登陆注册
5227800000099

第99章 THE KING OF APEMAMA:THE PALACE OF MANY WOMENTHE(1)

Palace,or rather the ground which it includes,is several acres in extent.A terrace encloses it toward the lagoon;on the side of the land,a palisade with several gates.These are scarce intended for defence;a man,if he were strong,might easily pluck down the palisade;he need not be specially active to leap from the beach upon the terrace.There is no parade of guards,soldiers,or weapons;the armoury is under lock and key;and the only sentinels are certain inconspicuous old women lurking day and night before the gates.By day,these crones were often engaged in boiling syrup or the like household occupation;by night,they lay ambushed in the shadow or crouched along the palisade,filling the office of eunuchs to this harem,sole guards upon a tyrant life.

Female wardens made a fit outpost for this palace of many women.

Of the number of the king's wives I have no guess;and but a loose idea of their function.He himself displayed embarrassment when they were referred to as his wives,called them himself 'my pamily,'and explained they were his 'cutcheons'-cousins.We distinguished four of the crowd:the king's mother;his sister,a grave,trenchant woman,with much of her brother's intelligence;the queen proper,to whom (and to whom alone)my wife was formally presented;and the favourite of the hour,a pretty,graceful girl,who sat with the king daily,and once (when he shed tears)consoled him with caresses.I am assured that even with her his relations are platonic.In the background figured a multitude of ladies,the lean,the plump,and the elephantine,some in sacque frocks,some in the hairbreadth RIDI;high-born and low,slave and mistress;from the queen to the scullion,from the favourite to the scraggy sentries at the palisade.Not all of these of course are of 'my pamily,'-many are mere attendants;yet a surprising number shared the responsibility of the king's trust.These were key-bearers,treasurers,wardens of the armoury,the napery,and the stores.

Each knew and did her part to admiration.Should anything be required -a particular gun,perhaps,or a particular bolt of stuff,-the right queen was summoned;she came bringing the right chest,opened it in the king's presence,and displayed her charge in perfect preservation -the gun cleaned and oiled,the goods duly folded.Without delay or haste,and with the minimum of speech,the whole great establishment turned on wheels like a machine.

Nowhere have I seen order more complete and pervasive.And yet Iwas always reminded of Norse tales of trolls and ogres who kept their hearts buried in the ground for the mere safety,and must confide the secret to their wives.For these weapons are the life of Tembinok'.He does not aim at popularity;but drives and braves his subjects,with a simplicity of domination which it is impossible not to admire,hard not to sympathise with.Should one out of so many prove faithless,should the armoury be secretly unlocked,should the crones have dozed by the palisade and the weapons find their way unseen into the village,revolution would be nearly certain,death the most probable result,and the spirit of the tyrant of Apemama flit to rejoin his predecessors of Mariki and Tapituea.Yet those whom he so trusts are all women,and all rivals.

There is indeed a ministry and staff of males:cook,steward,carpenter,and supercargoes:the hierarchy of a schooner.The spies,'his majesty's daily papers,'as we called them,come every morning to report,and go again.The cook and steward are concerned with the table only.The supercargoes,whose business it is to keep tally of the copra at three pounds a month and a percentage,are rarely in the palace;and two at least are in the other islands.The carpenter,indeed,shrewd and jolly old Rubam -query,Reuben?-promoted on my last visit to the greater dignity of governor,is daily present,altering,extending,embellishing,pursuing the endless series of the king's inventions;and his majesty will sometimes pass an afternoon watching and talking with Rubam at his work.But the males are still outsiders;none seems to be armed,none is entrusted with a key;by dusk they are all usually departed from the palace;and the weight of the monarchy and of the monarch's life reposes unshared on the women.

Here is a household unlike,indeed,to one of ours;more unlike still to the Oriental harem:that of an elderly childless man,his days menaced,dwelling alone amid a bevy of women of all ages,ranks,and relationships,-the mother,the sister,the cousin,the legitimate wife,the concubine,the favourite,the eldest born,and she of yesterday;he,in their midst,the only master,the only male,the sole dispenser of honours,clothes,and luxuries,the sole mark of multitudinous ambitions and desires.I doubt if you could find a man in Europe so bold as to attempt this piece of tact and government.And seemingly Tembinok'himself had trouble in the beginning.I hear of him shooting at a wife for some levity on board a schooner.Another,on some more serious offence,he slew outright;he exposed her body in an open box,and (to make the warning more memorable)suffered it to putrefy before the palace gate.Doubtless his growing years have come to his assistance;for upon so large a scale it is more easy to play the father than the husband.And to-day,at least to the eye of a stranger,all seems to go smoothly,and the wives to be proud of their trust,proud of their rank,and proud of their cunning lord.

I conceived they made rather a hero of the man.A popular master in a girls'school might,perhaps,offer a figure of his preponderating station.But then the master does not eat,sleep,live,and wash his dirty linen in the midst of his admirers;he escapes,he has a room of his own,he leads a private life;if he had nothing else,he has the holidays,and the more unhappy Tembinok'is always on the stage and on the stretch.

同类推荐
  • 缁门警训

    缁门警训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 稀见地方志提要

    稀见地方志提要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 知医必辨

    知医必辨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唯识开蒙问答

    唯识开蒙问答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 陪润州薛司空丹徒桂

    陪润州薛司空丹徒桂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 百面女王

    百面女王

    21世纪第一女杀手玖,帝国学校校花白九歌,世界知名的白医生……谁能抛开她无数个面具后?找寻到真正的她。(女强)
  • 异界之尸兄来袭

    异界之尸兄来袭

    地球平时世界的一个杀手,在执行任务中被自己所在的杀手组织出卖,死后穿越到了异世界,从此开始了他新的旅程!从提升实力,到发展势力,以及应对敌人的进攻,最后他领导的综合文明成功步入了星际时代!本该高兴万分,却发现这儿宇宙并不是他想象的那样,也是从那个时候他才发现,这个世界,似乎并不简单......
  • 青灯寺(一)

    青灯寺(一)

    看着眼前卷宗上的文字,我不由得陷入深思,距离目的地越近,反而越有一种不确定的忐忑。“山中藏寺,昼伏而夜出,寺中人以骨为食,故名为食骨庵。”这是《鬼志》上的记载。“寺”指的是庙宇,一座隐没在深山之中的钟楼古刹,却透露着浓厚的妖异氛围。据说那里住着一群吐着血红舌头、以骨为食的鬼僧,正是我们这趟旅程的目的地。想了一阵,也理不出半点头绪。我习惯性地拨弄指间的念珠,喀喀的声响可以帮助我稳定心绪,这串念珠是奶奶生前送我的,戴上之后我也在不知不觉中学着她拨弄珠子。我索性不想了,卷起残破的卷宗,收拾好走出低矮的船舱透气。
  • 动物百科(中国儿童课外必读)

    动物百科(中国儿童课外必读)

    本书按照动物界由低等到高道的排列顺序,详尽、生动地介绍了一千余种动物。动物学家对科学知识深入浅出、通俗易懂的讲解引人入胜。本书将会带你快捷地进入动物的世界、与鹰翱翔于天空,与鱼嬉戏于大海,与豹驰聘于草原,感受它们的神奇与美丽,展现出一个蔚为大观的动物世界。
  • 投降吧,小绵羊(完结)

    投降吧,小绵羊(完结)

    这是一场狼抓羊的游戏,龙铭宇,邪恶如魔,魅惑如妖,是只蛰伏的兽;叶妩绵,可爱甜美,笑靥如花,纯良一如绵羊。她是一个没有过去的人,因为,他不需要她的过去,当初,是她的一巴掌,点燃了他征服的火焰,抓羊行动就此展开,步步紧逼,伸开爪子禁锢了这只小羊这是一场追逐游戏,从她睁开眼遗忘了一切开始,被禁锢在了一个大却没有出口的别墅。没有人告诉她真相,只有电视上的一则则诡异的娱乐报道——XX明星失踪,而那张脸,赫然是她。凤芜锌,温柔浅淡,却是她心底最深层的绝望,直到有一天在他身边醒来,她赫然发现,不知何时,天使已经褪去了白色羽翼,堕落成魔,谁是这场抓羊行动的主导,谁是她心底的挚爱,如果爱能让一个人疯狂,为什么伤害的却是最深爱的那个人?更新若显示不出来,就点击另一个地址:http://m.wkkk.net/a/125499/
  • 魏晋南北朝史论集

    魏晋南北朝史论集

    《魏晋南北朝史论集》收入了作者有关魏晋南北朝史研究方面的几乎所有有代表性的论文,基本代表了魏晋南北朝史研究领域的最高水平。文章大致按年代顺序编排,上编多写于1949年之前,下篇大都写于20世纪70年代后。包括《南朝境内之各种人及政府对待之政策》、《领民酋长与六州都督》、《魏收之史学》、《论诸葛亮》、《论梁武帝及其时代》及有关魏晋南北朝史学的一组论文,以及关于官制、礼制、词语的考证文字,均可见作者对魏晋南北朝史多方面的贡献和多学科的综合研究方法。
  • 盛唐仙

    盛唐仙

    植物研究院的古尘,因为一次爆炸来到了1300年前的大唐。本来只想做个富家翁的他,却突然发现……实验室在自己的脑海里!怎么办?我不是很想做官啊……
  • 蝴蝶肋骨

    蝴蝶肋骨

    热血正义的女警黎祖儿奉命调查一桩奇异命案,却不知自己的生活因这桩命案而发生巨变,天才美少年后辈成了她的拍档,而街上邂逅的漂亮男子神秘又优雅,爱情在28岁这年姗姗来迟,带来的不只是甜蜜更有悲伤,本有无数种可能阻止她与他相遇,本有千万个理由禁止她与他相爱,但是生命如此短暂本该就像鲜花一样美好,即使是黑暗中的蝴蝶,也有资格飞翔在阳光之下,一桩命案,牵引出两段情缘,是缘是劫回首处依旧是一片艳阳天!
  • 女人的格局决定结局

    女人的格局决定结局

    我们的现实生活往往是这样的:会赚钱的女人不懂生活,美丽的女人没有智慧,事业成功的女人不够幸福,事业不成功的女人更不幸福。很多女人操劳、辛苦大半辈子到了中年发现无论是形象还是自身价值都早已坍塌无形;很多年轻女孩谈了无数次恋爱却始终找不到自己的真命天子。很多没有目标的女人、生活刚刚开始就似乎看到了结局。
  • 密杀令之谜

    密杀令之谜

    黄昏。米店。已上了门板。“汤家米店”四字横匾象刚刚被血水洗过,在残阳中闪烁着淡淡的红光。一个衣衫褴褛、满面泥垢的乞丐来到米店门前,向四外张望了一下。一条石街,两排茅屋,三株败柳。一个多余的人也没有。兵荒马乱,没事谁愿到街上闲逛?乞丐仰起脸,望了望米店的横匾,伸出脏兮兮的手掌,在门板上很有节奏地拍了拍:砰!砰砰!砰!“谁?”屋里传出主人的问话。“粮食“粮食。