦!
  • 冀北异闻录

    冀北异闻录

    上世纪九十年代初,在我生长的那个冀北平原毫不起眼的小村落里,各种各样的鬼、尸、怪接连出现,将整个村子搞得鸡飞狗跳,不得安宁。那一年,刚满五岁的我被童年玩伴的阴魂勾走一魂,在一个半吊子神婆的帮助下抢了回来,勉强保住性命;却又因为魂位不正导致邪祟觊觎,注定永远活在鬼怪的纠缠之中。他娘的,我这辈子算是栽在它们手里了……
  • 六渡之逆斩苍穹

    六渡之逆斩苍穹

    佛讲六度,波罗蜜:布施,持戒,忍辱,精进,禅定,般若(智慧)。可如何才能度人度己,达到心灵的彼岸?爱人、友人、敌人,谁才是人生中最重要的人?修仙路上,到底是谁掌控着一切?看大元帅杨宇如何变身小修士,征战修仙路,得长生……
  • 终是思君不负卿

    终是思君不负卿

    和亲前夜,苏洵身着白色锦衣长袍,站着她的身后,手指轻柔地捋着三千青丝。“阿楚,你是大梁最锋利的刀,是孤最信任的人。”萧楚无论如何也不会想到,自己心心念念十年的男人,亲手把她送上了绝路。漠北风潇水亦寒,终是思君不负卿。